Bácsmegyei Napló, 1926. augusztus (27. évfolyam, 209-240. szám)
1926-08-06 / 214. szám
8. oldal BÄCSMEGYEI NAPLÓ 1926. augusztus 6. — Mária román királyné librettót irt. Bukarestből jelentik: Mária királyné befejezte Oscar Néedbal különböző nagyértékű zenemüveire irt operalibrettóját, amely az angol »Star« megállapítása szerint valósággal irodalmi esemény. Hir szerint Mária királyné eddig még nem döntött az opera bemutatási helyét és idejét illetőleg. — A Marconi-társaság krízise. Londonból jelentik: A City köreiben a leg. nagyobb feltűnést a Marconi társaság részvényeinek nagy áresése idézte elő. Ez a társaság, amely köztudomás szernL a . kontinentális üzletein a valuták összeomlása következtében rengeteget v Jtc: t, szanálás előtt áll. Mig tavaly 36 sh.i ágén álltak a részvények, addig most 21 sh.Hingen állnak a részvények, de miután . részvényösszevonásról beszélnek, lehetséges, hogy az újabb jó üzletek dacára a részvény ezen a nívón sem fog meg állni. A Marconi társaság ezidőszerint 3 millió font sterling alaptőkévé! és másfélmillió font kötvénnyel rendelkezik. Körülbelül ötven vállalatnál van érdekelve a társaság,, amely csupán valutaromlás miatt európai érdekeltségeinél két év alatt hárommillió fontot irt le mérlegében. E leírás után körülbelül kétmillió fontra becsüli ötven érdekeltségét. A Marconi-csoport az idei évre nem fog osztalékot fizetni. A társaság szanálása érdekében egy szakértőkből álló bizottságot küldtek ki, amely néhány hónapon belül végleg fog dönteni az egyes érdekeltségek fentartása, vagy lebonyolítása fölött — Hat havi börtön lopásért. Greschl József szuboticai vasúti hivatalnok 1924 május 18-án egyik hivatalnoktársa fiókjából 2600 dinárt lopott ki, amiért a szuboticai kerületi törvényszék múlt évi július 24-én hat havi börtönre és három évi hivatalvesztésre ítélte. A felebbvitell bíróság és csütörtökön a noviszadi semmitőszék is megerősítette az elsőfokú -Ítéletet, amely ezáltal jogerőssé vált. — Cípészkcngresszus Novlszadon. Az országos bőrfeldolgozó iparosok szövetsége vasárnap a noviszadi iparosifju^ság otthonának helyiségében kongreSzszust tart. — Kolozsmegyében havazott. Kolozsvárról jelentik: Erdély több pontján a levegő hirtelen lehűlése következtében az éj folyamán nagyobbmennyíségü hó esett. Kolozsvártól nem messze, Gyalu és Bánffyhunyad községek között több óráig tartó hóvihar vonult keresztül és a hegyek magasabban fekvő pontjain fagypont alá hült le a levegő. Brassó környékén szombatról vasárnapra virradó éjjel ugyancsak órákon keresztül esett a hó. — Mükedvelőelöadás Noviszadon az árvízkárosultak javára. Noviszadról jelentik: A noviszadi református dalárda műkedvelő ifjúsága vasárnap fél 9 órai kezdettel a Szloboda nagytermében előadja Csepreghy Ferenc: Sárga csikó cimü népszinmüvét. Előadás után tánc. Jegyek elővételben Ábrahám János könyvkereskedésében kaphatók. Az előadás tiszta jövedelmét az árvízkárosultak segélyezésére fordítják. — Egy romániai magyar ügyvéd kálváriája. Kolozsvárról jelentik: Dr. Cseke Ernő, volt kolozsvári ügyvéd tizennégy hónapi vizsgálati fogság után kiszabadult a kolozsvári ügyészség fogházából, mert a bíróság megállapította, hogy nem volt része abban az irógéplopásban és magánokirathamisitásban, a mellyel vádolták. Dr. Cseke Ernő kálváriája ezzel még nem ért véget, mert az ügyészségi fogházból való szabadulása után, mint alkalmatlan idegent, miután állampolgársági ügye nem volt rendben, ismét letartóztatták, hogy Magyarországnak kiadják. Cseke ugyanis, mielőtt Romániába jött volna, a megszállott Baranyában hive volt az elszakadási mozgalomnak s ezért