Bácsmegyei Napló, 1926. szeptember (27. évfolyam, 241-270. szám)
1926-09-16 / 256. szám
6. oldal. BÁCSMEGYEI NAPLÓ ___________________t92ö. szeptember 16. egyik iólértesiilt déli lap »A szardíniák titka« címmel bő és részletes magyarázatát adta a szokatlan halkonzerv-vásárlásoknak. — Emlékezetes — irta a lap — hogy három hónppal ezelőtt a híres hogy három hónappal ezelőtt a hires Chachagoor-gyémántot, a világ legértékesebb drágakövét ismeretlen tettesek ellopták tulajdonosától, Hardy Alfonztól, a nagy halkereskedö-cég főnökétől. A lopással a cég egyik alkalmazottját gyanúsították, de a bűncselekményt nem lehetett rábizonyítani, mert a brilliánst megmotozásákor nem találták meg nála. Ez a munkás azóta eltűnt. Valószínű, hogy a gyémántot csakugyan ő lopta el és — minthogy a szardiniás-dobozok leplomhálásánál volt alkalmazva — amikor a.detektívek érte jöttek, elrejtette a Chachagoort egyik skatulyába, amit le ólmozott és betett a többi közé. A tolvaj és cinkosai most azért vásárolják a szardiniás skatulyákat, hogy a drágakövet megtalálják. Ez az igyekezetük azonban aligha fog sikerrel járni, mert a cég mindenünnen visszakéri a bizományba-adott szardíniát és amíg a gyémánt elő nem kerül, addig a Hardy-féle halacskákat kivonják a forgalomból. 5. Másnap mindenki Hardy-féle szardíniát evett vacsorára. 6. »A szardíniák titka« cimü jólértesült cikket a Hardy-cég helyeztette el a lapban. 7. Kivonat a Hardy-cég évvégi mérlegéből: Ez idei kiadás 865,433.22 Ez idei bevétel 1.523,612.49. Ez idei nyereség 658,179,27. Veszteség áthozat a múlt évről! 249,655.43. Egyenleg 408,523.84 8. Idézet egy régi operettből: »Vigan dudál a portugál.« Skiz A kantom vörös csapatok folytatják offenzivájukat Két nap óta bombázzák Vu-Cs&ng várost Londonból jelentik: Pekingi jelentés szerint a kínai vizeken tartózkodó angol flotta parancsnokának utasítására újabb két ágyunaszád indult el Wa-Csian városából Honkau kikötőbe, hogy a két lefoglalt ágyunaszádot visszavegye. Honkaui jelentés szerint a kantoni kormány vörös csapatai újabb offenzivát indítottak Vu-Csang város ellen. A Ham-Jang mellett álló kantoni tüzérség szünet nélkül bombázza a várost és a heves ostromnak igen sok áldozata van. Nem nyílt meg Becskereken a gimnázium magyar ötödik osztálya Egyetlen hatóság sem állít ki nemzetiségi bizonyítványt A foecskereki magyar gimnázium növendékeit kellemetlen meglepetés érte. A közoktatásügyi miniszter értesítette a gimnázium igazgatóságát, hogy a magyar tagc&at ötoäik osztályát nemieket megnyitni. A magyar tagozat ötödik osztályába tudvalevőleg tizenhét tanuló iratkozott be, négyen pedig a minisztériumtól kérték felvételüket. A minisztérium úgy látszik elutasította a négy tanuló fölvételi kérvényét és igy az előirt húsz helyett csak tizenhét tamiló maradt. Ez a csekély létszámkülönbség elég okot szolgáltatott a minisztériumnak arra, hogy az osztályt bezárassa és ezzel tizenhét növendéket megfosztott a további tanulás lehetőségétől. Egy kritikus albumából Irta: Baedeker Minél inkább hasonlit valamely munka a játékhoz, annál olcsóbban és szívesebben vállaljuk, s minél közelebb áll egy játék a munkához, annál kevesebb kedvvel és lelkesedéssel játsszuk. *• A közmondás szerint a munka nemesit, de talán igazabb, hogy a munka nemesithető. Mert a legalacsonyabbrendü munka is szép látvány, ha azt szívvel, lélekkel, szeretettel és szakértelrnességgel űzik, szebb mint a »legnemesebb«, amelyet hebehurgyán, immcl-ámmal vagy ügyetlenül s szeretet és odaadás nélkül végeznek. Egy rátermett kertésznek a dolga igy nemesebb munkának a benyomását teheti mint egy palotaépitőé s egy ácsmesteré jobban tetszhetik mint egy ötvösművészé. ¥ A munkás ember nehezebben szokja lieg a tétlenséget mint a semmittevő a munkát. Egy kertészlegénnyel beszélgettem egyszer, amikor még kertem volt, s igy szólt gorombán, de őszintén: — Csudálom az urat, hogy igy tud egész nap henyélni. Mindig az íróasztalánál firkál, ahelyett, hogy