Bácsmegyei Napló, 1926. szeptember (27. évfolyam, 241-270. szám)

1926-09-22 / 262. szám

1Qm..s?e£tgmbgr 22. 5. oldal. ■■tgnaaj—=a. BÁCSMEGYBI NAPLÓ A jugoszláv-magyar döntőbírósági szerződést Andrássy Gyula lapja szerint már megkötötték Félliivatalösai! cáfolják a hírt éi in#gállápit|ák, faögy egyélöfe még csak msgbészélágik felytiak .Budapestről jélentikí Gróf And­rássy Gyula lapja? a légifirhista Mü­­gyarség kedd reggeli számábán belgrádi fofrásrá Való hivatkozás­sal azt írja, hegy jtígöSílaviá és MagvaFpfsžd^ megkötötték a döntÖBifdsági SzeBÉŐÖést, aiiieiy tigyaiiülyah alapeívekén iipiíiSÉikj ifiint MagfäiröfsMgfiäk 1 vájtéal és AiiSztfiaval kötött äf­­bi tráéS-sífef ÉödéSe. A fel tätigst keltő hirfél käpd§§lät- Ban illetékes fMgfäi Hglygft ä kö­vetkezőket jelentették ki: — Teljesen gftlietétien éS äläptä-lan állítás az5 minthä ä jiigoSzláV- magyar döntőbírósági szerződést megkötették Volna és a niíigyaf kbFitíáriy a döntőbí­rósági szerződés megkötéséről Szóló hírekét a legkatégórikü­sabban megcáfolja» Nyugalommal kell bevárni azokat ä tnegbeszéiésfekfets atngiyek a Jngo- SíláViáVál folytatandó tárgyalások során eszmecseré föffttájábáh ä Tü­­löSIláV-fflágyat döfitőbirdSági szer­ződésről méiindUltaki fezt . a fnegihdtilt fesÉiheeserét azon­ban távolró! sem lehet úgy be­­áilitarili mintha a döntőbírósági szerződést már megkötették volna. Egyelőre szó sines atréL hogy á siferiődéS Siővegés Vägy ilyen szer­ződés tervezete Rlár rendelkezésre áll. Ismért. taktikája azonban bizo­nyos köröknek, hogy a Szándékot ügy állítják be, mintha már formát öltött volna? sőt végre,volna hajtva és így támadják az állítólag létre­jött Szerződés ismeretlen tartalmát. Az érdekes cáfoló nyilatkozatból Megállapítható? hogy A magyar kor­­hiány flágy Shlyt helyez a jugoszláv döntőbírósági szerződés megköté­séig. A francia kormány gratulált Briandnak A francia lapok megállapítják> hogy Btiand politikája az egyetlen lehetséges francia külpolitika Parisból jelentik: A kedden megtartott, minisztertanácsnak a sajtó döntő jelentőséget tulajdonit, mert ennek a minisztertanácsnak az állásfoglalásától függ. a német-fran­cia viszony további alakulása. A la­pok attól tartanák, hogy Briand és Poincaré közt súlyos nézeteltérések vannak a Thoiry­­ban Iétesitett megállapodások miatt és ezek az ellentétek már hétfőn érezhetők voltak a pénzpiacon iá, ahol a spekuláció nagy tételekben kínálta a ffáhkot dollár éllehébeh. A Matin keddi számában nyilván sugalmazott cikkében megállapítja, hogy iegalább is koraiak azok a je­lentések, amelyek szerbit Briand külpolitikáját illetően a kofmány ke­belén belül ellentétek mutatkoznak. Briand a THelPH tárgyalásoké ról még nem számolt be a mi* nlsztertanácstíák és igy eleve ki van zárva az* hogy iftáf sülfo­­sabü nézeteltérések merültek volna fel á kórmány tagjai < között A Journal industrielle szerint & kormányon belül támadt komoly né­zeteltérésekről mát csak azért Serb lehet szós mert a kormány több tág­ja, így Barthou, Marin és Bokanov- 5zky sókkal reálisabb politikusok, semhogy kétSégbévotinák Briand politikájának helyességét. A Victoire szerint Briand politikája az egyetlen lehető francia külpolitika. rfäüciäörszägbai: a születési atílny­­szám égyre csökken és igy csuk bé­­kés külpolitika folytatásáról lehet szó. A neihzeti pártok kötelességei