Bácsmegyei Napló, 1926. november (27. évfolyam, 302-329. szám)

1926-11-21 / 320. szám

4. oldal. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 1926 november 21. CIRKUSZ Mint vélgaban a bégahur Hol s merre jár ő, merre vetette a sors, a költőtársat, drága pajtásomat. Jóskát, mióta az a nézeteltérés volt köz­tünk s ő annyira érzékeny szivére vet­te a dolgot, hogy eltűnt láthatárom­ról... Mert költők voltunk mi ketten, ó igen, s még minők! Huszonkétévesek. ezerkilencszáztízben, a Newyork-kávé­­ház erkélyén —• tudjátok-e, mi volt az? Ezek a mai költők, mit tudnak ezek — a szavakat, amikből verset imák, ké­szen kapták, mint elkényeztetett gyer­mek az építőköveket — mit tudják ezek. mi volt az, akkor, minden kultúra újjá­születése, több, kezdete és forrása, a káosz! a Semmi, amiből nekünk kellett megteremteni az egész világot, nekem meg Jóskának! Nekünk nem volt szó­tárunk, nem volt könyvtárunk, mint ezeknek a konzervatív, begyöpösödött futuristáknak, meg maistáknak itten — mi a Nyelvet, a költészet anyagát s a Beszédet, a gondolkodás anyagát ma­gunk teremtettük — de nem ám úgy, mint Zamenhof, aki az esperanto uj sza­vait mégis csak régi fogalmak jelölésé­re gyártotta össze! Nekünk bizony kész fogalmaink se voltak, miután a régieket mind elvetettük — mi előbb a szót al­kottuk meg s rábíztuk, hogy teljék meg tartalommal — bizony, fogalmunk se volt róla és megszületett a halandzsa, a világ legtisztább nyelve, mely csak szavaikat ismer s a beszélő vagy hall­gató tetszésére bízza, mit gondoljon s mit értsen a szó mögött! Mit tudják ezek a mai halandzsálók. mi volt az, akkor és ottan, mikor a ha­landzsa megszületett, ott, a mi aszta­lunknál —- a nyelv őskora, költészete, kultúrája, minden! Mert bejött Jóska a kávéházi asztal­hoz, hanyagul és előkelőén s kissé bo­rúsan, nem köszönt (köszönni! minő ér­telmetlen ócskaság!) s a mellettem ülő beavatatlan idegen legnagyobb megrö­könyödésére azt kérdezte: — Miért nem voltál ott a jegelésen? És én minden további nélkül tudtam, hogy ez azt jelenti, hogy mi most mind a ketten hullák vagyunk, besorozva a Szvetenay-utcai hullakamrák celláiba és csak az őrmester háta mögött szö­künk ki néha. Tehát nyugodtan felel­tem: — A csavarokat át kellett stimmelni. Mire ő okosat bólintott. — Persze, a negyedik felvonás vé­gén. Mondtam a marhának, tegyen rá stemplit. Átvetted, kérlek, a esővizet? — Nem, össze volt folyva. Ki kellett kefélni. — Sürgönyözz a belügyminiszternek. — Ha még nem késő. — Még nem, most szerelik föl a száj­kosarat az akácfákra, éppen arra jöttem. Különben hogy vagy? —. Attól a kis kétoldali íülhaliástól el­tekintve, elég jól. — Hadd el, én is rossz bőrben va­gyok. — M,i az? , — Még nem mondtam? Vérkeringé­sem van, két napja. Ezekután a kibic, aki eleinte olyasfé­lét remélt, hogy ha nagyon odafigyel, végre mégis rá fog jönni, miről beszél­getünk mi ketten tulajdonképpen — ren­desen felállt, kicsit támolyogva, bocsá­natot kért és a fejét tapogatva — hogy ott van-e még a nyakán — sietve el­tűnt. Zavartalanul átadhattuk magunkat az alkotás örömének. — Ma kuruc verset fogunk írni. — Tiszta haladzsa, vagy lehet benne szó is? — Tiszta halandzsa, vagy lehet benne És már diktálta: Dobozza! Huj, koszmabég, huj kereki! Vatykos csuhászok vereki! Dengelegi!... Különösen jól sikerült vers volt, tele kurucos tűzzel, régies zamattal. Sajnos, nem emlékszem már az egészre, csak 3t refrén cseng még a fülembe: »Ne mánd, ne mánd a ver eszi!* Mennyi szép verset irtunk, raindenfé­­|&. mofiocb4D, műfajban! Báliadét, sze­[ renádot, népdalt, klasszikus époszt, idő­mértékes sorokban! Hol én irtani és ő diktált, hol megfordítva. Tökéletesen megértettük egymást, soha nem volt né­zeteltérés ... Csak annál az átkozott szonettnél, ami miatt szakított velem! Ennek a szonettnek is csak az elejére emlékszem, meg a végére. Finom, tö­­réken5r vers volt kissé a francia deka­densek modorában. A címe: »Fajdala...« És utána a kezdösorok, borongós/ böl­­cseikedő hangulata: »A pö, ha engemély, kimar — De mindegegy, ha vildagár...