valami jendes munkát végezne. Az ötödik osztállyal együtt mast már két osztálya szűnt meg a becskereki magyar gimnáziumnak, mert a hetedik osztályt szintén nem nyitották meg ebben' az évben. ~ Egyébként még a többi osztályok sorsa is bizonytalan, mert az igazgatóság által követelt nemzetiségi bizonyítványokat a szülők még mindig nem tudták beszerezni, miután Becsfcerek egyik hatósági szerve sem vállalkozik a hatósági bizonyítványok kiállítására. A szülők most elhatározták, hogy küldöttségileg felkeresik a közoktatásügyi minisztert és kérni fogják, intézkedjen ezeknek az igazolványoknak kiállítása iránt, vagy pedig tekintsen el ennek az igazolványnak a szükségességétől. dott, s egy csöppet se haragudtam rá. De magamra néha haragudtam, hogy igy elhenyélem a napot. * Minden embernek dolgának, és pedig valami komojy dolgának kell lenni, máskülönben az életének alig van célja és értelme. Ez a komoly dolog lehet esetleg egy kedvtelés is, de azt aztán komolyan kell űznie, hogy ilymód munkává és erkölcsi föladattá legyen. * Játékon keresztül kell eljutni a komoly munkához. Aki sohase játszik, aligha fog oly értékes munkát produkálni mint az, aki a játék boldog idejében — gyermekkorában sokat s ifjú éveiben eleget — játszott, s a játék komolyságán keresztül nevelte és vezette át magát a munka élvezetéig. Hagyjátok hát játszani a gyermekeket s ne tiltsátok el az ifjakat attól, hogy a nap egy részét játékos szórakozással töltsék. A játékközben felszaporodott derültség tőkéje csak fokozni fogja a férfimunka értékét, mig a játéktalan sivár előélet a későbbi tevékenységet is szomorúvá s esetleg egészen gyümölcsözetlenné teszi. * Erősen akarni már annyi, mirít cselekedni, s valamit immel-ámmal végezni alig több, mint semmit se csinálni. * A dolgozó beteg: szomorú látvány, majdnem oly szomorú mint az egészséíia moü- gesr Ojki nem dolgozik semmit Egy iga-Verekedés a tanári konferencián Súlyosan inzultálta kollégáját a szubotíca! gimnázium egyik tanára Szuboticai tanügyi körökben élénk szóbeszéd tárgya az a sajnálatos incidens, amely legutóbb a gimnázium tanári konferenciáján történt. A konferenciaterembe, ahol csaknem az egész tanári kar együtt volt, T. M. tanár rendkívül felindult állapotban nekitámadt B. J. matematikatanárnak, nyakonragadta, földreteperte és megrugdosta. A súlyos inzultus, amelynek folytatásától a felhevült T. M. csak nagynehezen állt el, a jelenlévő tanárokra igen kinos hatással volt. B. J. szó nélkül elhagyta a konferenciatermet. A sajnálatos eseményt arra az előzményre vezetik vissza, hogy B. J., a felettébb szigorú fiatal tanár, a javítóvizsgán megbuktatott matematikából egy diákot, akit T. Aí. készített elő a nyári szünidő alatt a javítóvizsgára. Támadója ellen B. J. feljelentést készített a közoktatásügyi minisztériumhoz, a gimnázium igazgatósága azonban, mint értesülünk, egyelőre nem terjesztette fel a panaszt. Remélhető ugyanis, hogy a gimnázium két értékes, képzett tanárának afférje békés elintézést nyerhet. Álkendertermelo adta el a sóvéiak kenderét Kinyomozták és letartóztatták a csalót Néhány nap előtt a noviszadi PoUák Simon és Röster céghez beállított egy földműves kinézésű ember, aki azt mondotta, hogy Naumov Pájónak hívják, Sztari-Sqveról jött és nagyobb mennyiségű kendert akar eladni. A Rosier cég a bemutatott minta után az állítólagos Naumovnál meg is rendelt kétezer dinár értékben kendert, amelyre ötszáp dinár előleget adott. Másnap délután ugyanez a férfi ismét megjelent a Pollák és Rosier cégnél, kijelentve, hogy falujában több gazdatársa akar még a kialkudott áron kendert eladni és ajánlkozott, hogy a cég részére szükséges árut összevásárolja. A cég hitt Naumov szavainak és kívánságára újabb kétszáz dinár előleget adott át neki. bízottját Sztari-Sovera, ahol az átveheti a vásárolt kendert. A cég ez alkalommal újabb ezer dinárt Fizetett ki a,z állítólagos Naumovnak. Pollák és Rosier szeptember 13-ikán tényleg kiküldötte