Bácsmegyei Napló, 1926. december (27. évfolyam, 330-356. szám)
1926-12-29 / 354. szám
2. oldal. BÁC5MEGYEX NAPLÓ I92Ö. deceber 29. várni lehet, hogy a szerdai nap a kormányra nézve megrázkódtatások nélkül fog lefolyni. A szlovén képviselők klubja : • elhalasztotta a döntést A szlovén képviselők klubja kedden délelőtt és délután Korosec Antim elnöklete alatt ülést tartott, amelyen. a. kiadott kommüniké szerint a politikai helyzetet vitatták meg. A kommüniké közli, hogy miután nem érkeztek Beogradba a klub összes tagjai, a végleges határozatot szerdára, halasztották. Mint a kommünikéből látszik, a szlovén néppárt halogató taktikát folytat és nem akar még határozott választ adni arra az egvenes felszólításra, amelvet Uzunovics hétfői nyilatkozata foglal magában. A döntés elhalasztását azzal is magyarázzák, hogy Korosec be akarja várni a radikális klub ülését, mert meg akarja állapítani, hogy Uzunovipsnak a szlovén néppárthoz intézett felhívása milyen visszhangra talál a radikális pártban. A demokrata párt kongresszusa A demokrata párt szerdán délelőtt kilenc órakor kezdi meg évi kongresszusát a sezrb nőegylet helyiségében. A kongresszusra a vidéki pártszervezetek hatszáz delegátust jelentettek be, akik közül háromszázan már meg is érkeztek a fővárosba. A kongresszuson Davidovics Ljuba fog referálni a politikai helyzetről, maid több képviselő fog aktuális kérdésekről előadást tartani. Setyerov Szlávkó dr. az. adókérdést fogja ismertetni a kongresszussal. Uzunovics és Radics Pavte tanácskozása Uzunovics Nikola miniszterelnök délelőtt és délután is jjiegjelent hivatalában,ahol a kormány néhány tagjával konferált. Este hat órakor Radics Pavlg agrárreformügyi miniszter jelent meg a miniszterelnöknél és i hosszan tanácskozóit véle." ‘ í Uzunovics miniszterelnök a királynál Uzunovics miniszterelnök a Radies Pávleval folytatott tanácskozás után este fél nyolckor audiencián jelent meg őfelségénél és nyolc órakor távozott az udvarból. Távozásakor az újságírók megkérdezték a miniszterelnököt, hogy mi igaz azokból, amelyek szerint Simonovics és Jovanovics miniszterek lemondtak. Uzunovics határozottan megcáfolta. ezt a hirt és a következőket mondottat — Vájjon mért kell nekik ilyen eszméket szuggerálni? Vannak ők olyan okos emberek, hogy tudják, mit, kell cselekedniük. Uj horvát párt alakult Zagrebból jelentik: Morvát Nemzeti Sztarcsevics-párt néven uj politikai párt alakult Zagrebban dr. Kosutics Mirkó ügyvéd és egy tizenhéttagu választmány vezetésével. Az uj párt részt fog venni a tartományi választásokon és már Zagrebban be is nyújtotta jelölőlistáját. Programja, amelyet most hoztak nyilvánosságra, valóságos politikai szenzációt jelent, mert ujból felszínre veti a föderativ államberendezés követelését. Eszerint a Szerb-Horvát-Szlovén királyságban három különálló nép: a szerb nép, a horvát nép- és a szlovén nép él. amelyek közjogi viszonyukat államközi szerződéssel fogják rendezni. Az egyes társállamok határait a történelmi és gazdasági szempontok figyelembevételével kell megállapítani a következőképpen: A horvát államot Horvátország, Szlavónia, Dalmácia, az adriai szigetek, Isztria, a Muraköz. Murántul, Bácska és Baranya alkot-Íák. A ‘Szerb államot Szerbia, ószerda, Macedónia és Bánát, a szlovén államot Krajna és Stájerország alkotják. Bosznia-Hercegovina és Montenegró népszavazással döntse el az S. H. S. államban leendő helyzetét. Az államok mindegyikének saját külön parlamentje és felelős kormánya van, teljes állami hatáskörrel. A miniszterek az egyes államok parlamentjei előtt felelősek. Az államszövetség élén az uralkodó áll, aki mellett államtanács működik, amelybe minden társország két-két tagot küld. Az államtanács javaslatára nevezik ki a külügyminisztert, aki a külfölddel szemben képviseli az egész S. H. S. államot és az államtanács határozza meg azt is, mikor kell elrendelni népszavazást az egyes társállamok közt felmerülő vitás kérdésekre vonatkozólag. A diplomáciai karban mindegyik társországot egyenlő számú diplomata és konzul képviseli. Az S. H. S. államnak békeszerető alakulatnak kell lenni, amely elvből kizár minden háborúskodást. Megmaradna a program szerint a megyék és községek régi szervezete, az adózás terén a teljes egyenjogúság és progresszivitás elvét vallja, a legfontosabb életszükségleti