Bácsmegyei Napló, 1926. október (27. évfolyam, 271-301. szám)

1926-10-10 / 280. szám

TO26. október 10. T9, olda 1 BÁCSMEGYEI NAPLÓ üti Emlékek 1. A német tanár Kissé hajlott hátú, de jóképű, nagy lomha, szőke ember. A szemüvege mögött sugárzó jóindulat. Lehet vagy harminchat éves. Nem ismertük, de olyan reichsdeutsch és olyan gimná­ziumi tanár volt, hogy csak igy nevez­tük. A felesége, még németebb. Hátra simított lenszőke rövid haj, de nem a bubifrizura sikkes rövidségével: nem, ez a haj nem divatból volt rövid: ez a haj elvből volt rövid. Ez az a fajta rövid hai volt. amit az első feminis­ták viseltek húsz év előtt, a meg­boldogult reformruhával egyidőbm. A reformruhát már az északnémet ta­­nárné se viselte, de ehelyett bokáig érő szoknyát hordott, amely még hosszabbnak látszott az által, hogy már derékban elkezdődött. Este a bárban egymással táncoltak: kevés temperamentummal, de bizonyos derűvel jártak a francia valcerra bos­toni, a oharlestonra one stepet. Köz­ben az asszony felnézett a férfi elóre­­hajolt és a két pár szemüveg elége­detten merült egymásba Egy napon az asszony nem jött ki a strandra. A tanár egyedül feküdt a napon. Jobbról balról idegen női tes­tek feküdtek körülötte. Óvatosin, de nagy érdeklődéssel nézte őket. Egy kis gömbölyű bronzszobor ott állt egész közel, ez különösen kedvére való volt. Szemérmesen, mint egy fiatal lány pislogott rá a szemüvege mögül, így levetkőzve és fekve sokkal fiata­labb és délcegebb volt a tanár ur, mint hajlott hátával, lehetetlenül bő ruháiban és készenvett nyakkendöcsokrával. így a kis bronzszobor egész szívesen fo­gadta a félénk hódolatot és bátorítóan nézett a tanárra. A tanár — úgy látszott — örömest adta volna egy havi fizetését, ha tud­ta volna, hogy kell megkezdeni az is­merkedést. De nem tudta. A kisleány ekkor segítségére jött: ci­garettát vett elő és tüzet keresve né­zett körül. A tanár ur felugrott, a keze úgy remegett, hogy két gyufa elaludt, egy eltört, mire végre sikerült a rá­gyújtás. — Köszönöm — mosolygott a lány. — Kérem — dadogott a tanár. Egy pillanatig még álltak szemben. A lány a földre nézett és várt. A tanár a lányra nézett, elpirult és vissza ment a kö­penyére. Akkor a lány elmosolyodott és be­ment a vízbe. Két perc múlva a tanár utána úszott. A lány megállt és várt. A tanár utolérte, ránézett, tovább úszott. Most már látszott, hogy bosszankodik lány. Kijött a vízből, fogta a köpenyét és egész messzire ment lefeküdni, egye­dül, ahol senki nem járt. A tanár ki­jött a vízből, arra sétált. Most már három hónap fizetést adott volna egy jó ötletért, egy kevés ügyes és szemte­len bátorságért. Odaért a lányhoz, az arcán elszánt­ság volt és olyanféle szigorít vonás a szája körül, mint mikor valaki először ugrik feiest A lány most már nem nézett rá. Az óráját nézte makacsul és kitartóan, mintha valami sebességi verseny zsűri­jében ült volna. Alighanem azt számí­totta, hány perc alatt fogja a tanár rá­szánni magát, vagy azt hogy ő, hány percig hajlandó még várni. A tanár odaért. Megállt, visszafordult, a vízhez ment. Sokáig nézett a vízbe, ott keresett egy segítő gondo'atot. Visszament. Most! Ha a lány most úgy ránézne, mint előbb. Ha csak egy kicsit mo­solyogna. Azt lehetne mondani: hideg volt a viz ma kisasszony«, vagy