Bácsmegyei Napló, 1926. június (27. évfolyam, 151-177. szám)
1926-06-27 / 176. szám
1926 június 27. BACSMEGYEI NAPLÓ 21. oldal SAKK Amit Krejcik „Caissa gyermekebből kifelejtett Minthogy az utóbbi években felmerült különböző indus védelmek és riff-kabil megnyitások a gyakorlatban nem váltak be, egyik kitűnő szombori játékos uj elméletet dolgozott ki. melyet a sakkirodalom bizonyára mint szombori megnyitást fog regisztrálni. Olvasóinkat az uj elmélettel megismertetni szándékozván, leghelyesebbnek véljük annak lényegét a következő gyakorlati játszmán bemutatni, melyet rovatvezetőnk váltott az ul elmélet megalkotójával. Világos: Sötét: Rovatvezető' Szombori 1. e2—e4 e7-—eó A laikus ezután már csak franciia védelemre gondolhat.’Óriási tévedés! i 2>. d2—d4 ci7—dó!! Meglepetésiszerii, a szombori védelem pointja 3. c2—c4 g7—x6 Világos elavult stratégiai elvek alapján a centrum elfoglalására játszik. Ezzel szemben sötét a hipermodern iskola hive. mely szerint a centrumba tolt gyalog'célpontot nyújt az ellenfél tárnádénak. ” 4. Hbl—c3 Ff8—g7 5. Hgl—f3 h7—66!? Az eddigi elméletek szerint rósz, azonban*az ui teória szerint az elsdncolds tempó veszteség, sötét tehát nem szán-21. Hc3-Faa 2. f4—f5! 23. g5—g6! 24. Ve2—hő Fc6-j-d7 Fc6—d7 f7—f6 feladja. Az országos klub bajnokság! versenyen Szubotica a következő fordulóban Vukovar ellen játszik. A versenyt iunius 27-ikén Szuboticán fogják megtartani. A rogaska—szlatinal pünkösdi sakk kongresszus alkalmával dr. Vidnjár és Vukovics mesterek két szátsizmat váltottak. Az egyiket Vidmár nyerte, a másik döntetlen végződött. A sakk-világszövetség budapesti kongresszusán az országok közötti csapatmérkzéstoen az S. H. S. is résztvesz hat mesterével (Vidmár. Kosztics. Vukovies. Asztalos. Csirics. György). Vilmos császár elrablása és Miinckmeyer egyéb holondgombái Egy német protestáns lelkész botránypöre dókozik^elsáncolni és igy nyugodtan sétálhat gyalogjaival a szárnyakon 6. Ffl—d3 Hb8—c6 7. Fel—e3 Fc8—d7 8. 0—0 Hc6—b4 9. Fd3—bl Hg8—e7 10. a2—a3 Hb4—c6 11. Vdl—d2 Hc6—a5 12. Vd2—e2 Ha5—b3 13. Bal—a2 He7—c6 14. Bfl—dl a7—a6 15. Fbl—c2 Hs6—a5 16. Bdl—d3 Vd8—c8 17. Ve2—dl b7—b5 18. c4Xb5 feladja. 20. számú játszma. a Szubotica— Szombor város közötti mérkőzésről!. Dr. György Schaffer 1. e2—e4 d7—d6 2. d2—d4 Hg8—f6 3. Hbl—c3 e7—e6 4. Hgl—f3 b7—b6 5. Ffl—d3 Fb7 6. Fel—e3 Ff8—e7 7. h2—h3 a 7—a6 8. ä2—s3 Hb8—d7 9. Vdl—e2 c7—c5 10. a3—a4 Vd8—c7 11. Hf3—d2 h7—h6 12. f2—f4 c5Xd4 13. Fe3Xd4 e6—e5 14. Fd4—e3 d6—d5 15. f4Xe5 dőXe4 16. Hd2Xe4 Hf6Xe4 17. Hc3Xe4 Vc7Xe5 18. Fe3—d2 Fe7—f4-h 19. Kel—dl 0—0 20. Fd2—c3 Ve5—f4 21. Bhl—fi Vf4—c7 22. Ve2—g4 Fh4—g5 23. H4Xg5 h6Xg5 24. Vg4-h5 f7—f6 25. Fd3—1i7-H feladja. 21. számú játszma. Kubbel—Sergeieff. játszották a Moszkva—Leningrad város közötti mérkőzésen 1926 májusban. 1. e2—e4 c7—c5 2. Hbl—c3 d7—d6 3. g2—g3 Hb8—c6 4. Ffl—g2 Hg8—f6 5. Hgl—e2 e7—e6 6. 0—0 a7—a6 7. d2—d3 Ff8—e7 8. h2—h3 Vd8—c7 9. a2—a4 0—0 10. g3—g4 b7—b6 11. f2—f4 ' Fc8—b7 12. He2—g3 Bf8—d8 13. g4—g5 Hf6—e8 14. h3—h4 Hc6—b4 15. Fel—d2 d6—d5 16. e4—e5 Kg8—h8? 