Bácsmegyei Napló, 1926. július (27. évfolyam, 178-208. szám)

1926-07-27 / 204. szám

4. oldal. TINTA mmm Uj angol költők A szamár — C. R. Chesterton — Hogy hal röpült, erdő megindult S fige nyílt a tövis hegyén, Hogy vérbe fűlt a hold világa, Igen, akkor születtem én. Szörny-fővel, szárny-szerű fülemmel Vagyok a föld bőgő fia, Minden négylábú állatokra Egy ördögi paródia. Rongyos kivertje a világnak, » ősrégi, horgas akarat; Eheztess, üss, nevess ki: mindegy, Titkom azért bennem marad. Szamarak! Én is éltem egykor S oly szép a múltam álma, hajh: Akkor öröm rivallt fülembe S, elém hullt minden pálma-gally, Tarantella — Hilaire Belloc *— A kocsmára emlékszel-e, Mirandám? A kocsmára ' emlékszel-e? S hogy hullt a földre le a szalma, Nyoszolyánkul hogy hullt le könnyű [halma S hogy csíptek a bolhák fenn a he­gyekben éllel S mily kdtrány-izü volt a bor? S hogy vigadtak ifiu öszvérhaltsárok [szerteszéjjel (A vadszőlős, sötét verandán)? Emléhszel-e Mirandám, A kocsmára emlékszel-e? Hogy vigadtak ifjú öszvérhaltsárok [szerteszéjjel, A sok ágrólszakadt, szegény Es ráncsetlen legény , S hogy kalapács lógott a kttlrtckílúk [helyén? S mily helje-hulla járta, Micspda. lárma, ... És taps, mikor lőtt egy lány s féke-vesz­[tett Táncába kezdett, Cikázva A lázba Előre-hátra, mint egy vig, kis ördög S a csörgetyüie csörgött, Pörgött ő is vele — Zörgött gitárok álmos énekel A kocsmára emlékszel-e Mirandám? A kocsmára emlékszel-e?. Ma hallgatag; Mirandám, Ma hallgatag. Csak az ősz nagy hegy ormok állanak: Az ajtónál fut a záporpatak. A csönd Leng nesztelen és messze lenn A termeken Régen-halottak lába döng. A csönd: Meg künn a gyors Vad Vízesés zug, mint a Sors. Kosztolányi Dezső Halálos harc a kiáradt Dunában Noviszadnál belefulladt a vízbe egy katona Noviszadról jelentik: Vasárnap este hat óra tájban a noviszadi déli kikötő közelében egy katona fürdés közben a vizbefulladt. Megállapították, hogy a vizbefult katonát Hasirovics Haszán nak hiyják és a noviszadi 7. gyalog­ezrednél teljesiett katonai szolgálatot. Hasirovios Haszán vasárnap délután­ra kimenőt kapott és fürdeni ment a déli kikötő mellé. Minthogy néni tu­­dotf úszni, fürdés előtt megkérdezte Sajin Márkó. munkást, hogy mély-e a viz. Sajin azt felelte, hogyn em, nyu­godtan megfürödhetik: erre beugrott a vízbe és messzire bement a parttól. .Többen figyelmeztetni akarták, hogy BÁCSMEGYEl NAPLÓ 1926 július 27. vigyázzon, mert a megáradt viz sodra sebes, de ekkorra már elkapta a folyam árja. Sajin utána úszott, hogy kiment­se. Megfogta egyik karját, mire a ful­dokló katona görcsösen belekapaszko­dott Sajin nyakába és csaknem magá­val húzta az örvénybe. Sajin látva a Veszélyt, ellökte magától a fuldokló ka­tonát, akit ekkor elsodort az ár. A szörnyű haláltusát a partról többen végignézték. Egy katona azonnal a rendőrségre ment és feljelentette Sa­­jint, akit azzal vádolt, hogy megölte Hasirovicsot. A rendőrség Sajint va sárnap letartóztatta, hétfőn azonban szabadonbocsájtották és megszüntet ték ellene az eljárást, mert beigazolta ártatlanságát. A dobrovoljácok meg akarják vásárolni Szubotica város földjeit A tanács nem hajlandó a földeket eladni Szubotica város földjeire letelepí­tett dobrovoljácok néhány nappal ezelőtt azzal a kéréssel fordultak a város vezetőségéhez, hogy az ag­rárreform utján birtokukba jutott földet a város adja el nekik örök­áron. A városi tanács most foglal­kozott a dobrovoljácok kérésével és azt elutasította. A tanács ugyanis reméli, hogy a lefoglalt földnek legalább egy része előbb-utóbb felszabadul. A tanács még régebben megtette eziránt a szükséges lépéseket. A város leg­főbb jövedelmi forrása a birtokai voltak és amióta azokat az agrár­reform céljaira