« Aztán volt még néhány hasonló re­flexió a pő-vel kapcsolatban. Még csak a befejező két sor hiányzott, ö irta, se­besen, az ihlet lázában, csillogó sze­mekkel : »... mert engemély minder bagul, Mint vélgaban a bégahur...« Diadalmas mozdulattal nyújtotta át a két verset. Figyelmesen átnéztem, vizs­gáltam, bólogattam.-— Rendben van? — kérdezte lelke­sen. — Azt hiszem, nagyon jól sikerült — mondtam szerényen. Csak itt, egy betűt kellene változtatni. — Hol? — Itt a végén, az utolsó sornál. Azt írtad »bagul...« és a végén »bégahur«. írjuk »bégahur« helyett »bégahul«. Nagyrameresztett szemekkel nézett rám. — Minek? — Hát a rim kedvéért. Ha »bagul«, akkor a másik legyen »bégahul« — igy szebb a rim, egyforma betűvel végző­dik. Nem számítottam szerény kérésem hatására. Elsápadt, aztán vérhullám ön­tötte el az arcát. Felugrott, a szeme vil­­lámlott. — Csak nem gondolod — kiáltott a legnagyobb felháborodás hangján — hogy egy hitvány rimjáték miatt fölál­dozom az egész vers értelmét?! Pfuj!... Mindig sejtettem, hogy számodra csak puszta formaság a költészet! Köszönés nélkül elrohant. Soha nem láttam többet. dijának ötven százalékát kapják, min­den további személy után pedig újabb tiz százalék jár. A fizetések nagyságára vonatkozólag a belügyminiszter alaptervezete szinten meghatározott bizonyos alapösszege­ket, amely azonban az egyes városok­nál a lakosság száma és a városok vagyoni helyzetéhez mérten megfelelően változik. (Q. S.) Csalt, hogy megnősülhessen A pénzügyminisztérium nevében csapta be a b nógrádi kereskedőket egy szélhámos Beogradból jelentik: A beogradi rend­őrség szombaton letartóztatta Korlato­­vics Szlavoljub városi hivatalnokot és Gyutacs Míiorád magánhivatalnokot, akik hamisított igazolványokkal a csa­lások egész sorozatát követték el. Korlatovics és Gyukics a csalásnak egészen eredeti módjával akartak pénz­hez jutni. A pénzügyminisztérium pénz­tárának a pecsétjét hamisították, amely­­lyel a legkülönbözőbb nevekre kiállított hamis igazolványokat készítettek és végigjárták a nagyobb beogradi szövet­kereskedéseket. ügy mutatkoztak be mindenütt, mint a pénzügyminisztérium főtisztviselői és felmutatták a hamisított igazolványokat. Kijelentették, hogy a pénzügyminisztérium alkalmazottai szá­mára nagyobb szövetbevásárlást akar­nak eszközölni. Mindegyik üzletben többezer dinár értékű árut vásároltak és egy-két száz dinár előleg lefizetése után elvitték a szöveteket azzal, hogy a pénzt hivatalos utón fogják a kereske­dőknek kiutalni. Közel ötvenezer dinár értékii árut sikerült igy kicsalmok kü­lönböző cégektől. A csalások úgy derültek ki, hogy] az egyik kereskedő, akinek pénzre volt szüksége, elment a pénzügymfnlszté­­riumba és egy ismerős tisztviselőtől megkérdezte, hogy mikor kaphatja meg pénzét. Természetesen azonnal kiderült, hogy a kereskedőket agyafúrt szélhá­mosok rászedték. Feljelentést tettek a rendőrségen, amelynek sikerült néhány órai kutatás után elfognia a szélhámo­sokat, akik beismerő vallomást tettek, GyukScs azt vallotta, hogy azért kő­vette el a csalásokat, mert szerelmes volt egy leányba, akinek úgy mutatko­zott be, mint pénzügyminisztériumi tit­kár és a napokban akart megesküdni. Pénze nem volt, a házasság1 és beren­dezkedés sokba került, tehát csalással akarta a szükséges pénzt megszerezni. A rendőrség a két csalót átadta a bíróságnak. Minden háztartásban található elhasznált bőráru : barna cipók, irattáskák, útitáskák, borszékek stb. amelyek Brauns-féle „VILBRA“ bőrfestékkel bevonva — olyanok lesznek, mint az uj. Az átfestett bőráru örömet szerez önnek Is Vilim Brauns festékgyár Celje Pribicsevics beszédének közléséért felségsértés címén elkoboztak egy radikális lapot Becskerekről jelentik: A becske­­teki királyi ügyészség rendeletére szombaton délután a rendőrség el­kobozta a Banatski Glasnik szom­bati számát. Az elkobzásnak az az oka, hogy a szerb nyelvű radikális hetilap leközölte azt a beszédet, amit Pribicsevics Szvetozár az elmult va­sárnap tartott pártjának becskereki népgyülésén. Az ügyészség Pribi­csevics beszédének egyik kitételében felségsértést látott feniorogni. Jef­­tics Milán, a Banatski