Bácsmegyei Napló, 1926. szeptember (27. évfolyam, 241-270. szám)

1926-09-04 / 244. szám

4. oldal. BÁCSMEGYEI NAPLÓ !926. szeptember 4. Meghiúsult vonatrablás Három budapesti uhanc ki akart sik a ni e;-y vona'ot, ho?y az u aso.cat kirabo j ik fordította volna a fegyvert. Elmondotta még Sós, -hogy már lenn is volt Kar­cagon, ahol helyszíni Szemlét tartott, mert a merényletet ott akarták elkö­vetni a Debrecen—karcagi vonat ellen. A rendőrségen megállapították, hogy Sós vallomása teljesen fedi a tényeket, mert két fiatalkorú társa Ugyanúgy mondta el a vasúti merénylet tervét. Sós Ferenc azelőtt az aszódi javítóinté­zet lakója volt, ahonnan egy évvel ez­előtt szökött meg. A rendőrség minda­­három suhancot letartóztatta és délután átszállította az ügyészség fogházába. rasa Százharmincezer dináros betörés Noviszadon Csütörtö ön éjjé! feltörték Erdős Henrik g-épkereskedő páncél­­szekrényét — Harminc iló betörőszerszám maradt a tett szí ;h :!yin — A rendőrség a tettesek nyomában Budapestről jelentik: A budapesti renoő.ség péntek reggel a városliget környékén és a külső perifériákon raz­ziát tartott. A Francia-ut közelében a vasúti sin mellett a réten a detektívek egy csomó rongyos alakot találtak, aki­ket igazoltattak. A társaság, tagjai há­rom fiatalkorú egyén kivételével igazol­ták magukat, azonban Sós Ferenc ti­zennyolcéves öádogostanoncnál, B. Mi­­há y tizenötéves és T. János ugyancsak tizenötéves tanoncoknál semmiféle iga­zoló írás nem volt és zavaros választ adtak a detektívek kérdéseire. Átmotoz­ták a suhancokat és Sós zsebében egy vadon&tuj hosszucsővü pisztolyt talál­tak hat golyóval töltve. A detektívek kérdéseire Sós kijelentette, hogy tár­saival öngyilkosságot akart elkövetni. Mindaharom suhancot előállították a főkapitányságon, ahol tüzetesebben megmotozták őket és Sósnál egy cédu­lát találtak, amelyen kusza Írással kü­lönös jegyzetek voltak. Ilyen feljegy­zések voltak a cédulán: »A Nyugati pályaudvarról indul hat óra harminc perckor. Ez nem jó, mert nappal érkezik ... El keli menni Deb­recenbe. A Debrecen—karcagi vonat este hét órakor érkezik az örházhoz... Kisiklás. Pénzküldemény. Revolverrel az utasokat. Mujd a János el lúgja in­tézni . . .« A rendőrtisztviselő faggatására Sós Ferenc elmondotta, hogy hossz; bb ideje munkanélkül van és unalmában füzetes regényeket olvasott. Részint ezekből, részint a legutóbbi vasúti merényletek­ről szóló tudósításokból azt az ötletet merítette, hogy egy vonatot ki fognak siklatni és az utasokat kirabolják, a szerzett pénzből pedig kivándorolnak Amerikába. Hogy a vasúti merénylet­hez szükséges pénzt előteremtsék, Szent István hetében, mikor Budapesten nagy volt az idegenforgalom, huszonkét vi­dékit kifosztottak, akiktől összesen ti­­zennégymillió koronát vettek el és eb­ből a pénzből társainak is adott, hogv nagyobb kedvük legyen a vasúti me­rénylet elkövetéséhez. Az volt a szán­dékuk, hogyha tetten érik őket, öngyil­kosok lesznek, előbb ő ölte volna meg két fiatalkorú társát, majd maga ellen Csütörtökön éjjel Noviszad egyik leg­forgalmasabb uccáján, a Temerin-ucca 8. szám alatt levő Erdős Henrik és társa gépkereskedésébe betörtek és 60.000— 70.000 dinár készpénzt, két takarékpénz­tárkönyvet és számos nyugtát, könyve­lési bizonylatot vittek el. Erdős