lefoglalták, a város a legnagyobb nehézségek közt gaz­dálkodik. Még néhány hónappal ez­előtt kérték a belügyminisztérium utján az agrárreform minisztérium­tól a földek feloldását, azonkívül Gyorgyevics Dragoszláv főispán több ízben személyesen is eljárt eb­ben az ügyben, de mindezideig eredménytelenül. A város most újabb akcióra készül birtokai felol­dása érdekében. Népszavazás lesz Spanyolországban Szabadlábra helyezték a Primo di Rivera elleni merényletterv részeseit Madridból jelentik: Primo di Ri­vera miniszterelnök ideiglenesen sza­badlábra helyezte Weyler táborna­gyot és Aquilea tábornokot, vala­mint szabadlábra helyezték mind­­afiókáit a politikusokat, akik a diktátor ellen mo-énvletet ter­veztek. Egyidejűleg megengedte 'a kormány, hogy Romanones gróf volt minisz­terelnök', aki a letartóztatás elől Franciaországba menekült, vissza­térhessen Spanyolországba. A tábor­nokokkal és politikusokkal együtt kiszabadult a börtönből Marano madridi egyetemi orvostanár, a trónörökös orvosa is, akinek ideig­lenes szabadlábrahelyezését tudvale­vőleg a királyi pár kérte, hogy Ma­rano a beteg trónörököst gyógyke­zelhesse. A minisztertanács egyben elren­delte, diogy az 1923. évi államcsíny, évfordulóját nemzett■ ünnepnek) Hót., hintsék, erről azonban még népsza­vazással fognak véglegesen dön­­tenb-fi >itmo*>v»;ii;-/ i?oíxionon tr A népszavazás egyben arról is dönteni fog. hogy a spanyol nép a direktórium fentartását kivánia-e, vagy pedig parla­mentáris rendszert. Az egész országban kormánybiztos ellenőrzi a szavazást, amely nyilvá­nos lesz. Titokzatos női holttest egy faládában Borzalmas történet a párisi külváros életéből Párisból jelentik: Ferdinand du Bar­rier kishivatalnok reggel félnyolc táj-1 ban a Saint Étienne du Mont templom mellett az egyik beszögellésben egy fehér faládát látott. Du Barrier alapo­sabban szemügyre vette a ládát és fel­tűnt neki, hogy annak belsejéből bor­zalmas hullaszag árad. Du Barrier azon-, nal lármát csapott és előkerült egy asz­talos, aki elkezdte fölfesziteni a láda le­szögezett fedelét. Amint sikerült felfesziteni a láda fe­delét, borzalmas látvány tárult a pári­si polgárok szeme elé. A ládába egy oszlásnak induló nőt holttest volt begyö­möszölve. Már egészen zöld volt a le­pedő, amivel le volt takarva és az isme­retlen gyilkos fekete selyemruhát is do­bott rá. Azonnal értesítették a rendőrséget és a gyilkossági bizottság autója néhány perc múlva már a helyszínen volt. Alig indult meg a nyomozás és máris kon­krét eredményeket tudott felmutatni. Egy nagy munkásház házmesternöle je­lentkezett a, vizsgálatot vezető rendőrfel­ügyelőnél és a házmesternő vallomása már egy lépéssel közelebb vitt az első pillanatban megoldhatatlannak látszó rejtély megoldásához. A házmesternö vallomása szerint az egész házat már néhány nap óta szinte elviselhetetlen hullaszag töltötte be s az elmúlt éjszaka 1 házfelügyelőnő észrevette, hogy két lakója, egy férfi és egy nő egy faládát cipel le a lépcsőn. Azonnal detektívek mentek az illető házba és a párt, aki a ládát kivitte, még ágyban találták. Azonnal bevitték őket a rendőrségre, ahol megkezdődött a ki­hallgatásuk. Az egyik közülök egy Ma­rie Louise Duby nevű huszonhárom éves rendőri felügyelet alatt álló nő, végre vallomásra szánta el magát. Marie Loui­se Duby évekkel ezelőtt ferjhezment egy Eyer nevű emberhez, azonban már két éve nem a férjével, hanem a barát­iával, egy Marcell Lamare nevű hu­szonnégy éves nyomdásszal él. A leány egy párisi bérkaszárnya hatodik eme­letén lakott, nyomorúságos kis manzard­­szobában. A kis két méter hosszú és másfél méter széles szobában a barát­ján kívül vele lakott a négy éves kisfia és öreg édesanyja is. Marie Louise Du­by