Bácsmegyei Napló, 1926. augusztus (27. évfolyam, 209-240. szám)

1926-08-06 / 214. szám

BACSMEGYEI NAPLÓ HÍREK « ft 9 Szabad? Nem, drága, köszönöm, nem táncolni kiv.om. Jöjjön csak... oda ni a sarokba. így, üljön le velem. Kicsit bcszéige­­tiink, jó? Mit nevettem, mikor Magácska fel­állott? Először is az ember örömében nevet egy pár taktust, mikor ilyen fiatal le­ányhoz szól. Megmondom, hozzánévet­­tem vagy tíz centit, mert h irt den a pinguinek jutottak eszembe. Hogy úgy emelte rögtön ezt a tündöklő jobb kö­nyökét, iderakni a kulcscsontomra. Nem, én nem stoimmyzek. El tudja képzelni például Daniét shimmyzni, av­val a homlokkal, amelyen Itália boldog­sága leáldozik? Én is látom a Poklot, csak nem vagyok olyan művész, mint Dante... s ettől is még nehezebb a szi­vem. Tudja, baba, spk jó pajtásomat tusz­kolták a föld alá a háborúban. Bájos, lelkes fiukat. Nem merek táncolni: úgy érzem azoknak a halott fejét rugdos­sák, akik táncolnak. Dehogy múlt el, édes kis baba, oh dehogy, hogy gondolhat olyat Annyi se múlik el soha, hogy egy levelet le­vert az eső, vagy hogy egy pohár el­tört. Még egy álomra se szabad azt mondani, hogy elmúlt: hiszen az is tör­tént. Én nem tudnám magamat egy percig komolyan venni, ha belebotlanék ebbe a shimmybe. Nem érdemelnék egy hold­sugarat többet, egy könycseppet. Én nem értem, én nem értem ezeket az urakat itt, látja, ezeket a fiukat, ezeket a bácsikat, akik úgy nyitogatják a két sarkukat és dörgölik magukat a nőkhöz, mint a tehén az eperfához. A kik odagyalogolnak a vacsorától a cin­kosukkal a parkettre s köszöngetnek csúszkálás közben az ismerős asztalok­hoz és aztán a tükörbe lesnek a falra, nézni magukat, hogy vonaglik a válluk, hogy ruganyoz a hátüljuk. Mondja, má­mor ez vagy iparűzés? Mit beszélget­nek, mondja, amint egyszer-másszor mégis összenéz a fejűk? S mit gon­dolnak? Gondolnak valamit egyáltalán? S hogy nem alszanak el, vagy hogy nem buknak szét émelyegve ettől az itéletes unalmas kottától, amit huszon­­ötödször hajt végre ma este_ a_ jazz­­band? , Egy barátom azt mondja, három na­­jpig nem tud tisztességesen gondolkozni, ha shimmyzett egy este; olyan valami hülyítő az. j Ki volt az a fiú, akivel az imént visz­­szagyalogolt a shimmyből? Nem tud­ja . . . persze nem hallani a nevet, mi­kor ilyen zenebona közt hamar bemu­tatják. És Maga, baba, rögtön feladta a könyökét, úgy mint nekem akarta, meg odaadta a térdét, az arca meleg exhalációját, meg a hasacskáját, meg a titkos kis keble ormait . . . Mulat? Örülök. S még elszenved öt percig, ugye, míg felvakolja ezt az adag Coty-Rose-t, akit most mártott az arany púderes szelencécskéből. Édes cictika, tudná, hogy élvezem, hogy saj­nálom, hogy csodálom Magát. Kész vagy? Nagyon szép. Tudniillik a Coty szine. Téged, te külön, egyéni, névvel, emlékekkel, egy saját szent élet hangulatával ellátott babát. Téged nem látlak. Sokszor a napon, az uccán olyan furcsát látok: elém rugtat két folt ró­zsaszín, meg egy esik rouge keresztbe. Az a vakolat és a szájfesték. Először csak azt látom, mintha egy méterrel a leányarc előtt jönne a levegőbe. Furcsa. Ijesztő, drága baba. Én olyan ijedős vagyok. Katona voltam. Múlt héten pláne majd meghaltam az redtségtőí. Borzasztó. Ott tilt Maga, tabácska, a Gerbaudban, délután, papá­val, anyával, fenn a terraszon. Jöttem felfelé, baba, Magácska éppen emelte keresztbe a kápráztató lábacskáit, ter- Jecskétől, combocskástói. Fényes dél­idén. A kombtnénak az a keskeny he­i926 augrrsztus 6.