cikkek megadóztatásának mellőzésével. Radicsék korinánybalépése meghiúsította a nemzeti parasztblokk tervét A horvát parasztpárt képviselőklubja szerdán reggel kilenc órakor plenáris ülést tart Zagrebban Radics István elnöklésével. Főleg a tartományi választásokkal kapcsolatos agitáció megszervezésével foglalkozik a klubülés és meg fogja szövegezni a párt választási kiáltványát. Eredetileg úgy tervezték, hogy ezen az ülésen meg fognak jelenni a szerb földmivespárt képviselői is és megalakítják a nemzeti parasztklubot. Kedden este azonban Krrtjevics Jurái, a horvát parasztpárt főtitkára kijelentette a fíácsmegyei Napló munkatársának, hogy a szerb földmivespárt képviselői nem érkeztek meg Zagrebba. Politikai körökben ezt a körülményt úgy magyarázzák, hogy a Radics-párt kormánybalépése miatt ismét meghiúsult a nemzeti parasztklub terve. — Nem érzem magam bűnösnek, ártatlan vagyok — kezdte vallomását a vádlott. — A gyilkosságot nem én követtem el, az egészről csak a beogradi rendőrségen hallottam először. Az elnök: A rendőrségen bevallott mindent. A vádlott: Az igaz. a rendőrségen vallottam. de ott inkviziciós eszközökkel kényszeritetiek, Iwc.v vállaljam magom rq a gyilkosságot. Az elnök sorban ismertette Baljkovtesnak a rendőrség előtt tett vall n-si .; Az első jegyzőkönyvben, amit a vái'l n kihallgatásáról vett föl a rendörsé-í. Baljkovies még mindent tagadott A - : sodik jegyzőkönyvben már beism rö " v, lomást tett és elmondotta, 't og'- 1W pestről jött át Jugoszláviába ■ ’ ••! n : utón került le Atitoniccsnl r\ki ' - • 1 kapitány házába azzal tArt be, levy n ' Unkát akar vásárol»', l c'ling barms ;>>-■ san fogadta, elbeszé'getett vele r ' ■ ruról, majd lement a pincébe. Itogv r' | Unkát hozzon föl. Mikor visszai."*- ' . toniccsal megrohanták. 'iwv« ,j ’■ i niajd késsel összeszurkálták, végi!’ men j csonkították. A harmadik jegyzőköm v- I ben Baljkovies újból tagadta a gvilV sj ságot és azt vallotta, bogy a kapitányt I nem ö, hanem barátja, Antonies ülte meg A Rajna-vidék kiürítése január 31-ikén fejeződik be Németország a kiürítés fejében biztonsági kompenzációkat nyújt késszurásokkal Az elnök: Ezt a vallomását sem tartja fenn? A vádlott: Nem. Ezt a vallomásomat j is kényszer hatása alatt tettem. A beogradi rendőrségen olyan eszközökkel vallatnak, hogy arról jobb nem beszélni. Az elnök: Mondja el, mi történt a rendőrségen. Bécsböl jelentik: A Neue Freie Presse berlini jelentése szerint a német, francia és angol külügyminiszterek legutóbbi megbeszélése azzal a szenzációs megállapodással végződött, hogy 1927 január 31-ikén a rajnai tartományt a megszállás alól teljesen mentesítik, Ez a megállapodás nemcsak Németország, hanem az .egész világ számára a legnagyobb esemény és a,Neue, Freie Presse szerint Stresernann külügyminiszter óriási sikere. Az ellentétek, a lap szerint, a németek és franciák között nem annyira anyagi természetitek voltak, hanem főképpen a biztonság kérdéséről folyt hosszú vita és Németország a kiürítés fejében bizonyos biztonsági kompenzációkat fog nyújtani. A megszállt német terület 32.000 négyzetkilométernyi nagyságú és hat és félmillió lakosa van. Ebbe a területbe esnek Köln, Aachen és Mainz. A megszálló francia csapatok létszáma ma is több mint nyolcvanezer ember és a megszállás fenntartása egynegyed milliárd aranymárkába kerül, ami nagyrészt Németországot terhli. il je,.. A vádlott: Hamis adatok alapján vádoltak. A rendőrségen vasra vertek és a detektívek úgy ütöttek, vertek bennünket. mint a répát. Az első alkalommal úgy összevertek bikacsökkel, hogy elájultam. ! Harmadnap a rendőrkapitány elé kerültem, aki megfenyegetett, hogy agyonveret, ha nem vallók. Aztán átvitték egy szobába, ahol újra megvertek, mert nem akartam vállalni a gyilkosságot. A számat betömték, hogy a jajgatásom ki ne hallatszom A rettenetes kin-, zások hatása alatt végül is azt vallottam, amit akartak. Az egyetlen bűnöm, hogy lánckereskedéssel ioglalkoztam és iller gális utón átjártam Magyarországba. Bizonyítani tudom, hogy a gyilkosság napján Budapesten voltam. Baljkovies vallomása után az elnök a ■tárgyalást berekesztette és folytatásált délutánra tűzte ki. Csempész, vagy rablógyilkos? Kémkedéssel és rablóryilkossággal vádolnak hét boszniai csemp észt — A beoyradi bíróság megkezdte az érdekes pór tárgyalását