Bácsmegyei Napló, 1926. november (27. évfolyam, 302-329. szám)

1926-11-04 / 303. szám

4. oldal. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 1926 november 4. Nyolc évre Ítélték a gyilkos bajmoki dobrov-'ljácot A semmitészék megváltoztatta a tábla ítéletéi Noviszadról jelentik: A semmitőszék kedden tárgyalta Milosevics Jóvó baj­­moki dobrovoljác bűnügyét, aki az el­múlt év február 5-én revolverrel agyon­lőtte Lévai István ötvennégy éves nyu­galmazott csendőrt. Milosevics Jóvó 1922-ben Montenegró­ból Bajmokra került, ahol az agrárhiva­­ta! földet jelölt ki számára. A meggyil­kolt Lévai Istvánt a kritikus napon lát­ra először. Milosevics több ismerősével a hetivásáron volt és eközben több Kocsmába tértek be. Deiután félnégykor Braun Dávidné kocsmájába mentek. A dobrovoljác a kocsmában elaludt, mire a kocsmárosné többször mondta neki, hogy menjen haza és feküdjön le. Milo­sevics emiatt dühbe jött és szitkozódni kezdett. Ekkor lépett a kocsmába Lévai István, aki a vádlott doorovoljác szerint azt mondotta neki, hogy elvesz a szerb állam. A dobrovoljác azt relelte Lévai­nak, hogy hazudik, mire Lévái bottal fejbevágta és Lévai felesége az arcába kapott. Többen rontottál* rá és ki akar­ták a kocsmából tuszkolni. Dulakodtak, de közben Lévai és felesege kimentek a kocsma udvarára. Milosevics utánuk ment, mert Lévainál volt a botja. Lévai ezt észrevette és két lépésről uira feléje sújtott, mire a dobrovoljác revolvert rántott és az abban volt mindkét töl­tényt kilőtte. Mindkét golyó eltalálta Lévait, aki nyomban összeesett és a helyszínen meghalt. A kihallgatott tanuk szerint Milose­vics a kocsmában duhajkodott és a kocsmárosné átküldött a nyugalmazott csendőrért, hogy segítsen a garázdál­­kodót eltávolítani, de az, amikor Lévai felszólította, hogy menjen ki a kocsmá­ból, botjával fejbevágta. Amikor azután kituszkolták és az ucára tették. Milose­vics betörte az ajtót, újra visszament a kocsmába és kereste Lévait, akit aztán az udvarban lelőtt. Az egyik lövés a hctnlok közepébe fúródott, mig a másik a bal hónalj alatt került a Volt Csendőr testébe. A szuboticai törvényszék múlt évi március 10-én tárgyalta a bűnügyet és Milosevicset szándékos emberölés bűn­tettében mondotta ki bűnösnek és íiz évi f egy házra ítélte. A bíróság az indoko­lásban kimondotta, hogy az erős felin­dulást azért nem állapította meg, mert az ok, amelyért a vádlott erős felindu­lásba került, az ő saját cselekménye folytán állott elő. Az ügyész megnyugo­dott az Ítéletben, mig az elitéit és védő­je felebbeztek. A noviszadi felebbviteli bíróság a gyilkos dobrovoljác büntetését Noviszadról jelentik: A pénzügymi­niszter a noviszadi tartományi pénzügy­igazgatóság előterjesztésére a jövedelmi­adó kivetésére Mirkovics Qlisa tanár elnökletével adókivető bizottságot neve­zett ki, amelynek tagjait a költségvetési törvény értelmében a kereskedelmi és iparkamara és a megyei főispán hozta javaslatba. A jövedelmiadó kivető bizottságot az elmúlt hetekben — amint jelentettük — össze is hitták, de már az első ülésen mélyreható ellentétek keletkeztek a pénzügyigazgatóságnak a bizottságba de­legált előadója és a bizottság