Qlasnik szer­kesztője ellen felségsértés címén in­dult meg az eljárás, ami annál na­gyobb feltűnést keltett, mert a Pri­­bicsevics-párt népgyülésén hatósági közeg volt jelen és semmiféle intéz­kedést nem tett, sőt rendre sem uta­­totta Pribicsevicset az állítólagos felségsértés miatt. A Banatski Qlasnik az ügyészség elkobozó határozata ellen felfolya­modással élt, A felfolyamodás ügyé­ben hétfőn határoz a becskereki tör­vényszék. A vajdasági városok uj tisztviselői illetményszabályzata Pancsevó város beterjesztette a belügyminiszterhez az uj szabályzatot Pancsevóról jelentik: Pancsevó vá­ros kiszélesitet tanácsa novemberi köz­gyűlésén uj tisztviselői illetmény és nyugdijszabályzatot fogadott el és fel­terjesztette jóváhagyás végett a belügy­miniszterhez. Az uj szabályzat a bel­ügyminiszter által készített tervezet alapján készült és a belügyminiszter rendeleté előírja, hogy valamennyi vaj­dasági városnak november hónapban el kell készítenie az uj szabályzatot. A pancsevói szabályzatot úgy készítették el, hogy azt kisebb változással az ösz­­szes vajdasági városok átvehetik. Az uj szabályzat képesítés szerint sorozza a fizetési és rangosztályokba való besorozást, szabályozza az előlép­tetés feltételeit és a nyugdíjjogosultsá­got. Az illetményszabályzat a városi al­kalmazottakat három csoportra, u. m.: kvalifikált hivatalnokokra (csinovnik), alkalmazottakra (zvanicsnik) és altisz­tekre, vagy szolgákra osztja. Az első csoportban két kategória van. Az első kategóriába tartoznak azok a hivatalno­kok, akiknek egyetemi, vagy ennek megfelelő képzettségük van, a második­ba pedig azok, akik érettségit tették. A városi alkalmazottak második csoport­jába (zvanicsnik) tartoznak azok, akik­nek négy középiskolai képzettségük van. Végül városi altisztek és szolgák csak azok lehetnek, akik legalább is írástudók, vagy a katonaságnál altiszti rangot értek el. A szabályzat a városi alkalmazóink fizetését francia rendszer szerint két részre osztja: alapfizetésre (osnovna Plata) és szolgálat, Illetve kvalifikáció szerinti fizetésre, amit helyzeti fize­tésnek neveznek (polozsajna plan.) Ezekhez járwl még a lakbér, a családi pótlék és a drágaság! pótlék, amelyek­nek nagysága marad a régi. Azokat a tisztviselőket és alkalmazot­takat, akik jeäenl eg képzettségüknél magasabb szolgálatot teljesítettek, az, uj fokozatokba való beosztásnál a ma­gasabb osztályba kell sorozni, ha ebben a szolgálatban már 15 évet eltöltöttek. A jövőben azonban minden szolgálatra csak a megfelelő képzettségű egyének alkalmazhatók. A nyugdíj tekintetében általában az eddigi elvek maradtak irányadók. Esze­rint nyugdíjjogosultsága van minden városi alkalmazottnak, aki legalább tíz évet töltött beszámítható közszolgálat­ban. Az állami szolgálatban eltöltött időt a reciprocitás elvénél fogva a vá­rosi szolgálatba feltétlenül beszámítják. A magánszolgálatban töltött idő csak külön közgyűlési határozattal számítha­tó be. Teljes nyugdíjra harmincöt évi szolgálat után van az alkalmazottak­nak igényük. A nyugdíjba beszámítják az alapfize­tést, a helyzeti fizetést és a lakbért. A nyugdíj lehet személyi és családtagokat illető. Az alkalmazott elhalálozása után családtagjai kaphatnak nyugdijat. A személyi nyugdíj tíz évi szolgálat után az utolsó fizetés negyven százaléka, amely minden további szolgálati évben évenként 2.4 százalékkal emelke­dik. Nyugdíjba mellet minden városi al­kalmazott: ha nemzetgyűlési képviselő­nek választják meg, ha betöltötte hat­vanadik életévét, ha betegség miatt szolgálatképtelenné lett. Hivatalból nyugdíjazni kell azt, aki hatvanötödiki évét betöltötte, aki be­tegség miatt szolgálatképtelen, végiH akinek állását megszüntetik és 12 hóna­pon belül nem állítják helyre, vagy ha­sonló munkára nem tudják alkalmazni. Ha az ilyen alkalmazottat más hasonló szolgálatra akarják alkalmazni, de ezt nem fogdja el, akkor nyugdíjjogosultsá­gát elveszti A nyugdíjasok ugyanannyi családi pótlékot kapnak, mint a szolgálatot tel­jesítő alkalmazottak. A családtagok egy személyre az .elhalt alkalmazott nyug­

Next

/
Thumbnails
Contents