A délutáni tárgyaláson Antonies Jócót hallgatták ki. Az általános kérdések után a vádlott kijelentette, hogy nem érzi magát bűnösnek, a gyilkosságban semmi Beogradból jelentik: Érdekes por tárgyalását kezdte meg kedd délelőtt a beogradi bíróság. A pör, melynek összesen hét vádlottja van, igen bonyodalmas. A szerbiai Bjelina községben három evvel ezelőtt, 1923 junius 22-én borzalmas kegyetlenséggel meggyilkolták és kirabolták Lefling Alfréd volt osztrák-magyar kapitányt, aki elvonultál! élt birtokán és pálinka finomítással foglalkozott erre a célra berendezett laboratóriumában. A kapitányt a gyilkosok fejszeesapásokkái es negyven késszurássa! öltek meg. A holttestet rémesen megcsonkított állapotban másnap reggel a laboratóriumban találták meg a szomszédok. A rendőrség széleskörű nyomozást indított a tettesek kézrekeritésére, de minden eredmény nélkül. Később — mint annak idején a Bácstnegyei Napló is megírta — a rablógyilkosság gyanúja miatt a rendőrség letartóztatta Lefling vadházastársát és annak tizennégy éves fiát. akik hat hónapig ültek vizsgálati fogságban, amikor kiderült ártatlanságuk es szabadon bocsájtották őket. A rendőrség a legszorgosabb kutatás után sem tudta felderíteni Lefling kapitány titokzatos meggyilkolásának rejtélyét és már ad acta tették az ügy iratait, mikor a múlt évben váratlanul szenzációs fordulat állt be. A szuboticai határrendőrség elfogott több Magyarországból jövő kémgyanus boszniai embert, akik elmondották, hogy Budapesten megismerkedtek két magyar kémmel, Antonies Cocával, Baljkovies Fehimmel, akik azzal dicsekedtek előttük, hogy milyen gazdagok lettek Lefling kapitány pénzéből. A rendőrség pár hét múlva elfogta Antonicsot és Baljkovicsot, akik átjöttek Jugoszláviába. A két embert, akiket kémkedés és csempészés miatt régen keresett a rendőrség, letartóztatták, de a két veszedelmes csempész megbilincselve megszökött a beogradi Uprava Grada épületéből. Később azonban újra elfogták őket Hónapokig tartó nyomozás után a rendőrség technikai osztálya döntő bizonyítékot szolgáltatott, melyek kétségkívül bizonyították, hogy a rablógyilkosságot Antonies és Baljkovies követték el. A kapitány holtteste mellett ugyanis annakidején egy összetört pálinkás üveget találtak, melyen ott volt az egyik gyilkos ujjlenyomata. Ez az ujjlenyomat teljesen megegyezett Baljkovicséval. A bizonyítékok súlyától megtörve Baljkovics és Antonies bevallották, hogy a rablógyilkosságot ók követték el és megnevezték még öt társukat, akik közül három résztvett a rablógyilkosságban, kettő pedig tagja volt a kémszervezetnek. A kémszervezet egyik tagja, Bimics Alekszander Noviszadon a repiilöparancsnokságnál mint hadnagy aktly szolgálatot teljesít. A keddi tárgyalást, melyet nagy érdeklődés kísér, délelőtt kilenc órakor nyitotta meg Perovics elnök. A vádat képviselő Jovovics Györgye’ ügyész hosszabb beszédben ismertette a vádat, mely szerint a pör két fövádlottja, Antonies Joca és Ballkovics Fehim a rablógyilkosságon kívül kémkedést, hűtlenséget és kisebb rablásokat követtek el. A vádbeszéd után Baljkovies kihallgatására került a sor« része nincs. Az elnök ismertette Antonies rendőrségi vallomásait, melyek egymásnak ellentmondók. Az elnök: A rendőrségen bevallott mindent, miért tagad itt? A vádlott: A rendőrségen azért vallottam, mert megvertek és nem tudtam elviselni a kínzásokat. Antonies ezután Baljkovicshoz hasonlóan elmondotta a vallomásainak történetét, majd a vizsgálati iratok ismertetését kezdte meg a biróság. Az iratok ismertetése délután fél hatig tartott: az elnök aztán a tárgyalást berekesztette. Érdekes, hogy a muzulmán vallásit vádlottak, akiknek szokatlan volt a pádonülés, a tárgyalás vége felé keresztbetett lábukkal a földre üllek le és úgy várták be a tárgyalás végét. fi gveimel;, aki csak ösztöneire hallgat, irtózik a szappantól, mert rzékeny bőre a szappan r< ssz hatása miatt gyakran szenvedni szikott. A gyermek érzékeny l őre, épugy mint a nőé tényleg különleges elbánást igényel. SIMON SZAPPAN (Savon Simon) iszta és semleges, kellemesen illatosítva magában foglalja azonkívül a híres SIMON KREME (Créme Simoni jótékony tulajdonságait és ezért az egyetlen jó szappan hölgyek és gyermekek részére. Mindenütt kapható. to704 SIMON KRÉM, PUDER és SZAPPAN Parfümerie Simon, 69. Fg. St. Martin, Parit