Bácsmegyei Napló, 1926. december (27. évfolyam, 330-356. szám)

1926-12-25 / 352. szám

26. oldal 1926. december 25 — Egészségedre! — kocintott rá a kislány és Mátyás lefuttatta torkán a tüzes bort A harmadik pohárnál már ké­szen lettek. Mátyásnak feltűnt a másik lány szótlansága és hozzáhajolt: — Jól érzed magad? A kicsi mosolygott, a száját tátogat­ta, erőlködött, pirult, de nem jött ki hang a torkán. A szőke megmagyarázta: — Etiennette süketnéma. Mátyást elbontotta a szánalom. — Szegényke, milyen szerencsétlen lehet! A szőke elnevette magát: — Dehogyis szerencsétlen! Többet ke­res, mint én! Csupa gazdag barátai van­nak. És vigyázz, ha előtte beszélsz, mert a szád mozgásáról mindent meg­ért öt nyelven tud. Intézetben tanult és gimnáziumot végzett Mátyás elcsudálkozott és mint valami természeti jelenséget, bámulta Etlennetr tét Most látta csak: gyönyörű függői voltak, az ujján, karján és nyakán arany ékszerek, a szemében pedig nyugtalan tüzek lobogtak. Festék és púder lárvája alatt titokzatosan hallgatott, de ezer arc és szemjátékkal, mosollyal és mozgással tudta felejtetni, hogy nem beszél. Pom­pásan összebarátkoztak. A kicsi egyene­sen szellemes volt és Mátyás hibátlanul olvasott az ajkairól. Még ezt is beval­lották: — Nem lopta ám el senki a tizenöt­frankomat _ ??? — Nem is volt tizenöt frankunk! . És harsányan felkacagtak a három­személyes koporsóban. Mikor a műsorok alatt a kripta elsö­tétedett, a süketnéma lány egyszerűen gyufát gyújtott, hogy lássa Mátyás szá­ját. Így folytatták a beszélgetést. Jó­­lelkii lánynak mutatkozott. Igen, a sü­ket ember egy finom világban él. Az élet lábujjhegyen surran el mellette, durva zörejek nem bántják és a kábító forgatagból csak a színeket és az izga­tó tempót látja. Egy nagy némajáték a világ. Mintha lepisszegték volna a há­zat. a várost, az országot, Európát, az eget Csend legyen! Etiennette nem sze­reti a zajt! és a menydörgés, a vekker­óra az rtltócsapás pisszegve állnak odébb. Szőke féltékenyen nézte a hirtelen barátkozást. Dicsekedni kezdett: — Hétezer frank megtakarított pén­zem van. Sokat dolgozom. — Ugyan mit dolgozol te? — csufo­­lódott Mátyás és a lány sértődötten pat­tant fel: — Azt hiszed a szerelem nem fáradt­ságos munka? Robot! Ezerféle nációt szerettem már! belgát, görögöt, törököt, japánt, oroszt, spanyolt, angolt, négert, arabot, az ördög tudia még milyet nem! Csupa idegen valuta. Autót akarok ven­ni Már ki is alkudtam egy szép, zöld sportkocsit. Mért csak a Mistinguettc­­nck lehet saját autója? — Mátyás lelkesen helyeselt és tréfá­san hátbaiitötte egy szuvas lapockacsont­tal. Ittak és szemérmetlenkedtek. Éjfél után felkerekedtek. Mátyás takszit akart hozatni, ám a lányok lehurrogták. — Kár a pénzért! Jó nekünk a Met­ró is. Etiennette az utolsó percben meg­gondolta magát és kiugrott a már in­duló vonatból. A szőke dühös arca vil­lámként robogott el előttük és Mátyás gyalog sétált hazáig a süketnéma lány­nyal. De a kapunál még's észretért és a szomszédos hotelbe vitte. Másnap a I.ouvre elé adott randevút neki, meleg csókkal búcsúzott tőle és miután a lel­kére kötötte: — Pontosan nyolc órára! Elhatározta, hogy többet nem fog ta­lálkozni ezzel a süketnéma csudával. * Már harmadik hete házalta körbe Pa­rist lelke kincsével, ám hiába kínálta, mutogatta, rejtegette/ nem jelentkezett érte senki. Nem tolongtak körülötte, nem verekedtek érte. nem licitáltak rá, semmi jelentős nem történt vele három hétig, ép hogy az óráját lopták ki a zsebéből az Opera előtti tolongásban, mig az au­tóbuszra várt cudar hangulatban. A napjai unottan