Henrik gépkereskedőt Stahanics Erzsébet takarítónő pénteken hajnalban arról értesítette, hogy amikor a szoká­sos hajnali időben takarítani jött, az iro­da udvari ajtaja nyitva volt és az irodá­ban a páncélszekrényt feltörve találta, a földön nagymennyiségű betörőszer­szám feküdt. Erdős azonnal a rendőrsé­get értesítette és Malencsics Rodoljub rendőrkapitánnyal és Stankovics detek­­tivvel az irodába sietett, ahol a páncél­szekrényt tárva-nyitva találták. A páncélszekrény régi rendszerű Ig­nác Lanchamer-féle bécsi gyártmány, hármas számú, három kulcsra nyílik. A betörőknek, akik a rendőrség feltevése sze­rint legalább négyen-öten lehettek, s igy is nehéz munkál kellett végezniük. A tettesek álkulccsul hatoltak a cég ud­vari irodahelyiségébe és lefeszítették a páncélszekrény három zárját és az azok alatt levő nyílásokba hegyes,, de rend­kívül erős acélfeszitővasakat helyeztek el és azok segítségével feltörték a zára­kat. A páncélszekrény külső ajtajának felnyitása után a belső tressorajtökat akarták ieliesgitem, de., azúgy látszik nagy nehézséggel járt voína, mert be­érték azzaR hogy a tressor jobboldali ajtaját benyomták és elgörbítették any­­nyira, hogy a résen be lehetett nyúlni. A tressorban 60.000—70.000 dinár kész­pénz, a noviszadi Kereskedelmi és Ipar bank által kiállított két takarékkönyv volt, összesen 60.000 dinár értékben. A pénz felett könyvelési bizonylatok, szám­lák és feljegyzések voltak, azok is el­tűntek. A tressorban négy darab ezer dináros bankjegy és 1500 dinár értékű nikkelpénz maradt, amelyhez a betörők nem férhettek hozzá, mert ez a pénz a benyomott tresserajtó mögött volt elhe­lyezve. Megállapítást nyert, hogy csütörtökön este fél tízkor a ház előtt elhaladt Kohn Miklós és a házban lakó Schlangerné az irodában gyenge fényt láttak, de azt hitték, hogy Erdőséknél túlóráznak. Az irodába nem néztek be, noha Erdős pár nap előtt tisztítani adta az irodaablak függönyeit, az ablak csütörtökön is füg­göny nélkül volt, úgyhogy azokon köny­­nyen be lehetett látni. A házba szétnyitható vasrácsajtón le­het bejutni, amely lánccal és lakattal volt elzárva. A lánc egyik szeme át volt fű­részelve és igy ez a láncszem könnyen ki volt emelhető és az ajtót ennek foly­tán kinyithatták. Az irodában a földön harminc kiló sú­lyú vadonatúj betörőszerszám: fúrók, kalapácsok, vésők, háromnegyed méte­res karvastagságu emelőrudak, széttört lemezvágó ollók, két nagy úgynevezett villámfogó (Blitz), egy nyitott szardini­­ás doboz volt. A betörők munkaközben szardínia-olajjal kenték a fúrókat és szerszámokat. Ott találtak továbbá egy menetrendet, feljegyzésekkel és egy szomszédos mezőváros vaskereskedésé­nek árjegyzékét, végül egy kabátgom­bot. A házból, amely Kuszli Gyula vaske­reskedő tulajdona, tegnapelőtt költözött el a házmester és az uj házmester még nem lépett be. A házban nyolc lakó la­kik és senkisem hallott semmilyen gya­nús neszt. A rendőrség a legszélesebbkörü nyo­mozást indította és már biztos nyomon van, amennyiben már tudja, hogy kik és hol vásárolták a betörőszerszámokat. A gyanúsítottak valószínűleg megszöktek, Egy kritikus albumából Irta: Ba "d. kér A legnagyobb szamár, akit is­mertem, egyike volt a legtehetsége­sebb embereknek, és találkoztam egy igen geniális férfiúval, akitől alig