hogy Briand politikáját ellensúlyoz­zák, azonbáh énnek á békés külpoli­tikának diadalmaskodnia kell. Londoni jelentés Szerint ä Mor­ning Post a francia sajtónak azzal ä véleményével szemben, hogy Angliá­ban a iranciá-fiéniet kibékülést nem tartják őszintének és kofnölyhak, megállapítja, hogy az angol kormány szimpátiával kiséri a német-francia megegye­zést, amely mindenben megfe­lel Chamberlain politikájának és Anglia őszintén kívánja a nérriet­­frärtbia megegyezést és békét, Á minisztertanács kedden délelőtt tiz órától tizenkét óráig ülésezett. A tanácskozáson, amelyen Đoumergue köztársasági elnök elnökölt, először Briand tett jelentést S részletesén beszámolt a genfi hépSzöevtségi közgyűlésről s a thoiry-i tanácsko­zásról Ä minisztertanács után hivatalos jelentést adtak ki, mely a követke­zőket mondja, A minisztertanács egyhangúlag sZereneséklvánatait fejezte kí Briand külügyminiszternek s annak az óhajtásának adott kifejezést, hogy a Thoiryban megkezdett tanácskozások rö­videsén folytatódni fognak. Briand előterjesztése után § mi­nisztertanács ä közigazgatási refor­mot tárgyalta és elhatározta, hogy a tervezett intézkedéseket életbé lépteti, tekintet nélkül áz egyes me­gyék részéről hangoztatott ellenve­tésekre. A minisztertanács titán Bflafld nyilatkozott az újságíróknak, akik előtt erélyesen megcáfolta aZökat á híreszteléseket, hogy ä kormány tagjai közt ellentétek volnának A Thoiry-i tanácskozások tekintetében, Megállapítja, hogy cl kórmány min­den tagja elismeréssel adózott azo­kért az eredményekért, amelyet el­ért. Még Louis Malvy is, akit ellem gégémnek tartanak mondotta Bri-; and — kijelentette, hogy a Thoiry-i megegyezés mindkét nemzetnek üd­véré szolgálhat, Veszedelmes sebességgel terfed az amerikai ciklon A floridai katasztrófa áldozatainak száma ezerötszázra emel* kedett és batezerötszáznál több a sebesült — A forgószél a Mis* sisippi torkolata irányában rohan előre, de nem okozott még újabb károkat Ncwyorkból jelentik: A floridai eiklonka tasztrófá ról érkező üjäbb jelentésekből még mindig nem álla­pítható meg pontosan a szerencsét­lenség áldozatainak á Száma. Az újabb jelentések alapján azonban ál­talános az ä Vélemény, hogy az áldozatokról szóló eddigi számok még tulalaesónyak vol­tak és végleges megállapodás szerint jóval nagyobb fisz a ciklon áldozatainak a száma. Eddig már ezerötszázra emel­kedett a halottak és hatezeröt­­. százra a sebesülték száma. Hétfőn a késő délutáni órákban Si­került Végre Floridával az első tele­fonvezetékét Neworleans és Mobile között helyreállítani. Ez az egyetlen telefonvonal, amely rendelkezésre áll és az állami hatóságok is erre vannak utalva, ügy hogy a lapok még mindig csak szórványos jelen­téseket kapnak a floridai félsziget­ről. A Ciklon még mindig tovább tér­ted. A forgószél százhetven kilomé­­téfes óránkénti sebességgel ro­han még most is. Missislppi irá­nyában, a kár azonban ezen a területen Csekély és emberélet­ben sem esett kár, mert a hatóságok idejében figyel­meztették a* lakosságot & közeledő veszedelemre. A vasúti közlekedést az egész veszélyeztetett területen beszüntették és a kikötőkben hor­­gönyzó hajók Ís még kellő Időbeh mentek ki a nyílt tehgerre, ahol ö ciklon ereje sokkal gyengébb, mint a szárazföld közelében, A lakosság templomokban és kő­ből épült házakban keres