tagjai kö­zött. A pénzügyigazgatóság ugyanis azt javasolta, hogy a földbirtokosok adó­alapját holdanként 750 dinár jövedelem­ben állapítsák meg. A bizottság tagjai — különösen az elnök — azon az állás­ponton volt, hogy a noviszadi földeket legfeljebb 250 dinár jövedelem után le­het megadóztatni. A két ellentétes állás­­fWHDaigy kiéleződött, hogy a bizottság tagjai és az előadó nem tudtak meg­egyezni és az ülés határozathozatal nél-V kül oszlott szét. Másnap újból összeült a bizottság és az ülésen a beogradi adó­vezérigazgatóság részéről Nikoiics Szte­­ván főinspektor is résztvett. Ez a máso­dik ülés is eredménytelenül végződött és a két ellentétes álláspontot nem lehetett áthidalni. Nikoiics Szteván főinspektor vissza­utazott Beogradba és jelentést tett az adóvezérigazgatóságnak, amelynek ve­öt évi fegyházra szállította le. A sem­­mitőszéken Dimsics Alekszander elnök tanácsa a büntetést nyolc évi fegyházra emelte fel. Milosevics előtt kihirdetik az ítéletet s aztán Mitrovicára szállítják. zetője, Lética Dusán vezérigazgató fel­oszlatta a noviszadi jövedelmi-adókivetö bizottságot és felszólította a noviszadi kereskedelmi és iparkamarát, hogy hoz­zon javaslatba uj tagokat. A kereskedel­mi és iparkamara ismételt felszólítás el­lenére sem tett eleget a felhívásnak és arra az álláspontra helyezkedett, hogy az adóvezérigazgatóság döntése tör­vénytelen és azt megíelebbezte a pénz­ügyminiszterhez. Egyben felkérte a ke­reskedelmi minisztert, hogy járjon köz­be a bizottsági javaslat elfogadása ér­dekében a pénzügyminiszternél. Azóta hetek teltek el és sem a kamara nem nevezett meg uj tagokat, sem a minisz­ter nem nevezte ki az uj bizottságot. Bugarszki Tódor inspektor, helyettes pénzügyigazgató erre vonatkozólag a következő nyilatkozatot tette: — A költségvetési törvény 193. §-a elő­írja,hogy a kamarának kötelessége har­minc napon belül az adókivető bizottság megalakítására.javaslatot tenni. Ha a kamara ezen z időn belül nem tesz elő­terjesztést, akkor a törvény értelmében a pénzügyminiszter a kamara megkér­dezése nélkül a pénzügyigazgatóság ja­vaslatára nevezheti ki a bizottság tag­jait. Pillanatnyilag az a helyzet, hogy a kamara mereven ' megtagadta a javaslat­­tételt és várjuk pénzügyminiszter dön­tését. A noviszadkerületi adókivetö bi­zottság már hónapok óta dolgozik öt­száz dináros földjövedelmi alapon és ha a községekben egy hold ötszáz dinár Nádossy súlyosan megbetegedett A volt országos főkapitány régi lábbaja ujult ki a fogházban Budapestről jelentik: A frankha­misítás miatt három és fél évi fegy­házra Ítélt Nádossy Imre volt orszá­gos főkapitány a Markó-uccai fog­házban súlyosan megbetegedett. Nádossy régi lábbaja a hiányos táplálkozás miatt annyira elhatalma­sodott, hogy pár nap óta csak őreire támaszkodva tudja napi sétáját meg­tenni s állandóan nagy fájdalmai vannak. A Markó-uccai fogház igazgató­sága a volt országos főkapitányt be­tegségére való tekintettel át akarta szállítani a rabkórházba. Nádossy azonban kijelentette, hogy semmi körülmények közt sem hagyja el a Markó-uccai fogházat. Hétszázötven vagy kétszázötven Konfliktus a noviszadi pénzügy igazgatóság és az