körözőlevelet adtak ki ellene. Másodszori letartóztatása után megbilincselve a magyar határra szállították. Itt aztán váratlan dolog következett be. A magyar határőrök megtagadták a megbilincselt ügyvéd átvételét, sőt levéve bilincseit, visszaküldték Romániába. Cseke ügyvéd most a nagyváradi sziguranciának vendége -:mindaddig,--mig el nem dől állampolgársági ügye. LEGÚJABB Csütörtökön este aláírták a francia-német kereskedelmi szerződést A kamara elfogadta az amortizációs pénztárról szóló tőrvényt Éjszaka jelentik Parisból: A kamara csütörtökön este négyszázhúsz szavazattal száznegyven ellen elfogadta az amortizációs pénztár felállításáról szóló törvényjavaslatot, amely igy pénteken a szenátus elé kerül. Utána a kamara rögtön megkezdte a Francia Bank és az állam közötti egyezményre vonat— Antiszemita tüntetés egy aradmegyei községben. Aradról jelentik: Mondóriak aradmegyei községben tegnap Schillinger kereskedő lánya lakodalmát ülte. Az esküvőre összesereglett vendégek este akartak elutazni és amikor a vonatra vártak, a sötétben egy csoport megtámadta és antiszemita jelszavak kiabálása után kövekkel . megdobálta. Közben az állomásra befutott a vonat és a vendégek a vonatra menekültek. A tüntetők a vasúti kocsi ablakait is beverték. A tüntetés alatt többen megsebesültek. — Dr. Tibor Ervin orvos Szombor augusztus 1-én egyhavi külföldi útra ment. — A Zagyvába fűlt, mert azt hitték, hogy tréfál. Szolnokról jelentik: Jászfényszaru községben több társával fürdeni ment a Zagyvába Palócz Sándor tizenhét éves fiú. Fürdés közben segítségért kiabált és amikor pajtásai odasiettek, nevetve mondta, hogy csak tréfált. Később ujrá segítségért kiáltozott, ekkor azonban már senki sem törődött vele. Csak akkor rémültek meg társai, amikor észrevették, hagy Palócz csakugyan fuldoklik. Ekkor már késő volt a segítség, a szerencsétlen fiú beiefult a Zagyvába. Holttestét csak hosszú keresés után tudták megtalálni. A boncolás szerint a hideg vízben görcsöt kapott és a gyorsfolyásu patakban ezért nem tudott magán segíteni a különben jóiuszó gyerek. — A noviszadi ujságirószekció választmányi ülése. Noviszádról jelentik: A noviszadi ujságifószekció vasárnap délelőtt tizenegy órakor a Matica helyiségében választmányt ülést tart. — Szabadlábrahelyezések. Noviszadról jelentik: A noviszadi törvényszék vádtanácsa szabadlábrahelyezte Szalai Marcella noviszadi cselédet, aki féltékenységből zsirszódát öntött Buzárevics Mifán szolga arcába és könnyebben megsebesítette.— Ugyancsak szabadlábrahelyezte a vádtanács Kozárevics Radovánt, akit kommunista üzelmek miatt tartóztattak le julius 24-én Bacsko-Gradisten. — Szabadlábrahelyezte a vádtanács Pesikán Száva noviszadi 'földművest, aki julius 21-én késsel támadt Nikolics Pláninkára, továbbá Latinkics Zsiván pasicsevói kovácsot, aki Szávics Szlávkótól nagyobb összeget lopott. Végül szabadlábrahelyezte a vádtanács Katanczkl Zsivánt, aki Gorni-Kovilon késsel megsebesítette apját és Stojsin Dusánt, mert apja egész vagyonát :1- itta és utolsó lánc földjét Stojsinnak :1- adta. Valamennyi letartóztatott rend ri felügyelet alá került. — Furfangos biciklivásár. Noviszadról jelentik: Mrkusics Jelena Futaki-ucca 102. alatti lakos feljelentést tett a rendőrségen ismeretlen tettes ellen csalásért és lopásért. Elmondta, hogy egy nála levő kerékpárra egy ismeretlen ember megalkudott azzal, hogy másnap átveszi és kifizeti a biciklit. A következő napon, olyan időpontban, amikor az asszony éppen nem volt otthon, az ismeretlen elvitte a kerékpárt és egy cédulát hagyott a helyén ezzel a szöveggel: »Elvittem a kerékpárt, holnap hozom a pénzt. Tudai István.