Bácsmegyei Napló, 1926. október (27. évfolyam, 271-301. szám)

1926-10-17 / 287. szám

1926. október 17. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 21. oldal. város. Az egyetlen főváros, amely nem­zeti akar és tud maradni. Nem lehet vi­lágvárosnak nevezni, mert teljesen hij­­ján van annak a kozmopolita jellegnek, amelyet a többi európai főváros oly görcsösen akar megszerezni és fejlesz­teni. Idegen turista is alig van benne. A Londonba érkező idegen többnyire üz­letet jön lebonyolítani, főleg a Cityben fordul meg, az ő részére tehát nem kell uccai életet teremteni, szórakozó helye­ket létesíteni, nagy reklámmal színházat játszani, kirakatot feltűnővé rendezni. Az angol miaga pedig irtózik a lármás kifelé való szerepléstől, nyilvánosság­tól. Otthonülő, temperamentum nélküli puritán. És keresztül tudja vinni azt, hegy a fővárosa olyan maradjon, ami­lyennek ő akarjia: egyszerű, rendes, szürke, unalmas, de angol városnak. Az idegen vagy elfogadja úgy, ahogy van, vagy otthon marad, de az idegen forga­lom emelésére nem történik itt semmi, Kávéház sincs egész Londonban annyi, mint például Pesten egy-egy uccában. De a kávéház itt teljesen felesleges is, teát a tea-romban iszik az angol, whisky szódát a barban állva, újságot a klubban vagy az étkezés előtt olvas és üzleti ügyeit, csodálatosképen az irodájában intézi el. Itt elképzelhettetlen lenne, hogy három vödör leander és négy ke­rek vasasztal segítségével kávéházi »terraszt« varázsoljon a járdára egy merész vállalkozó, mert itt az uccát ki­zárólag a forgalom lebonyolítására hasz­nálják. Természetes, hogy ez a szürke ki­mértség a »világvárosi« jelleg rovására megy. Nem is érdekes itt az ucoai kép, nem taríca, nincs benne semmi, ami a figyelmet magára vonná, lekötné. Nin­csenek uccai árusok( kivéve a rikkan­csokat) uccai zenészek, sőt, boldog An­glia! még ucoai koldusok sem. Valahogy még a forgalom is csendesebb, mini máshol: túlságos jól van megszervezve ahhoz, hogy impozáns legyen, hiányzik a »rumli«. . Az ucca közepén ott áll a gyerekképü rendőr és kedélyesen inte­get hol erre, hol arra. Szóba is. lehet r rendőrrel állni, mindég egyforma barát ságos, mosolyogva felel, a harmincadi! kérdésre csak úgy, mint az elsőre. A közlekedés javarésze autóbuszon vagy a földalattin bonyolódik le. A föld­alattinál egyszerűbb a tájékozódás, csal öt-hat vonal közt lehet választani, igez hogy átszkállásnál három-négy emelet nyíre vannak a vonatok egymástól. Df lift viszi az embert oda, vagy a, ravasz önműködően gördülő lépcsők. Mos veszem. azonban észre, hogy ed dig főleg azt részleteztem, mi nincs Londonban. Nem baj: legalább nem ér­het az a vád, hogy a »Lome to England« propaganda szolgálatában állok. Pedig ami van Londonban, az sem kevés s az sem érdektelen. Strasser Leona „BÁBETTETNEMENGEDTÉK Bl A SZALONBA“ A MAGYAR FESTŐK ÉHEZNEK ÉS NYOMOROGNAK PÁRIS BAN — HOGY FEST A „BOHÉMÉLET1 A VALÓSÁGBAN ? Meg kell már végre Írni egyszer ezt is: hogy milyen verejtékes és nyomo­rúságos a magyar festő élete Párisban. Magyar karriérekről sokat hallottam és olvastam. Hogy a tehetséges fiataV embemek csak ptiköltség problémához egész,. A karrier az itt az uccah héver, épp hogy le kell hajolni érte. A piktor, akinek ujjaiban az élet ezer színe vib­rál, panyókára csapja á cifra szűrét, füle mellé az ecsetjét és mire á Szajna partjára ér, már licitálnak is a képeire. . Igen, licitálnak. A még megmaradt holmija felett a kifizetetlen házbér fe­jében. Párisban mindig több van ötezer fes­tővel, mint