Bácsmegyei Napló, 1926. október (27. évfolyam, 271-301. szám)

1926-10-10 / 280. szám

m oldal. 10^5. október W), Mcsmegyei napló TERE-FERE-----HE------­Mi történik Oroszországban? Az orosz szovjet társadalmi, gazdasági Setéről a legefienfétesehb hírek kerin­genek, egyesek szerint a kommunizmus csak névleg érvényesül s már rég áttér­tek a burkolt tákeuralomra. mások sze­rint még mindig l-enim elvei uralkodnak. A Revue Hebdomuire-ben cikket ol­vasunk, mdvl>en a cikkíró részletesen beszámol élményeiről Moszkvában lassan megindult a keres­­delrni élet is. — Néhány szőnyeget vásárlók — Ír­ja — amelyek egyébként nem sokat él­nek s nagyon drágák. Úgy látom, ez a bolseviki civilizáció roppant messze van attól a kommunizmustól, amelyről a francia elvtársak álmodoznak. Ta­lálkozom olyta.ii emberekkel, akiknek van pénzük s akik ezzel a pénzzel mindent megvásárolhatnak (különben igen drágán) amire kedvük van és ía­­lálkozotu olyanokkal, akiknek nincs pénztik, koldulva nyújtják telem kezü­ket, szomorít látvány, mely hovatovább ismeretlenné válik Franciaországban s a többi »kapitalista« országokban. Egy színházi este: — Ma este egy színdarabot adnak, mely nagy sikert ért el s a régi cári ud­var botrányairól szól. Miklós cár szere­pel a színen, az udvarbölgyek. a cár nő. Ha az ember c szerencsétlen asszony szomorú sorsára gondol, akit leányai­val, a nagyhercegiiökkel együtt meg­gyilkoltak, viszoiygó érzés fogja el, lát­ván az őt alakitó, kivágott ruhában lé­vő színésznőt, aki Rasputin karjaiban eszeveszetten bokázik. Lenint is látta a cikkíró, a ravatalon. Ezt igy írja meg: — Lenin bebalzsamozott teste Vörös posztóval borított ravatalon fekszik, lá­bain fekete takaró. Keze, nagyon sá­padt keze a takarón hever. Koponyája kopasz, arccsoritjai kiugrók, bajusza torzonborz, a diktátor ismeretes figurája ; ez, melyet unalomig ismerünk festmé-1 nyékről, arcképekről, szobrokról Mosz- ; kva mnden falán és boltjában. Ajkai j viaszkosan felietek, akár az arca .í•. Küzdelem a vörhei^ ellen. Egy tudo­mányos folyóirat összegezi azokat a kísérletezéseket és eredményeket, me­lyeket a ina orvostudomány a legrette­netesebb gyermekbctegseg. a vörbeny elleni küzdelemben éléit. E tanulmány főbb Vonalaiban ez: — A vörhenyt régóta ismerik, de kór­okozóját nem. Kezelése mindeddig a tü­netek enyhítésére szorítkozott. Utóbb azonban nevezetes mozzanat történt, két amerikai tudós George és Gladys ■ Dick, a Dick-házaspár kísérletezése foly­tán. Ők a betegség kórokozóját ke­resték. Több szaktekintély már régeb­ben kifejezte azt a véleményét, hogy a vörhenyt valószinüleg a sztreptokekku­­szok. a nyaklúncszerii, gyöngyalaku baktériumok okozzák, melyek a szerve­zetben gennyedést hoznak létre. Mások ezt a feltevést visszautasították, azt val­lották, hogy a betegségben termelt sztreptokokkuszok nyilván az általa j előidézett komplikációkból származnak, így állt a helyzet, mikor a Dick-házas-! pár dolgozni kezdett. Nekik sikerült beigazolniok kísérleti utón, hogy magok a sztreptokokkuszok is vörheny-megbe­­tegedést okozhatnak. Egy vörhenyes torok váladékát beoltották vállalkozó szellemű emberekbe, akk tényleg meg ] is betegedtek vörhenyben. A baktériu­mok toxint termelnek s ennek beoltása szintén előidézte a vörhenyt. Azt is ta­pasztalták, hogy ha ezt a toxint egész-; séges ember izmaiba oltották, akkor megjelent a vörhenyes kiütés. Viszont, ha a toxint hígított állapotban oltották be, akkor a kiütés sak egy kis területen mutatkozott, mely pár nap múlva el­múlt. Ez a Dick-féle reakció. Rájöttek arra, hogy ez a reakció nem mindenki­nél mutatkozik, csak azoknál, kik hajla­mosak a megbetegedésre. Másrészt azt is tapasztalták, hogy az oltás gyenge pozitív eredménnyel jár akkor, ha egy I olyan