ezt: kMeleg a nap kisasszony« vagy pláne: »Jól esik a meleg nap a hideg viz után kisasszony«. De a lány most már hasra feküdt és fejét gömbölyű bronz karjai köze te­mette. A tanár ur most már olyankép­pen keringett mintha valami, furcsa pogány szertartást végezne, melyben a napsütötte deszka volt az áldozati oltár és a lány volt a szép áldozat. Kö­zelebb jött, visszament. Hol lábtól, hol fejtől közeledett. Leguggolt a víznél, fölegyenesedett. Furcsa ábrákat rajzolt a kerítésre és közben mind kisebb és ki­sebb kört irt le az áldozat körül. Az által, hogy az nem nézett többé föl, egészen neki bátorodott látszott, hogy ragyogó arca mögött már meg van sti­lizálva az romantikus jelenet, amit mindjárt át fog élni. Mindjárt, mind­járt. Dehát mért nem néz most már föl ez a lány? Meg van! Nagyszerű gondolat. A tanár ur visszasiet a régi helyére, elhozza a fürdököpenyét és nagy gon­dosan kezdi szétteregetni közvetlen a lány mellett. Közben ravaszul ragyog a szemüvege. Ha le fog feküdni mellé, azt okvetlen észreveszi és ha fölnéz, 1907-ben tárgyalta a magyar képviselőház Apponyi iskolatör­vényjavaslatát. Az általános vi­ta során felszólalt Polit Mihály is, akinek beszédéből a követ­kező »aiktualitás«-okat közöljük: „A kultúrpolitika — a civilizáció foka“ Az állami életben van egy neme a po­litikának, amely képes minden államban a civilizáció fokát jelezni: ez a helyes kultúrpolitika. „A nyelvegység elve ellenke­zik az ország természetével“ Modern áramlat volt 1868-iban mely a tankötelezettség elvét behozta. De a későbbi törvényhozás olyan elvet ho­zott be, mely ellenkezik az ország ter­mészetével, t. i. a nyelvegység ejvé^é* behozta nemcsak az állami oltalmat, de az állami omnipotenciát. Az állami om­­nipotencia minden államban káros, mert az államnak nem feladata az államban lévő tényezőket, a társadalmi, a nemze­tiségi, a felekezeti és faji tényezőket abszorbeálni, hanem azokat szükség esetén segíteni és csak a végső esetben korlátozni. „Minden faj kultúráját fejleszt ni kell“ Szerencsés voltam báró Eötvös Jó­zsefet személyesen ismerni és gyakran érintkeztem vele. Midőn a mai napon szobra melletí elhaladtam, felsóhaitot-i tam, mert szemeim előtt lebegtek arcá­nak nemes vonásai, amidőn lelkesedve a magyarországi kultúráért ezt mon­dotta: »Nekünk Magyarországon nem lehet, de nem is zsiabad egy kultúrát fej­lesztenünk, hanem kötelességünk minden faj kultúrájút fejleszteni. Mi magyarok fogjuk Európának bemutatni és bebizo­­nyitani, hogy mi az a harmonikus kul­túra.« Az iskola nem lehet a hazafias érzés eszköze Hogy a hazafias érzés felkeltését már az iskolában célul kell kitűzni, ez t. ház, egy óriási tévedés. Egy .francia iró a hazafiságról ezt mondotta: Le senti­ment pour la patrie est un mouvement. Cest un sentiment spontáné du coeur. A szív dobogásának ily önkéntes érzését lehet-e beoltani az emberekbe idegen nyelven? Nem lehet. De hazafi Magyar­­országon a szerb lehet, mint szerb, a román .mint román, a tót, mint tót, a szász, mint szász és a német, mint né­met. Ezt nem lehet megmásítani. De igenis lehet úgy kultiválni, hogy -minden nemzetiségnek minden szivedobbanása a hazáért verjen és igy egyet érezzen a nemzetiségek összesége. Óriási téve­dés az, hogy Magyarországon minden­kinek magyarnak kell lennie. „Nem európai kifejezés az, hogy: államnyelv“ Sokszor hallottam, hogy a magyar akkor ő azt fogja mondani: »Megenge­di?