menedé­ket, mindaddig, amíg az orkán el nem vonul, A Florida egész területére elreh­­delt ostromállapot tovább Is érvény­ben van. Sok fosztogatót a helyszínen agyonlőttek. Mivel a csatornázás teljesen elpusz­tult Floridában és az ivóvíz beszeny- Hyezödött, a hatóság a járványok kitörésétől félnek. Amerika valamennyi városában Ségélybizottságok alakultak és már­is sok millió dollár gyűlt ősszé á hajléktalanok támogaására. A ten­gerészeti kormány parti naszádok­ból álló hajórajt küldött ki katonák­kal a romok eltakarítására. A newyorki újságpaloták előtt még kedden is óriási tömegek lesték izgatottan a Floridából érkező híre­ket, a jelentések azonban csak na­gyon szórványosan érkeznek. Vala­mennyi jelentés megegyezik abbart, hogy Miami és Palm-Bache teljesen éltünt ál föld Színéről és óriási pusztítást okozott a forgó­szél kdiMvestoen és Kéy-Lefg8= tián i§. Hétfőn e§té tűéi két méter maga san-állt a, viz Miami uecáin. .A tulajdonképpeni SzéréiieSéilfen­séget az okőzta? högy. ä JaköSSäg a diklőfl kitörésékor ä piheékb.é ffigfig­­külfe amelyekét ä szökőár pillanatok * alatt , elborított vizzél. Az áíacso­­hyäübän fekvő hazak ifi ég riiöSf ÍS fflélyéri állnak ä vlzberi. Miamiban a viz felszínén usz­­nak a holttestek; Fldridából főleg repülőgépek és rádiók látják ei A hirSzölgáláfoi- Az újabb jelentések szérint a vihar tüég mindig nem állt el téliesen, de A ciklon moSt máf ilíkább fiZ óf= sZág belsejében é§ a mexikói öbölbefi pusztít. Méhekültek elbeszélésé §zéfiiit Miamiban a forgószél kilenc óra hosszat tombolt? A ciklon dühöngésé közbén hirtelen Szélcsend állt be, ügy hogy á lakos­ság előmerészkedett azokról a he­lyekről, ahol menedéket keresett, de kis szünet után újra kitört az orkán és az emberek számait ölte meg percek alatt. Nagyobb pusztításokat vitt vég­hez a ciklon Hollywoodban,- a .hires filmvárosban is. A ciklon által súj­tott városokban olyan a látvány, mintha gránátokkal lövöldözték vol­na össze a házakat. Az amerikai kormány hivatalos jelentést adott ki, amely szeri bt a katasztrófa halottainak száma eddig 1428. A kormány az áldozatok he­veit városok szerint sorolja fel s megállapítja, hogy még egyre talál­nak újabb halottakat. CIRKUSZ Till ott határátlépés Történt tegnap réggel korán A palicsi rendőr-szobán, Hogy — mini szokás — bejelentik: — A tóparton, a tóparton Halott ember teste fekszik, * y A rendőrség nyomban kiszáll KenáörbiZtos és a piSzür. Léptük nyomán a Viz úrad A tóparton, a tópárton Fölkutatnak Sást és nádat. Hivatalos tekéntéllyel Méz a biztos szétte-széiiéí — fit van lám a beste fattya A tóparton, a tóparton — S alul, feíiil megforgatja. Megforgatja alul, felül, Kese zsebeibe merül, Ha lehet, hát agnosskáltu A tóparton, a tóparton, — Kl es? Mi a családfája? És az egyik óidatssebbül BiicstiteVól élőkerül, Égy-kétlöré kí is nyitja, A tóparton, a tóparton — Itt van hát a rejtély nyitja. Búcsúlevél konstatálja: — Ezt már senki ki. nem állja Nincs hol lakjak, nincs mit egyek, A tóparton, a tóparton A mennyországba átmegyek«.. A rendőrblztos erre rdVág — Ugye külföld a mennyország? Most aiegnéZZük nincs-e lapszus A tóparton, a tóparton. * Tisztelt hulla, hol a passzus? Mert ha nincs, hát gyefUnk velem — Az ur biztos: kétes elem, Útlevél nélkül? Határon?... A tóparton, a tóparton Tizenöt napra elzárom. mđ.

Next

/
Thumbnails
Contents