adó­kivetö bizottság között jövedelmet hajt, nem túlzott, ha a város szélén levő földeket hétszázötven diná­ros földjövedelem után kívántuk meg­adóztatni. Különben is nem volt ez az utolsó szavunk és kölcsönös engedé­kenységgel megegyezést is lehetett vol-' na elérni, de a bizottság makacsul ra­gaszkodott a kétszázötven dináros föld­jövedelmi alaphoz. Ezen az alapon nem lehetett tárgyalni. Visszavették a földet 287 sztarakanizsai telepestől Az agrárreform-miniszter jóvá hagyta a revi iós bi ottság döntését A Sztarakanizsán működő agrárreform­­minisztériumi revíziós bizottság nemrég 287 dobrovóljáétól és telepestől megvon­ta a kiosztott földet. A bizottság szigo­rúan felülvizsgálta a dobrovoljác-telepe­­ket annak megállapítására, hogy a ki­elégített földigénylők mindenben betar­­tották-e az agrártörvény rendelkezéseit. Nagyon sok helyen különböző szabály­talanságokat talált a bizottság és ezért a törvény értelmében a dobrovoljácok és telepesek mintegy ötödrészétől elvették a földet és azokat az agrárreformminisz­­térium noviszadi kirendeltségének ren­delkezésére bocsájtotta. A telepeseket hétfőn értesítették a bizottság határozat tárói, amelyet a minisztérium is jóvá­hagyott. A rendelet nagy elkeseredést idézett elő a földtől megfosztott telepe­sek körében, akik kedden népes küldött­séget menesztettek Beogradba. A kül­döttség tagjai felkerestek Beogradban több vajdasági radikális képviselőt, akik­nek elpanaszolták sérelmüket és kérték, hogy interveniáljanak érdeleikben. A dobrovoljácokat és telepeseket, mint értesülünk, azért fosztották meg a föl­dektől, mert 1924. év szeptember óta sem adót nem fizettek, sem nem építetted maguknak házakat. A földjükről eltávo­lított telepesek azzal védekeznek, hogy a földet 1924-ben bevetve kapták, ezért a termés felét a föld régi tulajdonosainak kellett átadniok. Az 1925/1926. gazdaság? évben többizben súlyos elementáris csa­pás érte őket és ezért a termés minimá­lis volt. i. "1 A bizottság ezzel szemben megállapí­totta, hogy a telepesek egy része, akik­től a földet elvették, nem maguk növel­ték meg a földet, hanem bérbeadták és mással müveltették meg, amiért a ter­més felét kapták. A telepesek ezt tagadják és mindent elkövetnek, hogy a minisztériumi bizott­ság rendeletének felfüggesztését kiesz­közöljék. Egy kritikus albumából Irta: Baedeker Ne akarj öregebb lenni — azaz bölcsebb — a kortársaidnál. De fia­talabb se. ■* Azok, akiknek szép szokásaik vannak (helyesebben: akiknek nin­csenek csúf szokásaik) magasabb korban szeretetreméltóbbak lesznek, 'mint ifjúkorukban voltak — azok pedig, akiknek kellemetlen szokásaik vannak, öregkorukban maguk is kel­lemetlenekké válnak. A vénülés a külső világgal tulajdonképp abban nyilvánul meg, hogy az ember mind­jobban fejleszti a szokásait, a jókat és rosszakat egyaránt s hogy azok mindig jobban és feltűnőbben látsza­nak meg rajtuk. # Az öregség beteggé s a betegség öreggé tesz bennünket. Ebbe bele kell nyugodni. A fiatalság széppé s a szépség fia­tallá teszi az embert. Ebbe könnyen nyugszunk bele. & Furcsa. Ha az ember megöregszik, nem mondhatja, hogy ő még mindig a ré­gi. S ha mondja, nem mond