amennyit, egyáltalán elbír ez a nagyétvágyú metropolis. Évente befut négy-öt ember. A többi pusztulás­ra van ítélve. Ez a kegyetlen szenten­minimális érzéke' van a szép iránt, de m^g ennél is minimálisabb hozzáértéssel rendelkezik a festmény iránt. Az úgy­nevezett »müérfő« milliomos, vagy kis­­.pplgfi’C Jjs Louzsitát vásá­ről, nétiögy — 1 StÜtr mints!" — elnjaracR; jón a kortól' ésr n divatto^ri^mely tnoíi*. cia irgalmatlanul érvényesül. A Mont­parnasse padlásszobáiban éheznek — és. most, hogy beköszöntött az őszi hi­deg — fáznak a fiatal festők, akik még a napi betevő falatra szükséges pénzt is képtelenek megkeresni az ecsetjük­kel, .azon egyszerű okból, hogy nem veszi meg senki a képeiket. Miért? Elő szőr is mert nagy a konkurrencia. A sok névtelen, nyomorgó festő szinte ne, vetségesen olcsó — ha nem lenne pro­fan, úgy is mondhatnám, hogy — ön­költségi áron kínálják a képeit. De még igy se akad vevő. Rosszak talán a fest­ményük? Nem, sőt van köztük néhány meglepően talentumos, eredeti és zse­niális munka. Mi az oka tehát? Párisban »nem elegáns« dolog névte­len, nem divatos festőtől képet kiakasz­tani a falra. Aztán a publikumnak — a mély könnyelmű pillanataiban képvé­telre adja a fejét — rendszerint nagyon ezt a két festőt kapta fel. A bágyadt, finomkodó Van Dougen százezreket ke­res egy portrén, mig Fouzsita, az eleu­­rópaisodott japán, akinek specialistása, hogy csak fehér és fekete színeket hasz­nálja képein, vagyont kér tussrajzaiért. Párisban sok jómódú polgári család él, akik megengedhetik maguknak azt a luxust, hogy olajnyomat helyett egy »eredetit« akasszanak a falra. De ezek­nek az embereknek az ízlése szigorúan családi, szolid és józan. A festő tehát, ha eladni akar, kénytelen alkalmazkod­ni a vevő gusztusához és pipacsokat kell pingálnia a mezőben, bárányokat gyermekkel és az agyoncsépelt ucca­­részleteket, a Notre Damevel, a Szajná­val és a holddal a város fölött. Semmi eredetieskedés. vagy egyéni iz, külön­ben a kuncsaft meggondolja magát és elmegy a pénzéért a fényképészhez, a mely olcsóbb és élethiibb. A fiatal fran­ciák is nyomorognak, pedig őket előny» ben részesítik mindenütt. A magyar ko­lónia elszórtan él, a Montmartreon és a Montparnasson. Tulajdonképpen nem is kolónia, mert ezek az emberek nem ösmerik az összetartást, szétszórtan, apró csoportokban portyáznak a külön­böző kis kávéházakban. Bohémélet? Nagyon siralmas. Én láttam itt olyan letört és kétségbeesett egzisztenciákat, akiknek még lakásuk sem volt. Csak ül­tek a Roiondban egy csésze kávé mel­lett záróráig és várták üveges szemmel mig betéved valaki magyar ösmerős, a ki kiváltotta őket és hazavitte könyörü­­letből a lakására, hogy ne az uccán kelljen hálnia. Az uj generáció! A nap 24 óráját a kávéházban töltik stréberkednek, lármáznak, nagy haja növesztenek és úgy élnek máról-holnap ra apró kölcsönökből. Ezt a műtétet fő­eg zz amerikai és angol turistákon hajt­ják végre. A naiv amerikai eljön Pá­­usba egy kis egzotikumot látni, beül a őotondba és álmélkodik a borzas hajú. ■iszkosgalléru, zsibogó siserehadon. Az alábbi undorító jelenetet pedig a saját két szememmel láttam. & Az ifjú titán, al’.d az amerikaiakkal ^zembb üft, kirántotta a ceruzáját és hirtelen felüvöltött: — Ejnye be csinos profilja van! Az amerikai misz elpirult, a papa ke­bele dagadt és a »művész« lihegve en-A »beérkezett« magyar festő, akinek már jól megy, nem áll többé szóba a régi cimborákkal. Általában itt láttam még eddig a legvéresebb kegyetlenség­gel érvényesülni a »csak