« Miután három nap is eltelt anélkül, hogy az ismeretlen jelentkezett volna* .az asszopv megtette a feljelentést. kozó törvényjavaslat részletes tárgyalását. Hösch párisi német követ és Bohanov szky kereskedelemügyi miniszter a külügyminisztérium palotájában csütörtökön este írták alá a német-francia kereskedelmi szerződést. A szerződés hat hónapra szól a legtöbb kedvezmény alapján. — Ellopták egy agrárhlvatalnok aktatáskáját nagyértékü okmán., ■’■kai. Noviszadról jelentik: Sztanojevlcs Györgye noviszadi agrárhivatalnok feljelentést tett a rendőrségen, hogy a Szlavnics-vendéglőben ismeretlen tettesek ellopták az aktatáskáját, amelyben húszezer dinár értékű fontos okmányok voltak. A rendőrség megindította a nyomozást. j — Izgalmas betöröhajsza Noviszadon. Noviszadról jelentik: Szerdán éjjel ismeretlen tettesek betörtek a rumenkai téglagyártelep irodájába és onnan tízezer dinár készpénzt loptak el. A rendőrség a nyomokból arra következtetett, hogy a betörést cigányok követték el. A rumenkai csendőrség telefonon értesítette a noviszadi rendőrséget, hogy a gyanúba fogott cigányok Noviszad felé menekültek. A noviszadi Temeriniuccai kapunál őrt álló rendőr fel is tartóztatta a cigányokat, de amig a rendőr telefonon jelentést tett a kapitányságnak, a cigányok megszöktek. A menekülőket űzőbe vették, de azok nyomtalanul eltűntek. — Letartóztatott tolvaj. Noviszadról jelentik: Máriamajor községben letartóztatták Cseronics Rada gracsaci származású rovottmultu bosnyák embert, aki nagyszámú baromfit lopott össze a községben. Cseronics már előzőleg két hónapot ült a noviszadi törvényszék fogházában lopás miatt, kiszabadulása után pedig Kulán a dobrovoljác földeken cséplési munkát végzett, miközben egy munkástársától ellopott kétszáz dinárt. Bekísérték a noviszadi ügyészségre, ahol beismerte, hogy már hónapok óta lopja a baromfit és a lopott jószágot a petrováci és sóvéi piacon szokta eladni potom áron. — A szuboticai Francia Klub palicsi táncestélye. A szuboticai Francia Klub szombaton este megtartja a szokásos táncestélyt a palicsi nagyvendéglő terraszán. Kedvezőtlen idő esetén a táncestclyt a ' nagyvendéglő tánctermében tartják meg. — Fekete zászlóval a kezében halt meg egy betyár, aki azt üzente a csendőröknek, hogy mig a zászlót ki nem tüzj, ne merjenek közeledni hozzá. Nagyváradról jelentik: Köriskisjenő bihari faluban uj »falu rossza« támadt, aki mindenkibe belekötött és élet-halál harcot vivott a csendőrökkel. Az uj betyár negyvennégy éves volt és Rév Lászlónak hívták. Pár hónappal ezelőtt egyik haragosa házát gyújtotta meg, később másik gyújtogatásban ismertek a kőriskisjenőiek Rév Laci kezére, de a csendőrök nem tudtak rá bizonyítani semmit. Az elmúlt héten kigyulladt Makai Róza háza, akivel Rév Laci hosszú idő óta intim viszonyban élt. A kis ház pár óra alatt porrá égett. A tűz a hajnali órákban ütött ki, amikor Rév Laci mintha mi sem történt volna, elindult Nagyváradra vonattal. A csndőrök erélyes kézzel kezdtek a nyomozáshoz és minden jel arra vallott, hogy Makai Róza házát Rév Laci gyújtotta fel. A csendőrök felkutatták érte az egész falut, de nem sikerült a nyomára akadni. Ekkor Rév Laci elhatározta, hogy betyár lesz. Levélben értesítette a csendőröket is. Bejelentette, hogy csak akkor merjenek a házába menni, ha a fekete lobogó kint lesz, mert máskép mindenkit lemészárol. Napokig a környéken bujkált, majd újabb leveleket írogatott a csendőröknek, akik egyre biztosabban kezdtek a búvóhely nyomára jönni. S amikor Rév Laci már nem tudott szabadulni üldözői elöl, pénteken éjszaka hazalopódzott falujába és