teltek. Azelőtt minden napnak megvolt a masa. különös jelen-BAcsMBom unt tősége, a Hétfő: szürke csapatvezér, mögötte hat nap súlya, gondja. Úgy so­rakoztak a háta mögött lesben, akár egy rablóbanda, amely kegyetlenül ki fogja fosztani. A Kedd kövér hajcsár és mikor.a Szerda éjfélkor elnyeli, átvlllan rajta az első öröm: derekán vagyunk a hétnek! Csütörtök a gyász és a mun­ka napja, telivér, akár a nagy dög hús­légy, amely kilométerekről megérzi az oszló tetem Illatát. A Péntek lehangol, mint a gyertyák fénye, de jólesik át­­bámészkodni rajta lábujjhegyen, mint egy kerítésen, hogy hol késik a holnap­után. A szombati csaták már nem is fáj­dalmasak, hisz holnap Vasárnap, a nyu­galom és a nyújtózkodás ünnepe, mikor a lélek kiszellőzik. * Este elment a Moulin Rougebálba, táncolni. Itt keringőznek Páris csillagjai, a ki­égettek és akikben még nem gyultak ki a fáklyák. Lila és vörös fénynyalá­bok ugráltak a teremben és a dzsessz fájdalmasan nyávogott, hogy majd a szive szakadt tőle. 1926-nak a tam-tam a riadója, a tűz, amelyet a legsötétebb Afrikából loptak áj éhes harcosok, a tűz. amely falut falura hangol, mint a hegedű. Mert a láng is tud költői ma­gaslatokra emelkedni, akár a lélek. Mi­csoda zavaros sorsok! Mint mikor a borba tejet öntenek és rózsavizet, úgy árad itt az ember-kotyvalék. A civilizá­ció karmaiban vergődő négerek, spa­nyolok. olaszok, csáléfejü orosz ko­­kottol% és jukas harisnyáju midinettek, akik zárás után jönnek ide. harmatos pirös orral, hogy áldozatkész barátot csípjenek fel maguknak. A muzsika ara­nyos ködöt húzott rájuk és a szűzi nya­­fogás, ami a saxofonból sir fel. az agyukra ment, mint a borgőz. Csak az egyházi zene ilyen komor és fekszik ilyen súlyosan a mellre, mint a dzsessz. Éppen szünetre csengettek, a táncolok levonultak a parkettről, a kis alkalmi kulisszákat ripsz-ropsz összeütötték és vastag lila fénypászmák esőiében bema­­slrozott a meztelen revü. Mátyás ási­­tozott. A szomszéd asztalnál groggos csészék mellett két felháborítóan fiatal lány ült. Szinte rájuk akart kiáltani: — Nem takarodtok haza! Taknyo­­sok! És megmondani a mamájuknak, hogy ma este büntetésből ne adjon a kis ko­miszoknak vacsorát. Lihegve diskuráltak. Mátyás hallotta a fitos egérhangon odavetett apropóját: — Hál’ isten tegnap óta én sem va­gyok már lány! Rémes volt. És összekuncogtak. Igen. ezeknek a lányoknak teher a szüzesség, nyűg és az »eset« maga kel­lemetlen, akár a foghúzás. Csak túl len­ni rajta mielőbb! A lokál slágere egy szőke néger nő volt, aki vad bakugrásokkal simult a brutális zenéhez. Mátyás zavarodottan nézte azt felpaprikázott őserőt. amely az erdei Istenek önérzetével lihegett, zu­hant és szökdécselt az asztalok között Csokoládészinü bőre ragyogott a lámpák fényében és a kócos, szőke hajcsomót úgy hordta a feje búbján, mintha semmi köze se lenne hozzá. Egészség ordított le róla és tizenhatesztendő. A hajrás tapsvihar szinte oda lökte Mátyás melé, mint egy ütés. Lihegett a rne'egtől, ■ kis selyemsál.iát lecsusztatta a válláról és a felsőteste teljesen meztele­nül fordult Mátyás felé. — Fáradt? — kérdezte a fiú, hogy valamit mondjon. A táncosnő legyintett: — Mint a dög. És a környék tálcáiról leitta az összes pohár vizeket. Széles, gyors gesztusai voltak, olyan ügyes neveletlen, aki pon­tosan ösmeri a neveletlenség paragrafu­sait és kínosan be is tartotta őket, akár a gáláns emberek az illem és az úri mo­dor szabályait. — KPsoda maga? — nyúlt a fiú keze után és ' V."1 szórakozottan niegdör­­zsölte a I ' ir az orrát, ha viszket, vagy ha égbe ti megereszkedik. Délben, amikor kábult fellel lefelé bo­torkált a táncosnő lakásáról, mélységes utálat fogta él és szégyenkezés. Ismét európaivá vedlett, fehérembené és igy józanul sehogyse tudta megérteni bete­ges vágyakozását, amely a laposorru néger nő ölébe hajtotta.' Ez az undor a faji ösztön demarsa volt, diplomáciai til­takozás az idegen vér ellen és Mátyás a Chatclet nimfája előtt ünnepélyes es­küt tett, hogy soha többé! Különben is már a torkáig értek a szemrehányások: »mi lesz a jövómmel? a darabbal? Ame rikával?