megbízottját, Krémer Mátyást Sztari-Sovera. Krémer a faluba érve azonnal tudakozódni kezdett Naumov Pája után, kit azonban senki sem ismert. Krémer jelentést tett erre a rendőrségnél, amely rögtön megindította a nyomozást. A vizsgálat megállapította, hogy a csalást Nasztaszics Jóca sztarisovei gazda követte el, aki ilyen utón alkart nagyobb összegű pénzhez jutni. A csendőrség Nasztaszicsot letartóztatta. Kihallgatása folyamán Nasztaszios beismerte, hogy a csalást ő követte el. Átadták a noviszadi államügyészségnek. A bácskai árviz dalmáciai vámszedője Egy szélhámos tanító a saját zsebe javára rendezett felolvasásokat Dubrovnikből jelentik: Lopud dalmáciai községben a rendőrség letartóztatta Pasztisach József nyugalmazott tanitót, aki végigcsalta a dalmát tengerpart minden nagyobb városát. Pasztisach a hatóságoktól engedélyt kért felolvasások megtartására azzal, hogy a befolyó pénzt az árvízkárosultak segélyezésére fordítja. Pasztisach József ilyen módon több mint húszezer dinárt szedett össze, a pénzt pedig magának tartotta meg. A letartóztatott tanitó elemi Iskolai olvasókönyvből olvasott föl az előadásokon és mindenütt azt hangoztatta, hogy a dubrovniki főispáni hivataltól erre engedélye van. Lopud község elöljárósága Pasztisachtól kérte az engedély felmutatását, mire a tanitó azt felelte, hogy elvesztette. A hatóság előtt gyanúsnak tűnt fel a volt falusi tanitó gyűjtőakciója és követelte, hogy számoljon el a befolyt összegekkel, de a tanitó azt a választ adta, hogy a pénzt Dubrovnikban befizette a Vörös Kereszt pénztárába, mikor pedig az elismervényt kérték tőle, azt mondta, becsületes embernek nem kell elismervény. Szeptember 11-ikén a Pollák és Rosier cégnél ismét megjelent Naumov, aiki arra kérte a céget, hogy küldje ki meg-A szélhámos tanitót letartóztatása után átkisérték a dubrovniki ügyészségre. zán becsületes társadalom nem tűrheti, hogy egyetlen beteg ember kénytelen legyen dolgozni és egyetlen egészségesnek módjában legyen henyélni. * Az embernek legtermészetesebb két vágya a semmittevés és az élvezés. Mivelhogy ez utóbbinak a vágya az erősebb, az ember kénytelen legyőzni az előbbit és dolgozni, hogy megszerezze áz eszközöket, amelyek élvvágyainak a kielégítéséhez szükségesek. Ez aztán az az erényes ember, aki »a munkáért él-hal« s akit követendő például szoktunk a gyermekek és az ifjúság elé állítani.-fc A munka a legtiszteletreméltóbb dolog a világon. De csak az a munka ér valamit — arra nézve, aki végzi — amelyet idönkint szemlélődés, pihenés, otium, vált föl. Az ember nem gép, amely szakadatlanul, a csavarok és kerekek megromlásáig működhet, hanem élő organizmus, amelynek fizikai pihenésre és morális szemlélődésre vari szüksége. S csak az a munka lehet igazán érdemes és áldásos, amelyet ilyen pihenés és hasonló szemlélődés előz meg és követ. * Párbeszéd. — Mit csinálsz? — Gondolkozom. — Mért nem mondod meg nyíltan, hogy nem csinálsz semmit? * A munka nemesit Ez lett jelszava az öreg Pflaumenbergnek, aki a gyárában ezer munkást foglalkoztatott, s az ipar,, föllenditése körül szerzett érdemeiért nemességet kapott. Ezer embernek kellett dolgozni, hogy az ezeregyedik nemessé legyen... * Aki csupán dolgozik és sose szórakozik, nem sokkal bölcsebi) mint az, aki mindig mulat és sose dolgozik. •* Minő szép jelenség a munkás, aki úgy dolgozik mintha játszana! És mily kellemetlen látvány a játékos, aki úgy játszik, mintha dolgozna! A munka apoteózusa. Hallottam egyszer egy hires kártyástól, aki egész életét a játékasztalnál töltötte, ezt a nyilatkozatot egy törekvő fik tál tudósról: — Nagy semmittevő. Egész nap olvas. * Az élvezet is jó dolog, a munka is jó dolog, de legjobb az a munka, amely élvezetet nyújt. # Az igazi jó munkást a maga munkája se meríti ki, a lienyélőt a más erőfeszítése is kifárasztja. Az óra és az ember egyaránt jó! U szí, ha inkább sit-t egy órát, mint kés'' egy percet. A sietésből és minden ma i iparkodásból még senkinek se lett kára.