________ vederje . . . édes istenem, hát' az nem vigyázhat úgy magára, végre az is csak gyarló ember, mint mink, hibázhat egy­szer, kisiklik, félrelép, megcsúszik. Én nem láttam semmit. Isten őrizz. Félrekaptam a fejem. Mert én belehal­tam volna. A rózsa hány illatos alsóval rejti a termőjét. A szekfü is. A tulipán, nézze, lángolva, rajongva zárja magára sze­relmes szirmait. Másik barátomtól azt hallottam, hogy azt mondja: jó a mostani vőlegények­nek. Nem vesznek zsákba macskát. Lehet, hogy én égigérő nagy sza­már vagyok. Lehet. De én nem is akar­tam okos lenni, én boldog akartam lenni. Testecske, adja az evőeszközét, hadd súgjak rá egy kézcsókot. Bocsásson meg. Tudom, hogy férjhez kell menni. Nincsen annyi csillag higyje meg és nincs az a vak saxophon, amilyen sze­relmes vagyok babába, én aki nem aka­rok itt shimmyzni. Szép Ernő — Felfüggesztették Periasz község elöljáróságát. Velikibecskerekről jelen­tik: Tosics Nebojsza becskereki főszolga­bíró felfüggesztette Periasz község elöl­járóságát. A felfüggesztésnek oka az, hogy a főszolgabíró szerint a községi elöljáróság szabottálja a főszolgabiróság rendeletéit. — Uj postafönök Kikindán. Kikindá­­ról jelentik: A postaügyi miniszter Po­­povics Dragomir kikindai postafőnököt Caribrodba helyezte át. Helyébe Mirkov Miklós eddigi helyettesfőnököt nevezte ki a miniszter. — Vizsgálat a noviszadi munkáska­maránál. Noviszadról jelentik: A szo­ciálpolitikai minisztérium az utóbbi két hónapban már másodízben küldött vizs­gálóbizottságot Noviszadra, a noviszadi munkáskamara ügymenetének megvizs­gálására. Hétfő óta Noviszadon időzik Jeremies Iván miniszteri inspektor, a szociálpolitikai minisztérium munkásvé­delmi osztályának vezetője és dr. To— pálovics Zsiván; a munkáskamarák or­szágos központja titkárságának vezér­titkára, akik csütörtökön befejezték a vizsgálatot. A noviszadi eredményről je­lentést fognak tenni a minisztériumnak. Megbízható helyről szerzett értesüléseink szerint a vizsgálat igen súlyos szabály­talanságokat állapított meg. — A spanyolok sikeresen nyomulnak előre Sesuan felé. Párisból jelentik: Rá­báiból érkező jelentések szerint a spa­nyol csapatok Sesuan felé eredménye­sen haladnak előre. A spanyoloknak si­került állásaikat nyolc-tiz kilométerre előretolni. A spanyolok veszteségei cse­kélyek, a hadműveletekben francia re­pülőgépek is részt vesznek. — Baldwin a szénsztrájk miatt nem magy külföldre. Londonból jelentik: Mint a Daily News jelenti, Baldwin mi­niszterelnök, miután a szénsztrájk még egyre tart, lemondott arról a tervéről, hogy Aix les Bainsbe utazzék. Az alsó­háznak utolsó ülése után nyári szabad­ságára Worchestershireben levő kasté­lyába utazik. — Kibővítik a becskereki hidrotech­nikai osztályt. A becskereki hidrotech­nikai osztály kibővítésére a földművelés­ügyi miniszter százezer dinárt engedé­lyezett. Az építkezési munkálatokat meg­kezdték. — A vajdasági magántisztviselők kongresszusa. Becskerekről jelentik-: A vajdasági magántisztviselők és kereske­delmi alkalmazottak kongresszusa au­­gusztus 8-án lesz Becskereken. A ma­gántisztviselők becskereki szervezeté­nek vezetősége szerdán értekezletet tar­tott a kongresszus előkészítésére. Elha­tározták, hogy a becskereki szervezet vasárnap délután félkettökor a Central­­szátlóban bankettet ad a kongresszus tiszteletére. — Nagy erdőtűz Spanyolországban. Madridból jelentik: Guadarrama mellett fekvő hatalmas erdőségeket napok óta tűz pusztítja. Eddig tizenötezer négyzet­kilométernyi területen a fák és növények elpusztultak. — Briand tanácskozásai a Népszö­vetség szeptemberi ülésszakának élőké­­szitésérőf. Párisból jelentik: Briand kül­ügyminiszter szerdán a Quai d’Orsain fogadta a spanyol, lengyel és japán kö­vetet, akikkel -hosszabb tanácskozást