« Az idő múlik és ő szerencsétlen holdkóroskéntcsak gyüszmékkel a barna boulevardokon. Semmi nagy érzés, vagy indulat. Az Eiffel-tornyot hidegen meg­bámulta, a Notre Dameban megfájdult a nyaka és a Szajnába beleköpött éjfélkor, amikor a misztérium legmeghatóbbnak Ígérkezett. Ebben az időben határozottan gyűlölte Párlst. Skandináviában szere­tett volna lenni, vagy Hollandiában, szélmalmos, rózsásarcu parasztok kö­­zött.akiknek nyugodt az álmuk és soha sem találkoznak pézsmaszagu kisérte­­tekkel. * Mig az uccáti járt, kelt, hol nők szólí­tották le, hol férfiak. De általában a nők sokkal tolakodóbbak és erőszakosabbak voltak. A védtelen férfi Párisban ezer in­zultusnak van kitéve. Tisztességes urlíiut nem Is engednek ki a boulevardra egye­dül. A jobbfülébe egy kokott susog sze­relemről, a balfülébe egy vakmerő öreg­­ur. Az egyik pénzt kér, a r’ás-'k pén~t Ígér. A rendőr pedig áll a sarkon fehér keztyiijében, mint paradicsomi keruh és röhög. A Madelaine előtt egy sápadt férfi szé­dült elébe: — Uram! ma még nem ettem! Mátyás tíz frankot vett elő. Éhező ki­kapta a kezéből, berohant az első cse, megekereskedésbe és felzabálta az ősz« szes osztrigákat Mátyás hozzászokott már az ilyen csudabogarakhoz. A legbizarabb egzisz* tenciák csődültek köréje a kis Htteratus kávéházakban, ievitézlctt orosz herce­gek. politikai és Irodalmi kalandorok, hogy sokszor elfogta a félsz: müvész-e ö csakugyan. Ennyi gazdag témát, ami itt szabadon kószál, miért nem tud egyet­len nagy regénnyé kiabálni? Hogy nyom­dafesték helyett alvadt, vérszag büzölőg­­jön a lapokról! Feldúlt lelkiállapotban tért be a Made­laine moziba. Buster Keaton »A tehenem és. én« cimti slágert adták. Me'lette egy nő ült. A nyakán ragyogó ékszer, fülében mogyorónyi kövek és a tokái húsos szentháromságban futottak össze, mint a vasúti karambol. BusteT Keaton éppen nevetségesen viselkedett, amikor az ismeretlen nő Mátyás nadrág­zsebébe nyúlt. Mátyásnak elakadt a lé» legzctc. A kéz nem a pénztárcáját ke­reste. A film pergett tovább. A fiúnak Ir­tózatos nevethetnékje támadt, az asz­­szony pedig tudomást sem vett róla. Bal­keze elegánsan, nyugodtan pihent a bár­sony karfán, mint aki nem tudja, hogy mit csinál a jobb. Mátyás még mindig nem ocsúdott föl. Általában szájasan rossz véleménnyel volt a női nemről, de amikor igy tényekkel került szembe, ijedt gyerekké kuknlt az elképedéstől. Az utolsó felvonás előtt öt perccel igy szólt hozzá az asszony: — Akar velem jönni? A bátyámnak óriási rézbányái vannak Kínában. Pom­pás dolga lenne ott magának. Mátyás jó fiú. most az ijedtségtől pe­dig még mindig kisfiú és dadogva igent mond. Hogyne, Kínára borzasztóan kí­váncsi] Az aszony sajátkezüleg irta fel a no, ‘eszébe a címet: — Holnap délután háromkor várni fo­gom. A Concorde felöl nyílik a főbe­járat. És olyan erőszakosan szorította meg a karját, hogy Mátyásnak recsegtek, ro­pogtak a csontjai. Úgy érezte magát a párisi nők között mintha isteni tornyok alatt járna, ame­lyek után régen áhítozott. Ám alig kezd­te csüdálni őket. inogni kezdtek, ráom­­lottak, féktelen