vömhenyes betegnek adják, ki a betegség első napjaiban van. Ami az eredményeket illeti, a védőoltást kapott gyermekek még- akkor sem betegedtek meg vörhenyben. ha vörhenyesekkel érintkeztek. Természetesen a megfigye­lések és kisérletzések még mndg foly­nak a szérum hatékonysága teknteté­­ben. de a tudományos világ jó remények­kel tekint eléje, azt hiszi, hogy a vör­henyt nemsokára annyira meg­­szelditi, mint a gyermekvilág másik ret­tenetes ellenségét, a torokgyíkot. Kedélyes, lengyel betyárvilág. Ar­ról már hallottunk, hogy egy hirhedt haramia fejére vérdijat tűztek, de hogy a zsivánv. akit el kell fogni maga tűz vérdijat a jfuiajdon fejére, az még nem fordult elő a bűnözési krónikákban. Lengyelországban hemzsegnek az uton­­állók -a betyárok, nagy területeket ret­tegésben tartanak. Afféle regényes, sokszor nagylelkű, rokonszenves rablók ezek. akikkel sokszor maga a nép is egyíijt érez, noha fél tőlük. A kezűkre jár elősegíti szökésüket. A lengyel csendőrség, mely különben sem rendelkezik kellő eszközökkel, hogy kézre kerítse őket és az önkéntelen bűntársakkal megküzdeni gyenge, njab­ba it vérdijat tűzött fejükre, kisebbet, nagyobbat, aszerint, milyen haramiák- i ról van szó. Miután ez a hirdetmény megjelent az újságokban, az egyik haramia, bizo­nyos Palvink, akit a lengyelek »kiski­rálynak« neveznek és aki a hegyekben garázdálkodik, kevesellte a fejére kitű­zött vérdijat, fölhánytorgott az önér­zete, tittakozoít az ellen, hogy az ö kéz­­rekeritéséért mindössze ötven milliót tűznek ki magyar pénzben. Ez a rátarti haramia nyomban levelet is irt egy varsói újságnak sajátkezüieg. A levél igy szói: — Tudom, hogy milyen nagy nehéz­­ségekkel küzd Lengyelország állam­­pénztára, de azt hiszem, hogy az én bő­röm mégis csak többet ér. Ennélfogva bátorkodom azt indítványozni, hogy az aki engem lefülel, legalább fe az ötszö­rösét kapja. Tessék elhinni, megéri a pénzt... * Zeneszerzők levelei. Julien Tiersot a Temps ben néhány tizenkilencedik szá­zadbeli zeneszerző ismeretlen levelét teszi közzé. Az első Chopintől szárma­zik, aki kedveséhez, George Sand-hoz levelet küld továbbítás céljából, mely­ben Chopin megköszöni a címzettnek, hogy nénjét oly szívesen kalauzolta Pa­risban. Hálásan köszönöm — irja — hogy olyan rendkívül kedvesen kalauzolta Lujzát Párisban. Már tegnapelőtt akar­tunk írni, de az itteni első napjaink olva. I nők voltak, mint a párisiak, azt ->e tud­tuk, hol a fejünk, ha ugyan helye-sjn fe- i jezem ki magamat franciául Remélem azonban megérti, mogy mennyire sze­retjük öm. Chopin. A tevéi alá George Sand kísérő soro­kat ir: —- Drágám, addig fe csókollak, mig hoszzabban irhatok. Most nyakig va­gyok a regényemben. Nemsokára majd befejezem és akkor elmondom, hogy mennyire szeretlek. George Sund. Liszt Ferenc Rómából ir egy ma már elfeledett zeneszerzőnek: — Ami a római zenét illeti, a Sixtusi kápolna zenéje egész lelkemet megra­gadja Itt minden nagy, magasztos, örökkévaló a maga fenséges egészé­ben és ragyogásában. Minden vasárnap úgy hallgatom itt az éneket, mint ahogy a breviáriumot kell imádkozni. Nem tar­tozom azok közé, akik azt vallják, hogy a templomi zene rnár idejét múlta és kimerült. A harmadik levél Victor Hugótól szár mazik, aki ugyan nem zeneszerző, de eddig úgy volt ismeretes, mint a zene ellensége. Egy énekesnőhöz ir, aki a fényképét kéri. Nincs rámába való fényképem Pa­ris egyetlen kereskedőjénél sem, de mi­után ön olyan kedves és bájos s azt kí­vánja, hogy fejemet lábaim elé tegyem, parancsoljon vele. Sajnos, nincs más fotográfiám s ezt küldöm, mely csupa bánat és szigor. Ha látja, gondolja aztj hogy a távollevő nem önre néz. Mikor tisztel meg bennünket? Maga, aki elbű­völi a fülemüléket, itt majd meghallja, hogy kuruttyolnak