« Vagy ezt: »Nem haragszik? De itt a legerősebb a napfény«. Nagyon rendesen alaposan teregeti a köpenyt a tanár ur, a nagy buzgalom­ban el is fordul és nem veszi észre, hogy a lány közben kinyujtózik, föl­áll nesztelenül, mint egy pillangó. Mi­kor a tanár ur büszkén, megittasodva a maga donjuani találékonyságától, ki­nyúlik a köpenyén és a lány felé for­dul, az abban a pillanatban hajol le a sa­játjáért és a karjára veti. És ez az elfogódottság, amit nem tu­dott elnyomni a vágy, az akarat, a lány bátorítása, most elmúlik a csalódás, a meglepetés és bosszúságtól. A tanár ui felül és fesztelenül, őszintén, gro­teszk szomorúsággal, jön ki száján a panaszos hang: Óóóh!!!« A kis bronzszobor édesen fölkacag és eltűnik a fordulónál. A narancsszínű fürdőcape utána lobog a szélben. Lucia állam nem akarja eltörölni a különböző nemzetiségeket, csak azt akarja, hogy elsajátítsák a magyar nyelvet, mert az az állam nyelve. Bocsánatot kérek, ez hogy államnyelv, nem európai kifejezés. Tessék azt mondani egy franciának: langue d’état, vagy egy angolnak: languag of state, nem érti meg, azt gon­dolja, hogy ez japán, vagy kinai. Mert ahol a faji határok fedezik a geográfiai hatásokat, ott nem szorul az illető nép vagy nemzet arra, hogy hangsúlyozza az állami nyelvet, mert az államnak nem lehet nyelve, csupán a népnek, ott pe­dig, ahol a nép egy homogén nemzetet képez, magától értetődik, hogy annak nyelve a hivatalos nyelv. Miniszter urak s:ives figyelmébe ! [v >\)c> r* * * Nagy szerencséjük a közoktatás­ügyi és belügyminiszter uraknak, hogy nem miniszterek Macedóniában, vagy Szerbiában. Ha ott Macedóniá­ban a miniszter, vagy az illető basa oly rendeletet ad ki, mint a közokta­tásügyi miniszter ur, hogy t. i. Kikin­­dán a hittant is magyar nyelven keli tartani, vagy olyan másik rendeletet, mint a belügyminiszter ur, hogy egy szerb kaszinónak nem szabad magát szerb kaszinónak nevezni, ott Mace­dóniában az ilyen minisztert vagy ba­sát egész egyszerűen agyonlövik, vagy agyonszurják. Mi is a „nyelvünkben“ akarunk élni A nemzetiségi érzelmek nagyon is él­nek. Nekem alkalmam volt tavaly defi­niálni, hogy mi a nemzetiség. Egy né­met tudományos munkára hivatkozva mondtam két szóval, hogy a nemzetiség minden fajnak a szellemi élete, ezen szellemi létért minden faj küzd épugy mint a magyar, aki azt mondja, hogy nyelvében él a nemzet. Ezt mond­ják Magyarországon a töbi iájuk is, mi is akarunk élni. „Ne tessék minket Kiskorúaknak tekinteni“ Azt mondják: iessék a magyar nyel­vet elsajátítani, ez a nemzetiségeknek is érdeke. Kérem, né tessék minket kis­korúaknak tekinteni. Mi nagyon jól tud­juk, mi hasznos, mi üdvös nekünk. Én emlékszem gyermekkoromból, hogy sok évvel 48 előtt az újvidéki felekezeti gimnáziumban, mikor semmi kényszer nem volt, mégis ott tantárgy volt a ma­gyar nyelv, abban a felekezeti gimná­ziumban, melyet a hazafias Vukovics alapított, aki apja volt a 48-as igazság­ügyminiszternek, aki később Londonba menekült és az októberi diploma után, 1861-ben tagja volt a magyar parla­mentnek. Neid az volt az elve. hogy az államnak nem szabad beleavatkozni az