földrengésként, hogy örökös menekülés- volt az élete. Mátyás­­tudott annyira józan lenni, hogy belás­sa: ö nem dónzsuán és a hódításai nem hódítások. A szerelem Párfsban olyan magától értedödő, természetes dolog, akár az udvariasság, a merszibien és a szilvuplé frázisai. A kóristaleány, aki odaadja magát, hogy magot vehessen a kanárijának. A megnemértett aszony, aki nyakig merül Páris rejtelmeiben. Telje, sen összekuszálták az életét, akár egy gombolyag pamutot. Az özvegynek, akit sehogyse tudott le­rázni, kínjában ezt mondta: — Vérbajos vagyok! Mire a bestiának felragyogtak a sze­mei: — Én is! Szorult körülötte a hurok, észrevétle­nül megsokasodtak a helyek, ahová töb­bé nem járhatott, mert a sarkon már les­ben áltak a boszuért libegő nők, akiket tőrbe csalt, akiknek randevút és tartós viszonyt ígért. Eleinte csak legyintett egyet: — Eh, hisz elég nagy Páris, hogy ne akadjanak rám! De amikor vasárnap szórakozottan le­sétált a Bastille felé és az óra a ati meg­pillantotta' Blancheot, aki fehér zsebl«n­­dőjével fenyegetően integetett feléje, el­­hült benne a vér és futásnak eredt. A betörő kapja nyakába a lábait ilyen ádáz sietséggel, ha rendőr tűnik fel a horizon­ton. Aggódva nézte Paris térképét. Két­­ségbeejtően kicsivé zsugorodott számá­ra Babilon! Két-három biztonságos ke­rület, ahol még tiszta volt a levegő, itt óvakodott is női ismeretséget kötni, de 1 gkedvesebb boulevardjain már nem mehetett végig, mert rendszerint bele­botlott a faképnél hagyott hölgyek egyi­kébe. Égett a föld a talpa alatt A hotel­ben is keresték és barátja, a francia új­ságíró komolyan figyelmeztette: A párisi nőt könnyű megkapni, de nem lehet szabadulrii tőle. Csak a halálban. A szakítás vagy végkielégátéssel, vagy vitriollal történik. Mátyást kiverte a hideg verejték. Mi­lyen banális folyadék ez a VITRIOL re­gényben olvasva! A párisi lapok tör­vényszéki rovatában pedig naponta elő­fordul. * A drámát az utolsó percben vette meg Brown, azi amerikai filmügynök. — A rizikó nagy — magyarázta Má­tyásnak a szerződés aláírása közben —» mert lehet, hogy évekig kell várni, mig eladhatom. De addig is előlegezek* rá száz dollárt Mátyás reszkető kézzel vette át a méltóságos banklegyeket és amikor is­mét lélekzethez jutott, megkockáztatta a kérdést: — És mennyi lesz a teljes honorárium? Az ügynök féllábbal az uccáról kiál­totta vissza: Majd értesíteni fogom! Mátyás magánkívül üvöltött utána: — De hisz nem is tudja a címemet! Am Brown, a fürge ügynök, ekkor már messze járt. * A Gare de L’Estre úgy lopakodott be, hogy az utasok veszedelmes zsiványnak nézték és mindenki keményen megmar­kolta a kofferét. A jegy már a zsebében volt Lassan somfordált a hármas szá­mú trotoár felé, ahol a vona'a állott Megkönnyebbülten sóhajtott fel és ugyan ekkor megpillantotta Blancheot, aki az egyik ablak alatt beszélgetett., Mátyás bői tele tüdővel szakadt fel a fohász: — Csak EZT ússzam meg, uram Isten Aztán nz órára nézett. — Tíz perc múlva indulás. Elszántan nekivágott. A ruhája súrol­ta a nő meiléFés Blanche megrezzent: — Pardon! És anélkül, hogy rátekintett volna, to» vább csacsogott. Mátyás visszafordult. Az ablakból egy vigyorgó szakállas férfi-fej lógott ki és egy szőrös kar, a mely Blanche arcán csuszkáit, mászkált, mint egy ronda- hernyó. A vonat gorombán rántott rajta egyet. Mátyás szerette volna felrúgni ön­magát, hogy a bele kiforduljon. Átko­­zódni, sírni és könyörögni, mint a gyil­kos, akit a vesztőhelyre visznek és aki az utolsó pillanatban ÚJRA akarja kez­deni az életét. (VÉGE)

Next

/
Thumbnails
Contents