Bácsmegyei Napló, 1926. szeptember (27. évfolyam, 241-270. szám)

1926-09-19 / 259. szám

1 6. oldat. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 1926. szeptember 19. — »Ismerem«. — Milyen embernek ismeri!?« .......... — Katona Gyula, aki Dukesz mai­­gatartását, elveit és kommunista né­­zetetit soha nem helyeselte, sőt épen elvei miatt vívott vele oly sok kemény csatát a fogolytáborban — itt a had­bíróság előtt nem akart róla rosszat mondani. A hozzáintézett kérdésre igy válaszolt: »Dukesz Arthurt tisztességes, becsü­letes embernek ismerem«. E szavakra a tárgyalás elnöke fel­pattant székéről, öklével az asztalra csapott s igy förmedt rá Katonára: »Tisztességes, becsületes embernek!? Akkor ön is egy húron pendül vele! Takarodjék innen! Vissza a börtönbe vele! »így folyt le — fejezte be szavait Javos dr. — Katona Gyula kihallga­tása. Visszavitték a börtönbe, ahova nem sokáTa bennünket is visszavezet­tek. öt, Száva István dr.-t és Skoff Béla hadapródot másnap agyonlőtték, bennünket pedig szabadon bocsájtot­­tak«. Tizenhét áldozat volt ennek a láza­dásnak, tizenhét ártatlan hadifogoly ál­dozata, akiknek nevei a következők: 1. Dr. Péty Géza tartalékos hadnagy, galántai ügyvéd. 2. Székely Lajos tartalékos főhad­nagy, marosvásárhelyi tanár. 3. Száva István dr. tartalékos had­nagy, Csíkszeredái ügyvéd. 4. Katona Gyula tartalékos hadnagy, gyöngyösi tanáT. 5. Fekete Emil tartalékos hadnagy, ó-éoskai községi jegyző. 6. Gáspár Béla hadapród, budapesti hivatalnok. 7. Forgács Dezső dr. tartalékos zász­lós, szubotieai ügyvéd. 8. Molnár Alajos dr. hadapródje­­lölt, nagyatádi ügyvéd. 9. Ludw'g Kálmán tartalékos zász lós, iró Veszprémből. 10. Dukesz Arthur* hadapród, jog­hallgató, Budapest. 11. Szekér Károly tartalékos zász­lós, aradi tanító. 12. Skoff Béla hadapródjelölt,' ailsó­­almási gazd|sz. 13. Zsedér Sándor tizedes, porcsaknai gazdász. « 14. Kraszovszky Dezső tizedes, buda­pesti hivatalnok. 15. Saj Jenő gyalogos, kökényesdi hivatalnok. 16. Pavel György gyalogos, buda­pesti szerelő. 17. Pap János gyalogos, lévai ék­szerész. Egyedül Brändström Elzának kö­szönhetők, hogy ennek a vérengzésnek nem volt folytatása. Nagy Kálmán re­formátus lelkész, dr. Horváth István ügyvéd és mások a börtönben ültek és minden pillanatban várták, hogy rájuk kerüljön a sor. Ekkor érkezett meg Brändström Elza közbejárására Gajda tábornok parancsa. Erre a további vizs­gálatot beszünteték, azokat pedig, akik már a börtönben voltak, szabadon bo­csátották. Érdekes, hogy e lázadás ailkalmával, hogy bennünket a lakosság előtt befe­ketítsenek, miként írtak rólunk a krasz­­nojarszki lapok: »A krasznojarszki Vojenni Gorodok­­ban állomásozó szibériai gyalogezred legénysége tegnap éjjel tisztjei ellen fellázadt és megakarta szervezni az ellenforradalmat. A felbujtók a magyar tisztek voltak. Az ellenforradalom szék­helye Krasznojarszk, de szálai egész szibériai vasútvonalat a kezükbe akar­ták keríteni, hogy igy az európai orosz kommunistáknak Szibériába való mi­­elöbhi bevonulását elősegítsék. Sze­rencsére e kalandot idejekorán észre­vették és még csirájában elfojtották. A bűnösök a hadbíróság eiőtt lakóinak bűneikért«. * 1920 január elején, amikor Kolcsák admirális és Gajda tábornok hatalma Szibériában megdőlt, ezeket a sze­rencsétlen áldozatokat exhumálták és őket ünepélyesen eltemették. Ott uyu­­gosznak a tábor udvarán, szemben a parancsnoki épülettel. Innen hirdetik a krosznojrszki véres napoknak szomorú emlékét. TERE , Bécs, a jó apa. Bécs hiába lett köz­társasági, azért ma is