igazat. * Az öregek csinálják a legmesz­­szebbre szóló terveket. Az ifjú meg­elégszik a gyönyörrel, amelyet a holnapi naptól remél s a gyermek csak a mai nap szórakozásának tu­lajdonit értéket. Mentül kevesebb élnivalónk van, annál hosszabb élet­­programmot csinálunk. * Az öregek ragaszkodnak legszivó­­sabban az élethez, amelyet a fiata­lok olyan kevésre becsülnek. Egy öregedő úrtól kérdezte va­laki: — Érzi-e már az öregséget s az azzal járó hanyatlást? — Még nem — felelte az. — Még mindig szeretnék meghalni. _ ? — Nos, igen. Majd ha azon kapom magam rajta, hogy félek a haláltól, akkor tudni fogom, hogy: itt az öregség. # Papok és orvosok mindig időseb­bek a koruknál, irók és művészek fiatalabbak az éveiknél. Vannak modern öregek és vannak régiszabásu fiatalok. Még az iroda­lomban és művészetben is. * Boldog az az öreg, aki tud haladni a korral s szerencsétlen az a fiatal, aki elmarad tőle. * Egy öreg úrtól hallottam: — Annyira nem Vagyok öreg, hogy ne tudjam, hogy öreg vagyok. — Hogyf értsem ezt? Hogy’ is magyarázzam meg?... Ismeri X-et? — Ismerem. — Nos hát, lássa, ez már annyira öreg, hogy azt hiszi, hogy azt rajta senki se veszi észre. Sőt nem tartom lehetetlennek, hogy ez a körülmény az ő figyelmét is kikerülte. Milyen komikus, mikor az ifjú em­ber »emlékezik« s mikor az öreg »reménykedik!« A hires mondásnak: senectus mor­bus, az ellenkezője is igaz: morbus senectus. Az öregek jobban ragaszkodnak azokhoz, akiket szeretnek, mint a fiatalok. Tudatlanul valószínűleg azért, mert érzik, hogy nemsokára búcsúzni kell tőlük. Az öregembert, ha szerelmes lesz s azt elárulja, nem szabad kinevetni, hanem sajnálni kell, mint minden egyéb gyarlóságért, amely * néme­lyeknél az aggságnak szomorú vele­járója. Kossuth is szerelmes volt aggkorában, Goethe is érzett eroti­kus vonzalmakat a nyolcvan év ha­tárán fiatal nők iránt s Jókai túl a hetven esztendőn kötött szerelmi házasságot. Ha az ily szerencsétlen­ség jelentéktelen öregekkel történik meg, az eset még tragikusabb, mert nem enyhíti azt egy zseniális egyé­niségnek a kiváló érdekessége. A tragikum pedig nem nevetést provo­kál, hanem szánalmat Legalább igy tanultuk a dramaturgiában... * Nincs szerencsétlenebb, mint a gyermek,' amelyet nem szeretnek és nincs boldogtalanabb, mint az öreg, akit nem tisztelnek. •* Az ember törmelékhalmazzá és ér­dekes rommá egyaránt öregedhet. Aki teheti, iparkodjon ez utóbbivá vénülni és szép öregsége lesz. * A nagyon fiatalembért még s a nagyon öreget már nem szivesen hallgatják meg. Mind a kettő akkor okos, hogyha hallgat. Az egyiknek lesz még elég alkalma, hogy beszél­jen s a másik már valószínűleg ele­get beszélt. •* Öregek és gyermekek tudnak a legvidámabbak lenni, de a legszomo­­rubbak is. * Az öregek, hacsak nem nagyon irigyek, szeretik a fiatalokat, mert önmagukat s a saját énjüknek régi kedves képviselőit látják bennük. Furcsa, ha az öreg ember táncol, de nem furcsább, mint ha a fiatal morált prédikál. & Aki érzi, hogy öregszik, nem öreg­szik annyira, mint az, aki nem érzi. # Aki sokat élvezett fiatalkorában, legyen elkészülve, hogy sokat fog szenvedni öregségében.

Next

/
Thumbnails
Contents