előadta, hogy néhány hónappal ez­előtt egy külvárosi kocsmában megis­merkedett egy huszonnégy éves szép barna lánnyal, akit mindenki a barna Suzanne-nek hivott. A két nő összeba­rátkozott és ezután együtt rótták az uc­­cákat. Néhány nappal ezelőtt a barna Su­zanne fölment Marie Louise szobájába, ahol senki sem volt otthon. Kevéssel ez­után hazaérkezett a barát is, akinek ti­tokban már régóta viszonya volt Su­­zanneval. Alig voltak együtt néhány percig, amikor a leány hirtelen elsápadt, az arca szederjes lett, elhaló hangon még egy pohár vizet kért, de már a következő percben halott volt. A férfi azonnal a legitim barátnőjé­ért szaladt és kétségbeesetten tanakod­ni kezdtek, mi legyen most a teendő. Hosszas tanakodás után arra az elha­tározásra jutottak, hogy legjobb lesz hallgatni, mert különben kellemetlensé­geknek teszik ki magukat. Az ágy alá gyömöszölték a holttestet és a négy em­ber nyugodtan lakott ezután is a lakás­ban, egyáltalában nem zavartatva ma­gát a barna Suzanne holttestétől. Sőt a leány még vendégeket Is fogadott. Az idillikus családi élet mindaddig tartott, amíg a holttest annyira oszlásnak in­dult, hogy bűze már kibírhatatlan volt. Egy hét múlva a munkás egy ládát vá­sárolt és abba gyömöszölték a holttes­tet. Marie Eyer vallomása után a holttestet azonnal a bonctani intézetbe szállították, ahol a törvényszéki orvosok fogják meg­állapítani, hogy a leány vallomása meny­nyiben felel meg a valóságnak. A dél­után folyamán azután sikerült agnosz­­kálni a holttestet is. Kiderült, hogy a halottat Suzanne Delucenak hívják és ő tartotta el öreg édesanyját. A párisi rendőrség most energikusan nyomoz, hogy földerítse a rejtélyes esetet borító1 fátyolt. Ebben a pillanatban nem tudni, öngyilkos lett-e a barna Suzanne, vagy; pedig meggyilkolták. Szivenlőtte magát egy szuboticai vasúti munkás Öngyilkos leit, mert elbocsájtották állásából A szuboticai rendőrség ügyeletén hét főn délután egy órakor jelentették, hogyj a Magyarszka-ucca 50. szám alátti ház-* ban. Öngyilkosságot követett el Takács Jánóis szuboticái huszonnyolc éves vas-t úti munkás. A rendőrség részéről nyom-, ban ki szállottak; a helyszínre, ahol' a; szoba padlóján, hatalmas vértócsában találták Takács Jánost. A rendőrség megállapította, hogy a szerencsétlen ember revolverrel szivén lőtte magát és nyomban meghalt. i A nyomozás során kiderült, hogy Takács már napokkal megelőzően ön­gyilkossági tervekkel foglalkozott. Néi hány nappal ezelőtt panaszkodott anyó­sának, hogy a vasúttól mint létszám­­felettit elbocsájták és nem tudja miből tartsa el családját. Az elbocsájtása be is következett, másik tizenhárom társá­val együtt elvesztette állását, ami bus­­komorrá tette. Már hétfőn délelőtt rendkívül idegesen viselkedek Feleségé­vel együtt volt a piacon, ahonnan dél­ben mentek haza Magyarszka-uccai la­kásukra. Útközben arra gondolt, hogy) miután rosszul érzi magát, beteget je­lent a munkásbiztositó pénztárnál, hogy táppénzt szerezzen. Amikor hazaértek felesége kérte, hogy feküdjön le, hátha jobban lesz. Takács szót is fogadott és vetkőzni kezdett. Vetközés közben oda­szólt a feleségének: Eredj, hozz egy kis vizet. Az asszony mitsem sejtve kiment a ikuthoz. Néhány pillanattal később két lövés dördült el, Takácsné nyomban visszafutott a szobába, ahol ép akkor zuhant le a díványról férje. Az egyik golyó átfúrta a szivét, a másik a me­ny ezetbe hatolt. A szerencsétlen ember holttestét la­kásán hagyták, ahonnan kedden fogják eltemetni. Téglagyárosok figyelmébe! Legjobb minőségű SCHUBER PAPÍR 120—130—150 cm. szélességben, jutányos árban kapható VIG ZS. SÁNDOR papirkereskedéiében SUBOTICA. Kívánatra árral és mintával szolgálunk. 2603

Next

/
Thumbnails
Contents