az idilli apák hálósipkáját viseli fején és megindító gondossággal vigyáz minden egyes pol­gárára. Sohasem fárad el, hogy a bé­csieket kitanitsa a közlekedés csinjára­­binjára. — Te, kérlek, mindig balra tartasz, csak akkor szállasz föl és szállasz le, amikor a villamos már megállt, nem adsz módot a soffőrnek, hogy elgázol­jon, nem olvasol újságot, bármennyire is érdekes legyen az, ha áthaladsz a kocsiuton és nem akadályozod meg a tűzoltókat, ha véletlenül egy tűzvész szemtanúja vagy. Megannyi hasznos intelem, melyet unos-untig ismételnek mindenféle for­mában. Bécs városa végre elhatár fa magát, hogy alkalmazottjainak á! ban mutatja be az eszményi közié,,.> dést, kioktatva mindegyiket a járókelők és a jármüveken haladók jogaira és kötelességeire. Se szeri, se száma azoknak a filmek­nek, melyek a közönséget közlekedni tanítják. Minden előadáshoz dukál egy ilyen vászon. így egyesítik a hasznost a kellemessel. Most a városi tanács uj filmet készít­tet, mely majd arra tanítja ki a bécsie­ket, hogy kell viselkedniük a tűzvészek esetében. Erre a célra a városházát, a pompás Rathhaust szemelték ki, hogy a moziszinészek ott játsszák el az iz­galmas jelenetet. Füstrakéták röppennek a levegőbe, sürü fellegek veszik körül a városházát, elterjed a hir, hogy Bécs büszkesége, a Rathhaus ég. Tűzoltó trombiták ri­koltanak, tüzoltókocsik állapodnak meg és a nép lázasan adja szájról-száj­­ra a mendemondát s gyül-gyülekezik, úgyhogy nemsokára kordont kell vonni a rendőröknek. Ezek a kiváncsiak aka­ratlan, ingyenes mellékszereplői a mo­zigépnek. Egyszerre látják, hogy a mo­zigép kattog, fölveszi a talmi tűzvészt. Most aztán szemléltető ‘ módon ma­gyarázzák majd meg a közönségnek, hogy miben hibázott, mikor a látványt szemlélte. Van-e jobb apa Bécsnél? * Kardos amerikai leányok. Az amerikai leányok, a modernség zászlóvivői, nem engednek a negyvennyolcból. íme, egy óriási kiáltványt szerkesztettek, melyet egy szervezetük bocsájt ki, a »local junior league.« Önérzetes, paprikás kifakadásokat ol­vasunk itt. — Hiába dörmögnek — írja miss Jo­sephine Sharp Lakham — szentül hi­szek a mai nemzedékben, mert izig­­vérig őszinte. Amit mi csinálunk, ‘azt teljes napfénynél csináljuk. Azt mond­ják, hogy túlontúl sokat iszunk: hát ez túlzás. Nem vetjük meg a coctail-t, meg a puncsot, az igaz, de nem részegeske­­dünk. Azok, akik halálos bűnnek te­kintik a dohányzást, idejemúlt embe-' rek, nem érdemes törődni velük. Ami azt illeti, hogy éjjel-nappal autón robo­gunk, óránként nyolcvan kilométer se­bességgel, abban én nem találok sem­mit. Nem többet ér ez, mint a régi ko­csikázás a hintón, elhagyott utakon, a kétes és vaksi holdvilágnál? Miss Schoolmaker igy ir: — A mai lány öntudatos, sok tapasz­talattal rendelkezik, nem álmodozik any­­nyit, mint a tegnapi lány, hanem az esze után jár. Tekintve, hogy a hosszú szoknya sok bacillust kevert föl, elve­tette és rövid szoknyát öltött, tekintve, hogy a nap egészséges, a lehető leg­kevesebb ruhával takarja testét, mint­hogy pedig szükségét érezte annak, hogy lelke vágyakozását kifejezze, megalkotta a charleston-1, ha a kései lefekvés és a cigarettázás kicsit árt is egészségének, azért szellemileg sokkal tevékenyebb, mint a múlt leánya és nem rabszolgája az egykori álszent erkölcs­nek ... * Paris és az idegenek. A beteg frank valahogy föllábadt, de a párisiak még mindig nem gyógyultak ki abból-a láz­ból, melyet valutáik ingadozása oko­zott. Dühükben az idegeneken verik el a port. Lapjaikban állandóan foglal­koznak nem kívánatos vendégeikkel. FERE