hallott az ember okos szót. Az előbbi csak a maga mesterségében volt talentumos, s az utóbbi kény­telen volt olyan dolgokról beszél­getni, amelyekhez nem értett, ft Az irói vagy művészi tehetséget méltatlan alkotásokra pazarolni any­­nyi, mint a feleségét vagy a leányát prostituálni. ft Kevés tehetséggel sokszor köny­­nyebb boldogulni, mint. lángelmével, vagy kiváló jellemmel. Az előbbi nem egyszer, az utóbbi gyakran egyenesen akadálya a boldogulás­nak. Lásd a genie-k és nagy karak­terek tanulságos életrajzait, ft Ha valakit igy jellemeznek: jó ember, az annak a jele, hogy egyéb magasztalót nem tudnak vagy nem akarnak mondani róla. A tehetsége­sekről, akik pedig szintén igen jó emberek lehetnek, — mert a tehet­ség nem zárja ki a szivjóságot, — ezt a dicséretet vajmi ritkán hall­juk. Felőlük egészen másként hang­zik a közvélemény Ítélete, amely rendszerint megtagadja tőlük a jó­ságot, s igy megvonja a morális lé­nyüktől azt az elismerést, amellyel adózni kénytelen a szellemüknek. Az átlagember (s ilyenekből áll a közönség s a közvélemény) nem szeret tehetségesnek és jónak elis­merni bárkit, s nem csoda, ha né­melyek nem tartják nagy szerencsé­nek, ha jó embereknek kürtölik ki őket. Egy ismerősöm, amikor meg­hallotta, hogy valaki jó emberként emlegette,, igy kiáltott föl bosszú­san: — Szóval: butának tart! ft A genie-nek ellenségei vannak, a tehetségnek irigyei. ft A genie fölismerésében és érté­kelésében a nőnek néha egészsége­sebb érzéke van, mint a férfinak. Napóleonnak több férfiimádója volt mindig, mint nőtisztelője, Goethe-t pedig még nyolcvan éves korában is több nő szerette, mint férfi, ft Csodálatosan szép és érdekes vi­lág volna, ha a tehetség mindig szép jellemmel járna együtt, a rossz em­berek pedig minden tehetség nélkül szűkölködnének. Mennyivel köny­­nyebb volna eligazodni az ember­társak közt! Mert a tehetség a go­­noszindulatuak kezében veszedel­mes és öldöklő fegyver, a jóságo­sakéban pedig tündéreknek a va­rázspálcája. ft Egy tehetség rendesen többet ér, mint több különböző tehetség ugyan­abban az emberben. Ez utóbbiak egymásnak s a tulajdonosuknak az ellenségei. Az úgynevezett ezermes­terek rendesen nehezebben boldogul­nak, mint azok a szerencsésebbek, akiknek csak egy tehetségük van, amelyet harmóniásan tudnak fej­leszteni. ft Ritka eset, hogy valaki ne tud­jon egy tehetségéről, amely szuny­­nyad benne, de annál gyakoribb, hogy olyan talentumokat sejt és vél felfödözni magában, amelyek telje­sen hiányzanak nála. * A bolondok szívesen hallják, hogy »rokonok« a geniek«-kel. (Annyira nem bolondok, hogy ne örüljenek az előkelő atyafiságnak s a rájuk néz­ve oly hízelgő összehasonlításnak.) De a genie-k nem szeretik, ha rá­juk fogják, hogy rokonságban van­nak az őrültekkel. Annyira még se genie-k, hogy ez a kevéssé meg­tisztelő összemérés ne legyen kelle­metlen nekik. ft A genie mindig egyoldalú, a ta­lentum univerzálisabb átfogásu. Bi­zonyos dolgokat a tehetség megért s a genie nem fog fel. Érdeklődni a tehetség jobban tud s igy többféle dolog, tan és jelenség iránt van fo­gékonysága és érzéke, mint a láng­elmének. Ennek korlátoltabb az ér­deklődésköre, mint a talentumé, — innen az intenzivebb ereje s a na­gyobb hatása. Magában is nagyobb szellemének a működését kisebb te­rületre