nekem sike­rüljön, te megdögölhetsz« elvét, a hul­lákon át való törtetést azi anyagi és társadalmi pozícióért. Soha ennyi ko­misz rossz embert egy rakáson, akiknek cdig a jót, a szépet, az emberfelettit ellene — a maguk életével — példának ülni a többieknek. A törtető azonban lem néz soha hátrafelé és a hónapos­­zöba, száraz kenyér és a kifizetetlen dósságok a múlté lesznek. A legnagyobb esemény: a Szalon ki­­<ilitása. Hogy készülnek rá lázas szor­ulómmal a kis montmartrei »műter­mek« mélyén! Egy .kedves, öregedő íestő pajtásom mesélte nekem el igy, szorul szóra: — Tudod, azok az utolsó simítások! % még itt a nő arcát korrigálni, oda a izémé sarkába valami kifejezőt, igy! A nodellemmel megbeszéljük, hogy mit is 'sinálunk majd a pénzzel? »Igen« — mondja Babette — először is egy másik műtermet veszünk ki és veszünk egy gyorsforralót is, hogy teát főzhessek né­télen este. Na és az én bundám? Kérlek, a tavalyi még egészen megjárja, legfeljebb egy kis prémet teszünk a nya­kára, meg a bélést kireparáltatom«. így Babette. Mi a cimborákkal pedig felrak­juk a kis tolókocsira a nagy vásznakat, »életünk főmüveit« és nyargalunk vele a kiállítási bizottsághoz. Mert előbb le­vizsgáztatnak minden képet és ha a ko­pasz, szakállas direktor elfogadja, csak akkor juthat be a szalonba. Tavaly is igy volt. Ült az öreg a karosszékben és mi elébe raktuk a vásznakat és udvarol­tunk neki tűzzel, ahogy csak tőlünk fu­totta. Rámkerült a sor. Nézi a vén sala­­bakter, gusztálja, aztán igy szól: — Micsoda modern affektálás ez? Mi­csoda vakmerő kubizmus! Ezt nem en­gedem át! És nem is engedte. Az én szegény kis Babettem aktjára azt mondta, hogy kubizmus! A Dürer nem lehetett konzer­vatívabb, mint én. de ennek a vén bo­londnak mégis modern voltam! Én mo­dern! Ilyen szégyen. Meghatottan néztem őszülő szakállas fejét. gedelmet kért a családtól, hogy az. an­gyali profilt megörökíthesse az utókor számára. (Biztos a Louvreba fog ke­rülni!) A családfő áthivta a mestert a szomszéd asztaltól, rendelt neki egy teát rummal, a képet megváltotta öt­ven frankkal és egyben tisztázta az ifjú számláját is. Hogy az ipse bemondta a tegnapi és a tegnapelőtti feketéket is, az rendben van. De az, édes ekkor a legnagyobb szemtelenséggel igy szólt: — Pardon, megengedi, hogy bemutas­sam a barátaimat? És ezzel már oda is ültetett két lé­zengő és éhező levelezőlapárust, mint kollégákat. Az amerikai fizet és hogy mit gon­dol a magyarokról, az az ő dolga. Az ilyen »potyázó« egzisztenciák, a kik a párisi magyar festők presztízsét kompromittálják, azonban festeni se tudnak. Az igazi festő szerény, otthon­ülő és dolgos. Künnt, Páris határában él láthatatlanul, munkás szegénységben és csak a tárlatok hírére üti fel a fejét, amikor ő is megpróbálkozik. — És aztán? — érdeklődtem. — Semmi — szitt egy nagyot a pipá­jából — szépen hazavittem a képet. Ba­bette nem kapott uj prémet a télikabát­jára és nem vettünk teafőzőt sem. És mivel a vászon nagyon kellett — a szomszéd füszeresné megrendelést adott egy csendéletre! — a képet szépen le­sikáltam és a Babette aktja fölé kövér rákokat festettem, heringeket, almát és a közepére egy szép sárga tököt, amely­ből csurog a lé... Tamás István ♦ FOLTMENTES TÜKRÖKET# p garanciával készit # ♦ VITRUM X TÜKÖR GYÁR, NOVISAD J ♦ FUTOŠKI PUT 137 (SgrfffiSJ) ♦ j Kirakat- és autóüveg (nem hullámos) minden f ; * minőségben kapható ; I Megrendelhető minden üvegesnél, r hol ilyen | nem lenne, forduljon a gyárhox 4 { TELEFON 407 3 ♦ 9246 ♦

Next

/
Thumbnails
Contents