a varangyok... A felvonó és a művelődéstörténet. A! művelődéstörténet följegyezte, hogy az első lift 1700ban működött. Velayer ta­lálta föl, Franciaországban. Egy szék­ből állott, mely két oszlop között csiga­­soron húzódott föl. De minthogy egy napon a kötél, mely fölwnta, elszakadt, és egy hercegnő halálát lelte, a felvonót nyugalomba helyezték. Mária Lujza, levelei között szintén akadt egy adat, mely szerint Napoleon egyik mérnöke szerkesztett egy felvo­nót. De most egy olasz mérnök az In­­dustria meccanica című folyóiratban rá­mutat arra, hogy az ókori Rómában is ismerték már a felvonót. A császári Róma több palotájában kőtömbökből szerkesztett utjáratokat fedeztek föl, melyek nyilvánvalóan az’ ókori felvonó pályául szolgáltak. Sőt következtetésében még tovább megy és' a rómaiaktól is elvitatja ezt a dicsősé-' get. Szerinte a felvonó ősapja Archimedes, a testek fajsúlyúnak, az emelökarnak, a tükrök gyújtópontjának felfedezője, aki Krisztus előtt 236-ban az elmélete alap­ján már szerkesztett egy felvonót. Egyelőre érjük be ennyivel. Amíg ki nem derül, hogy már a fáraók is felvo­nón Jártak palotájukba. Idegesítő és gyógyító illatszerek. Feró Francia vegyész az illatszerekről érte­kezik. Nézete szerint az illatszerekkel való visszaélés, mely 1700-ban kezdő­dött, okozza a modern ember legkíno­sabb nyavalyáját, az idegességet Legtöbb illatszer egyúttal izgatószer is, melynek izgató hatása elmúlván visz­­szahatás áll elő szervezetünkben. Szá-j mos kísérlet igazolja be azt, hogy a» illatszerek által akozott izgalmat bá-, gyadtság, kimerültség követi, annál na-, gyobb, minél erősebb és hosszabb vö t ez az Izgalom. Hasonlít ez a bor okozta kábulathoz^ Sok virág részegít, a liliom öl is. De a vegyész az illatszerekről elisme-; ri, hogy sok tekintetben hasznosak, pusztítják a baktériumokat. A bakteoro fogasok megfigyelték, hogy a hagymát bacillusa tizenegy perc alatt elpusztul a faihéj illatában, harmincöt perc alatt a kakukfü és negyven perc alatt a vanília ötven perc alatt a muskátfi szagától. A leghatékonyabb fertőtlenítő: a la­­vendula és az eukaliptusz. GHANDHOTEL „BELLEVUE« SPLIT 1926. ŐSZI SZEZÓN AZ ADRIÁN 45 MODERN BERENDEZETT SZOBA ELSŐRENDŰ KISZOLGÁLÁS ÉS ELLÁTÁS El.ÖNYÖS ÁRAK NEMZETKÖZI TALÁLKOZÖHELY SZENTELEKY KORNÉL HISZED-E DRÁGA, hogy eljön a dél, a zenit, a csúcs hogy eljön egyszer a magasztos csend, amikor angyalokkal és istenekkel társaloghatok ? Hiszed-e, hogy meglátogat valaha a beteljesülés, mint Séba királyné-asszonya ? En csak viszem a poros, pulya napokat a vállamon, mint rabszolga a köveket a piramishoz. Feljutok-e valaha a gúla csúcsára, ahonnan a tengert látni, amely végtelen ? Van-e közöm messzeséghez, végtelenhez, viharhoz és vizözönhöz ? O, mondd, igen ? Kis napok kövével játszom még mindig, pedig az évek szállnak már felettem, mint síró, őszi madarak. Szállnak, szállnak . . . Jön az este. Éi én kis napok kövével játszom még mindig s arról beszélek, mit fogok csinálni, majd ha nagy teszek. Pedig én oly jól tudom, mint az a sápadt kisfiú, kinek szeméből halál integet, hogy nem leszek nagy. Még is kérdezlek: hiszed-e hogy eljön a dél, a zenit, a csúcs, a messzeség s a végtelen ? I O mondjad: bízol bennem ? hiszen gyáva, törpe napjaim üresen, fakón, fanyarul hallanaK a semmibe: szabad-e bíznom hát a holnapokban ? Szabad-e hinnem, hogy nem nyikbrog majd többe bennem a mindennap kapott, keserű kskapuja, hogy felnyílik még a békés beteljesülés hűvös portája és az orgona búgó, bizsergös árja, mig millió gyertyafény káprázata hull ki belőle ? Hiszed-e mindezt és hiszed-e azt, hogy mi ketten találkozunk még valaha ? Kérdezlek téged kereslek téged: te vágyott messzeség, mert a hitemet keresem.

Next

/
Thumbnails
Contents