szorUja, de ott aztán nagyot, halhatatlant teremt, mig a tehetség az ő többfelé ágazó érdeklődésével — amikor maradandó alkotásokról, mert lakásukon már nem voltak fellel­hetők. A rendőrségnek csütörtök este besúg­ták, hogy egy betörőbanda valamilyen nagyobb betörésre készül és a besúgó meg is nevezte a banda tagjait. A vizsgálatot Mihaldzsics Sztanoje fő­kapitány, Rakics Radenkó főkapitány­helyettes, a bűnügyi osztály vezetője, és Malencsics Radoljub rendőrkapitány vezetik és erősen bíznak abban, hogy a vakmerő kasszafurás tetteseit hamaro­san kézrekeritik. Az Erdős-cég nem volt betörés ellen biztosítva. Kézrekerült szökevények A szuboticai rendőrségről megszö­kött két fiatalembert a Moszkva­­kávéházban találták meg Izgalmas hajsza folyt le csütörtök dél­után a szuboticai városháza épületében. A rendőrség egyik detektivje az uccán igazolásra szólított fel két gyanúsan vi­selkedő fiatalembert, akikre ráillett két körözött betörő személyleirása. A fiatal­emberek nem tudták magukat kellőképen« igazolni, mire a detektív elő akarta őket állítani az ügyeletre. A rendőrségi lép­csőház félemeleténél, amikor az ügyele­tes szoba folyosójához érkeztek, a de­tektív előre belépett a folyosóra, mire a két fiatalember megszökött és felsza­ladt a városháza második emeletére. A detektív nem szaladt utánuk, hanem az; ügyeletes szobába rohant és fellármáz­ta a rendőrszemélyzetet. A rendőrök néhány pillanat alatt meg­szállták a városháza összes kijáratait, hogy a szökevények ne menekülhesse­nek el. Ezután Turanov Lázár rendőr­kapitány intézkedésére átkutatták a vá­rosháza egész épületét, de nem sikerült a szökevények nyomára akadni. A rend­őrség később a városban általános raz­ziát tartott és a szökevényeket megta­lálta a Moszkva vendéglő egyik asztalá­nál. Mindkettőjüket letartóztatták és ki­hallgatták. Kitűnt, hogy amikor a detek­­tivektől megszöktek, felszaladtak a vá­rosháza második emeletére, onnan egy| mellék-lépcsőn lerohantak és a Városi­­kávéháznak a városháza udvarára nyí­ló ajtaján megszöktek. Mindez egy perc alatt történt, úgyhogy mire a rendőrség: megszállta a kijáratokat, a szökevények már elhagyták az épületet. A letartóztatottak nevét a rendőrség egyelőre nem hozza nyilvánosságra. örök müvekről és halhatatlanságot biztositó tevékenységről van szó, —• semmiképen se veheti föl a veráenyt a lángésszel. ft A lángész rendesen szomorú, á tehetség mindig derült. ft A tehetség hasonlit a vitorláshajó-* hoz, amely csak kedvező széljáráá mellett haladhat előre; a zsenid olyan, mint a kettőscsavaru gyorsa gőzös, amely szélcsendben, vihar-* ban — s bármerről fuj a szél — egyaránt céltudatosan és biztosan siet előre a maga utján. ft A lángész mindig szerencsétlen, a talentum sokszor boldogul. ft A tehetség szorgalom nélkül ke­vesebbet ér, mint a szorgalom tehet­ség nélkül. ft A genie-t, amig él, alig akarják tehetségnek is elismerni, s a legki­sebb talentumot, ha meghalt, az em­berek hajlandók lángészként dicsőí­teni. ft A genie helyzete a nyárspolgár­ral szemben igen kényelmetlen Mert ők az arisztokratát játszák egymással szemben. Ök ketten. Á genie és a nyárspolgár. ft A genie-nek ritkán van olyan szép szép temetése, mint a talentum­nak, de szobrot ő kap és nem a ta­lentum.

Next

/
Thumbnails
Contents