oktatásba. Mindenki borjú, aki istállóban született ? Már az 1869. XXXVIII. törvényben látni lehetett a sovinisztikus irányzatot., Akkor ugyanis a községi tanítók azt a meghagyást kapták, hogy 6—7 éves gyermekekhez három kérdést intézze­nek. Az első az volt, hogy mi vagy te. Erre a szerb gyerek azt köteles felelni: én magyar vagyok. A második kérdés az, miiért vagy te magyar. Errt azt kell felelni: azért, mert Magyarországon születtem. A harmadik kérdés pedig az volt: mi különbség te közied és azok között, akiket ti magyarnak hívtok. Erre a felelet az: csak az a különbség, hogy én görögkeleti vallásu vagyok, az a másik pedig nem görögkeleti vallásu. (Helyeslés.) Ezt a képviselő urak he­lyeslik, pedig ha ez helyes volna, akkor Apponyi Albert gróf sem volna magyar, mert ő nem Magyarországon született. Eszembe jut ez alkalommal az is, amit egy szerb paraszttól hallottam, akinek; szintén azt mondták, hogy ő azért ma-1 gyár, mert Magyarországon született.' Mire ő a magyar parasztnak azt felelte:, kérlek szépen, ha istállóba születtem] volna, akkor borjú, vagy csikó lettem volna? Ez a konzekvenciája annak, lm azt mondják, hogy valaki csak azért, mert itt született, okvetlenül magyar. ALAKOK Borbély (Vagy fodrász? Az utóbbi udvaria-, sabb. Holott a borbély legalább ötszáz éves magyar szó, a fodrász ellenben alig( száz éves, a nyelvújításkor csinálta egy borbély, aki a nevét nem találta elég hangzatosnak. Mindenesetre tisztelettel vegyes félelemmel tekintek a borbélyra,‘ mint egy nagy ősi nemzetség kései sar-j jára, aki valaha chirurgus volt, majdj csak köpölyözött és fogat húzott s mai pusztán fejünket csinosítja. Nyakig ülőt a langyos szappanhabban, mintha egy cukrászda konyhájában torkoskodtam' volna. Nem igen beszélhetek, mert a\ borotva gégém körül villog. De a párbe-' széd azért könnyen pereg. Minden bor­bély született csevegő.) — Kiborotválni? — Nem. (A vértelen forradalom hive vagyok). Kérem roppant vigyázzon. — Tessék nyugodt lenni. — Kit borotvált legelőször? — Ó az nagyon régen volt, legalább negyven éve, Gyöngyösön. Egy utca-' seprőt. — Megvágta? — Kicsit. — Mi az, hogy kicsit? Talán keve­­selte? — Az állát. — Mindig szerettem volna látni azo-j kát az embertársaimat, akiken a bor­bélyinasok tanulnak. Hogy megy az? — Hát előbb modellt kell csípni, vala-, .kit, akit megborotválhat. — Érzéstelenítés nélkül? — Mindig akadnak ilyenek, mert nem; kell fizetniük. — És maguk se fizetnek a fodrásziparj e nemes vértanúinak? Ez méltánytalan­ság. — Nekem gyöngyösi kapások voltak az első modelljeim. Néha sziszegtek nyi-j rás közben, néha csörgött a vérük, de! nem finyáskodtak, mint a pesti vendé-l gek. Pár nap múlva megint jelentkeztek. — Hány éves volt ekkor? — Tizenkettő. — Hogy lett inas? — Egyszer betévedtem a szomszédos! üzletbe, megnyistam egy parasztot, pasz­­szióból. Az egész egy véletlenen múlt — Helyesebben egy hajszálon, egy* paraszthajszálon. Most hány koponyát intéz el egy nap? — Szombaton néha nyolcvanat is. A' borotválás nyolc perc, a nyírás átiag! húsz. De minden attól függ, milyen a­­vendég. Ha jól viselkedik, három perc alatt is lekapom a szakállát. — Vannak akik rosszul viselkednek? Emlékezzünk régiekről Polit Mihály a nemzeti kisebbségek kultúrájáért

Next

/
Thumbnails
Contents