folytatott. A megbeszélés tárgya a Nép­­szövetség legközelebbi ülésének napi­rendje volt, elsősorban Németország fel­vételének és a népszövetségi tanács ki­bővítésének kérdése — Lengyelország nem tart az orosz határ mentén hadgyakorlatot. Varsóból jelentik: Pilsudszki tábornok-hadügy­miniszter elrendelte, hogy a jövőben az orosz határ mentén ne tartsanak had­gyakorlatot. A sajtó ebben az intézke­désben a lengyel kormány békés szán­dékainak újabb megnyilatkozását látja. — A francia szocialisták alkotmány­­revíziót kívánnak. Párisból jelentik: A szocialista párt kamarai frakciója elha­tározta» hogy indítványt fog beterjesz­teni a francia alkotmány egyes szaka­szainak megváltoztatása érdekében. A szocialista párt az alkotmányrevizíó ut­ján elsősorban a szenátus törvényhozási jogát kívánja korlátozni. — Börtönbüntetés terhe mellett tilos a spanyol kormányt bírálni. Madridból jelentik: A kormány rendeletet adott ki, amelyben súlyos börtönbüntetést he­lyez kilátásba mindazok számára, akik bírálják a kormány működését, vagy megsértik a kormány egyes tagjait. — Szigorított ostromállapot Dobrud­zsában. Szófiából jelentik: A román ha­tárőrségek Dobrudzsában kényszerintéz­kedéseket tettek folyamatba. A határ­vidéken harminckilométeres sávon ki­hirdették a szigorított ostromállapotot és Szilisztria prefektusa közölte a pol­gármesterrel, hogy minden megölt ro­mán határőrért, vagy tisztviselőért hu­­szönöt bolgárt fognak agyonlőni. A fal­vak lakossága este héttől reggel hat óráig nem hagyhatja el lakását, ami nagy károkat okoz különösen a mezei munkák végzésénél. — Akipek Jókai és Tisza Kálmán voit a házassági tanúja. Bécsből jelentik: Feld Zsigmond budapesti színigazgató hetvennégy éves felesége csütörtökön az Eplanado-szanatóriumban elhunyt. Feld Zsigmond ötven évvel ezelőtt vette fe­leségül Flesch Mátyás budapesti gyáros Katalin nevű leányát és a házasságkö­tésnél Jókai Mór és Tisza Kálmán mi­niszterelnök voltak a tanuk. — Uj rotorhajó. Duisburgból jelentik: A kormány több képviselőjének jelenlé­tében egy ujtalálmányu rendszert mu­tattak be, amely a hajó továbbítására szolgál. Az uj találmány kiküszöböli a Flettner-féle rotor sok hibáját, különösen a hátrafelé haladásnál. Az uj találmány Eckes és Jansen duisburgi hajósok sza­badalma. — A médium, mint detektív. New­­yorkból jelentik: Néhány héttel ezelőtt Millwaukeeben egy I. Harry nevű keres­kedő nyomtalanul eltűnt a lakásából. A rendőrség nyomozást indított meg, azon­ban ez eredménytelen volt, Harry nem került meg. Az eltűnt kereskedő felesége ekkor levélben egy Robert nevű médium­hoz fordult, aki Ugyancsak levélben vá­laszolt az asszonynak és pontosan meg­jelölte azt a helyet, ahol az eltűnt ke­reskedő holttestét keresni kell. A médium még azt is meg tudta állapítani, hogy Harry nem gyilkosság, hanem véletlen baleset áldozata. A rendőrség a médium Útmutatása alapján a jelzett helyen meg is találta a szerencsétlen kereskedő holt­testét. — Elkészültek a második osztályú keresetiadó és a földadólajstromok Szomborban. Szomborból jelentik: A pénzügyigazgatóság megküldötte a vá­rosi adóhivatalnak a legutóbbi kivetett második osztályú kereseti adó és a föld­adó jegyzékét. Az adólajstromokat köz­szemlére tették ki és azokat nyolc napon belül mindenki megtekintheti. A második osztályú kereseti adókivetések jegyzé­két a városi adóügyi osztályban tették ki közszemlére, a földadó lajstromot pe­dig a kataszteri hivatalban lehet megte­­kfoitenifc 7. oldal. — Megrendszabályozzák a szomborl piacot. Szomborból jelentik: A városi tanács legutóbbi ülésén rendeletet adotf ki a piaci árusítás