a padláson felakasztotta magát. Kezében revolver és egy nagy balta függött, virágos kalapja szemére huzva csüngött a gerendán. Ott volt a fekete zászló is, de azt már nem volt ideje kitenni. A falu betyárjának temetésére az egész nép kivonult. — Meghalt a legnagyobb lengyel költö. Varsóból jelentik, hogy Kasprovic János, a jelenkor leghíresebb lengyel költője a Tátrában meghalt. Holttestét valószinüleg Varsóba szállítják és mint a nemzet halottját temetik el. — Rejtélyes rablógyilkosság Leitmerltz mellett. Prágából jelentik: A leitmeritzi csendőrség a napokban fölfedezett Podborauban egy rablógyilkosságot, amelynek áldozatául esett Kuhmann Károly, a Phönix biztosítótársaság kerületi főfelügyelője. A gyilkosságra úgy jött rá a csendörség, hogy egy kis fid mézet akart vásárolni Kuhmannál, a lakásba érve már csak kihűlt holttestét találta. Az eddigi nyomozás csupán anynytt tudott megállapítani, hogy Kuhmann pénzkölcsönzéssel is foglalkozott. Az ismeretlen gyilkos valószinüleg kalapácscsal ütötte agyon áldozatát. Eddig azonban még semmi nyomot nem talált a csendörség, sőt még a rendőrkutya is elvesztette a gyilkos nyomát. — Balesetek sorozata a győri motor« versenyen. Győrből jelentik: Súlyos) szerencsétlenség történt a motorkerékpárversenyen. A 10 kilométeres távon négy versenyző indult. Már az első körnél az egyik versenyző, Kovács Gyula gépe felszaladt a kör szélére és felborult. Kovács kibukott, de komolyabb baja nem történt. Alighogy a közönség lélekzetvisszafojtva felocsúdott a szerencsétlenség izgalmából, a Kovács előtt! robogó Kaszala versenyző is felborult gépével. A motorkerékpár belevágódott a földbe, de Kaszalának sem történt kisebb horzsoláson kívül egyéb baja. Közvetlen utána hajtott Irtózatos iramban Zwine Oszkár versenyző, áld teljes erő-' vei belezuhant a versenypályán keresztben fekvő felborult kerékpárba. A nézőközönség soraiban óriási pánik keletkezett. Az asszonyok rémülten sikoltoztak és tőben el is ájultak. Mert Zwine a nagy kavarodásban hatalmas kettős szaltomortáléval vagy húsz méterre repült el a gépétől s arccal bukott le a földre, amelyen elterült Hamar előkerültek a mentők, akik a szerencsétlenül járt versenyzőt súlyos állapotban szállították be a kórházba. Kedvezményes vasúti jegyek a relchenbergl nagyvásárra. A közlekedésügyi miniszter a reichenbergi (Csehszlovákia) nagyvásár látogatóinak féláru vasúti jegykedvezmónyt engedélyezett a jugoszláv vasutakon. A vásár augusztus 14-től 20-igi tart. Roth Olza kozmetikai intézetében (Subotica. Kralja Aleksandra ul. 4. Rossiia Fonslere palota) az összes szépséghibákat u. m. szeplő, pattanás, májfolt. szemölcs, alkalmatlan hajszálakat, arcbőrhámlasztást stb. garantált eredménnyel kezel. — Minden hölgynek érdeke. hogy a könnyen eltávolítható szépséghibáktól és az ezekkel együtt járó lelki depresszióktól mielőbb megszabadjon. Kiváló hatású salát készitményü szépségápoló szerek, kenőcsök, púderok. gyógvszappanok. arcfehéritő és szeplőkenőcsök szétküldése az egész országban utánvétellel. Tanítványokat kiképzésre elfogadok. A szuboticai vlllanytelep a város területén felszerelt égőkről statisztikai adatokat gyűjt, hogy ennek alapján a viL lanytelep megterheltetését megállapíthassa. Az összeírást a telep legitimációval ellátott alkalmazottai végzik. Egyes felek nyugtalankodnak, hogy a lámpaösszeírás uj adó vagy illeték alapjául fog szolgálni, a villanytelep kéri tehát az áramfogyasztó közönséget, hogy alkalmazottainak az összes égőket jelentsék be és egyúttal megnyugtatásul közli, hogy ezekre az adatokra egyes egyedül saját üzemstatisztikai céljaira van szüksége.