Egy marseillesi statisztika megálla­pítja, hogy 650.000 lakója közül több, mint 130.000 idegen. Páris méginkább el van özönölve külföldiektől. De mit árt neki ez az állandó megszállás? Itt min­denkinek van helye s a párisi alapjában véve büszke is arra, hogy mindenkinek legfőbb álma Párisban lakni, Párisban élni. Azaz igy érzett, igy gondolkozott a múltban, de ma már nem. Ma már ide­ges, mert látja, hogy a jó valutájú ide­genek mily félvállról tekintik a francia frank ingadozását. Hanri Béraud, a regényíró elmeséli, hogy a Cafe de la Regence-ben minap kínos botrány történt. Egy francia tár­saság szokása szerint szapulta az ide­geneket, mire egy dán ur, ki ezt végig­hallgatta, kitört és azt mondotta, min­den külföldi ostoba, aki ezek után is Pá­­risba teszi a lábát. De a párisiak lelki állapota némiképp érthető. Valóban szenvednek az idege­nektől. Az alkalmi árukat a külföldiek halásszák el orruk elől. a színház ol­csó jegyeit szintén. Egy újság meg­írja, hogy bizonyos vendéglőkben az étlapokon az áll, hogy az, aki csak elő­ételt eszik, dupla árat fizet. Ezt is az amerikai sáskajárásnak tudják be. Másrészt a párisi kereskedők zöme is ludas. Egyes kereskedők egyenesen megvetik azokat, akik nem idegen ki­ejtéssel beszélik a franciát, mert nem sejtenek a zsebükben dollárokat. Lucien Dessaves, a regényíró (nem hiába volt valaha communarde), az Oeuvre-ben a volt frontkatonákat arra biztatja, hogy hetente egyszer támad­ják meg a külföldieket elszállásoló szál­lodákat és éttermeket, ebrudalják ki őket, de előbb kényszerítsék, hogy egy pompás vacsorát fizessenek mindnyá­juknak. Egy másik újság viszont elme­séli, hogy egy katona megbotránkozva látta egy kis amerikai fiúcska mellén a francia vitézségi érmet, melyet mint já­tékot viselt. De egyesek nyugtatják a közvéle­ményt: —* Törődjünk bele a helyzetbe, hiszen úgy sem vagyunk képesek megölni mindazokat az idegeneket, akik fojto­gatnak bennünket. A New-York World e tanácsokat ad­ja a Franciaországba ránduló amerikai­aknak: — Ne hirdessétek, hogy a dollár az egyetlen értékes pénz: ez nem is igaz... Ne fortyanjatok fel, ha egyik hétről a másikra emelkednek az árak. Ne mond­játok, hogy Amerika a világ legelső or­szága ... Inkább beszéljetek a tennisz­­ről és a — szesztilalomról. Mi ellen lehet biztosítani magunkat? A Science and Inventions cimü folyó­irat furcsa tényeket sorol fel, melyek­ből kiviláglik, hogy az amerikaiak mi minden ellen biztosítják magukat. Egy amerikai, kinek nyilván fontos oka van véka alatt tartani gondolatait, nemrég biztosította magát arra az esetre, hogy pár esztendő múlva csakugyan fölfedezik majd a gondolatolvasást. Úgy rémlik, hogy ez az ur nagyon is megrendült az ukrán orvosnak, Bisky­­nek a találmányától, aki villamossággal méri meg az emberek értelmi képessé­gét suttól tart, hogy gondolatait nem­sokára bárki ellesheti. Ez a yankee különben tőzsdeügynök. Egyéb esetek: Egy nagybirtokos, aki értesült arról, hogy a napfoltok és a pusztító viharok összefüggésben vannak, 25.000 dollárra biztosíttatta magát a napfoltok ellen. Érdekes az esete egy chikágói tanár­segédnek, aki 6000 dollárra biztosíttatta magát, még pedig olyan föltétellel, hogy ezt az összeget 1930-ban megkapja, amennyiben eddig nem nevezik ki nyil­vános tanárnak. Egy operettprimadonna a .haja kihul­lása ellen biztosította magát és egy hu­­szonnégyéves törpe, ki az orfeumokban játszik, nagy összeget köttetett ki ma­gának arra az ehetőségre, ha netalán megnőne. Egy óra a pénzeslevélhordóval, a női fegyházban és egy