szabályozásáról. A rendelet értelmében hétköznapokon reg­­gél tizenegy óráig, vasárnap és ünnepei kilenc óráig szabad az uccán árusítani Kereskedők és kofák a piacon reggel haj óra előtt nem vásárolhatnak. — Bordeaux nem ünnepli hivatalosan a marokkói szultánt. Párisból jelentik: Bordeaux szocialista városi tanácsa á lyoni városi tanácshoz hasonlóan elhatá­rozta, hogy a marokkói szultán tiszte­letére nem rendez fogadtatást. E miatt a Bordeauxba érkező szultánt egy magán, házba fogadták, ahol a Marokkóban ér­dekelt bordeauxi nagyiparosok bankettet rendeztek a tiszteletére. — Előzetes letartóztatásba helyezték Novakovics Koszta volt kommunisti képviselőt. Beogradból jelentik A beo-; gradi törvényszék vizsgálóbírója csütön tökön hirdette ki az előzetes letartózta tásról szóló végzést Novakovics Koszts, volt kommunista képviselő előtt. Novako­­vioc Kosztát az államvédelmi törvénybe ütközö bűncselekményért vonják felelős­­ségre. A volt képviselőnél, mint ismere­­tPs. házkutatást tartottak, amelynek soráii Szovjetoroszországból érkezett iratokat találtak. Az iratok egy Jugoszláviában kifejtendő propaganda részletes utasítá­sait tartalmazzák. — Öt millió dinárt sikkasztott a le­­poglavai fegyház igazgatója. Zagrebból jelentik: A lepoglavai fegyház igazgató-! ját, dr. Sábán Józsefet, mint ismeretes nemrégiben letartóztatták a fegyházbati elkövetett sikkasztás miatt. A fegyház igazgatóját időközben félmillió dinár óvadék ellenében a vizsgálóbíró szabad­lábra helyezte. A sikkasztás ügyében a' fegyházban működött vizsgálóbizottság megállapította, hogy dr. Sábán fegyház­­igazgató ötmillió dinárt sikkasztott el. — Kinevezés. Beogradból jelentik: A pénziigyininrsztef dr.' 'Grigár Ferenc' volt' szuboticai bankigazgatót a szarajevói tartományi pénzügyi delegáció’ tanácso­sává nevezte ki. <■< , S d, — Megkezdődött Becsben a nemzet­közi jogászikongresszus. Bécsből jelen­tik: A Hofburg ceremóniatermében csü­törtökön délelőtt kezdődött meg az Inter­national Law Association kongresszusa. A megnyitó beszédet Ramek dr. szövet-, ségi kancellár mondotta, utána Seitz bécsi' polgármester üdvözölte a világ minden részéből összegyűlt jogászokat. A kon­gresszus délután kezdte meg érdemleges tanácskozásait. — Két méter szövetért öt évi börtön. A becskereki kerületi törvényszék múlt évi március 12-én hat havi börtönre ítél-, té Stán Mária, negyvenöt éves ve!iki-to­­rokl munkásasszonyt, mert Siradó Ni­kola. begaszentivánl üzletéből két méter szövetet lopott el. A noviszadi felebbvi­­teli bíróság Stán Mária büntetését öt évi fegyházra emelte fel. A beadott semmi­ségi panaszokat a noviszadi semmitőszék elvetette és így az Ítélet jogerős. — Huszonöt zsebmetszés a mária­­schneei búcsún. Noviszadról jelentik: Szerdán a máriaschneei búcsú első nap­ján huszonöt feljelentést tettek a petro­­varadini rendőrségnél. zsebmetszések miatt. A petrovaradini rendőrség a nyo­mozás során kilenc zsebmetszőt fo­gott el. — Dollár helyett újságpapírokat vál­tott be egy vrsaci bank. Vrsacról jelen­tik: A ’vrsaci szerb takarékpénztárba szerdán egy elegánsan öltözött úriember tízezer dollárt akart beváltani. A pénzt egy borítékban nyújtotta át a pénztá­rosnak és amíg a pénztáros asztalától felállva a kasszához ttiení, a tizezer d; 1 lárnak megfelelő több mint ötszázhatva ezer dinárért, az ismeretlen a boritól rendkívül ügyesen kicserélte egy n sikra, amelyben csak három dollár egy csomó ujságpapiros wt. azután vette a pénzt és eltávozott \ pénz­esek néhány porc wie csalást és az iilogout ■- >n * betett megtalá’n; 1 tofta a nyom ■ mnís mos kézrekeiitéüérc.

Next

/
Thumbnails
Contents