nagyszállodában. Egy bécsi újságírónak szemet szúrt, hogy a szomszédos házban naponta két­szer bekopogtat a pénzes levélhordó. Titokban irigyelte is ezt az ismerősét s amikor találkozott vele, igy szólt: — No maga igazán szerencsés, hogy ilyen időben is naponta kétszer kap utalványt. — Én? csodálkozott az illető. Soha­se kapok. A pénzes levélhordó a sza­kácsnőmnek udvarol. Ezen a nyomon indult el. Megkérte a pénzes levélhordót, hogy egy óráig követhesse hivatalos kőrútján. Az első helyen, ahol megjelentek, egy dörmögő agglegény igy kiáltott fel: — Csak ma jön? Már tegnap vártam. A második helyen a lány, akinek a pénzt külilték, nem volt otthon és szál­lásadónője mindenáron le akarta fog­lalni a küldeményt, mert lakója már két hónap óta hátralékban volt a házbérrel. A harmadik utalvány egy szegény di­áknak szólt. Ujjongva köszöntötte a levélihordót, de mikor kiderült, hogy az apja csak a felét küldi annak, amit re­mélt, elszontyolodott Egy óra alatt egyetlen vidám arcot sem látott az új­ságíró, noha mindenki pénzt kapott. Egy másik újságíró kartársa ötletét követve, egy órát töltött a wienerneu­­dorfi női fegyházban, ahol a legsúlyo­sabb büntetéseket töltik ki a fegyencek. A fiatal fegyencnők — szerinte — bubi­frizurát viselnek és két nő, akit már több ízben elítéltek rablás miatt, ondo­­láltaja a haját. A harmadik újságíró beült egy nagy­szállodába, a portás helyére, hogy kipu­hatolja, miért érkeznek az idegenek Bécsbe. Az első vendég, égy amerikai igy felelt: — Gombokkal, cigarettahüvelyekkel és esernyőkkel kereskedem. Azért jöttem Bécsbe, mert Itt olcsóbban vásárolha­tok, noha Franciaországban minden ke­vesebbe kerül. A második bankár volt, a harmadik egy japán építész, aki mérnökséget ta­nul, hogy a földrengéstől elpusztított hazáját fölépítse. Igen sok a zenész és az orvos, aki messze földről zarándokol el Bécsbe,, hogy a psziho-analízist ta­nulmányozza.- Hogy harcolnak a belgák a frankjuk­ért? Belgium is a frankját védelmezi. A Francquii kormány vezérlete alatt meg is alakult a gazdasági biztonságot oltalmazó szervezet, melynek minden egyes belga város a végrehajtója, minden egyes belga ember a frontkatonája. A hadászati terv a kormánytól származik s a polgármesterek ügyelnek kivitelére. Takarékosság minden vonalon s a szük­ségletek csökkentése. Mindenekelőtt az idegeneket akarják megsápolni. A minisztertanácson két terv vetődött fel. Az egyik szerint min­denkit, ki három napon túl időzik Bel­giumban, kétszáz frank fényüzési adóval sújtanak. A másik terv a vendéglők ut­ján óhajtja megadóztatni az idegenekt­ől húsz frankkal, aszerint, hogy milyen vendéglőben száll meg. Maga a belga király áll a mozgakr élén, aki — jó példával járván elől fölhatalmazta a kormányt, hogy adja < ostendei nyaralóját és raversydoi bi tokát. Azokra a gépkocsikra és motorkert: párokra, melyek a jó valutájú országok­ból érkeznek, szintén adót vetettek ki. naponta 4-től 15 frankig. Ezek az adók legsúlyosabban az autókat sújtják. A Morning Post szerint a belga kor­mány elhatározása ellen az angol < amerikai kormány jegyzékoen fog tilt; kozni Bruxxellesben. , ENGLESKI MAGAZIM 2 fiókja Beograd, Vuka Karadžića 13 ♦ Mártékosztály legfinomabb fárfiruhákra I Fehérnemű mérték után »Különlegesség: kész angol ulsterek, ra - «Iónok, eredeti „Burberys" esSkSper­♦ Sportruházati különlegességek 3 PATKÁNIM PATKÁNYIRTÓSZí R . doboza 15 dinár, kapható mindé | gyógyszertárban és drogériában te- t vábbá a Torontáli Ágrárbanknál Ve- J liki-Bečkereken. ’035j |

Next

/
Thumbnails
Contents