17. Bal—cl Fb7—c6 18. b2—b3 b6—b5 19. a4+b5 a6+b5 20. Vdl—e2 Hb4—a2? Az Északi-tenger e kis szigete néhány év óta antiszemita hecceiről hires. Münchmeyer protestáns lelkész volt a lelke a mozgalomnak s az ő agitációjára történt, hogy a világ minden részéből odatóduló íiirdővendégeket molesztálni kezdték a »megbízhatóságukat« illetően. A lelkész agitációját legelőször a szállótulajdonosok és vendéglősök elégelték meg. Münchmeyer azt követelte tőlük, hogy az évad deleiőjén engedjék át helyiségüket politikai gyűlések tartására. Egy ilyen gyűlésen Münchmeyer többek között a német császárt védte meg. — A zsidók azt hazudjak, — mondotta — hogy a német császár megszökött és gyáván otthagyta a hadseregét. Ez szemenszedett valótlanság. Az igazság az, hogy a zsidók elfogták a német császárt, egy vonat fülkéjébe zárták, itt elaltatták és mire a felséges ur felébredt holland területen volt. A szórakozni, vagy üdülni akaró vendégek élénken tiltakoztak a lelkész működése ellen. Ennek tudható be, hogy a szállótulajdonosok és vendéglősök egymás után mutattak neki ajtót. Egy Ízben megtörtént, hogy Münchmeyer Köhlerné asszonyt látogatta meg. Köhlerné a sziget legnagyobb szállójának a tulajdonosnöje. Az asszonynak hashártyagyulladása volt s magas lázban feküdt. Münchenmeyer nem törődve az ápolónő tiltakozásával, berontott a nagy beteg szobájába s minden üdvözlés, vagy köszönés nélkül igy szólt hozzá: — Most pedig irla alá ezt a nyilatkozatot, még pedig azonnal. Köhlerné halk hangon ellenvetéseket tett. Most nagyon beteg, kimerült, hagyjanak neki békét. A lelkész tovább erőszakoskodott: — Akár beteg, akár nem beteg, írja csak alá. Arra a kérdésre, mi van a nyilatkozatban, Münchmeyer azt válaszolta: — Ebben ünnepélyesen arra kötelezi magát, hogy zsidót nem enged a szállójába s kötelezettséget vállal arra is, hogy az utódai sem engednek be zsidót a szállóba. Hívja ide a fiát és mondja meg ne Id, hogy még a másvilágról is visszajön, ha nem tartja magát a nyilatkozathoz. Köhlernénck csak annyi ereje volt, hogy az ajtóra mutatott. Ki innen! — hörögte, azután elájult. Ennek a jelenetnek csakhamar hire ment és aszigeten mindenütt megbotránkozva beszéltek róla. Dr. Völklein teológiai tanár annyira felháborodott a lelkész magaviseleté miatt, hogy röpiratban megírta Münchmeyer viselt dolgait. A rophatnak olyan hatása volt, hogy Münchmeyernek vissza kellett vonulnia. Mindamellett nem akart sorsába belenyugodni és sajtópört indított Völklein ellen. Minthogy a röpiratban arról is szó volt, hogy Münchmeyer illetlenül viselkedett egy fiatal leánnyal szemben, a sajtópör során ez is szóba került. — Igaz-az, — kérdezte tőle az elnök —- hogy ön megcsókolta Heddjgen kisaszonyt? — Én, kérem szépen, —• válaszolta nagy derültség közben Münchmeyer — csak az ajkamat illesztettem a kisaszszony ajkára. — De hiszen ez csók! — Csók közönséges embernél. Én azonban az egyház szolgája vagyok és igy nem lehet rám a hétköznapi szabályokat alkalmazni. Most az elnök azt kezdte firtatni, igaz-e, hogy Münchmeyer még a csóknál is tovább ment Heddigcn kisaszszonnyal szemben? — A dolog úgy áll —.válaszolta a lelkész, — hogy Hedđigen kisasszony vakbelét kioperálták. Minthogy a kisasszony híveim közé tartozik, meg akartam róla győződni, vájjon a seb begyógyult-e? — Mi köze van a papnak ehhez? — kérdezte az elnök. — Mindenekelőtt — hangzott a válasz — egy papnak mindenhez van köze, aini a híveivel összefüggésben van, de aztán én orvosi vizsgát is tettem s igy meg tudom ítélni, jól gyógyul-e egy seb, vagy sem? A tanuk vallomásából bebizonyult, hogy Münchmeyer nem tett orvosi vizsgát, mindössze ápolói tanfolyamot hallgatott. Heddigen kisasszony nem akart vallani. — Ami egy hivő és papja között történik, — szólt — nem tartozik a nyilvánosság elé. Még több tanú kihallgatását kérték a védők és e rfliatt el kellett a tárgyalást halasztani. „VIKTORIA“ gram oíonüzletét Kralja Aleksandrova ulica 6. alá helyezte. io76v Egyesíti magában az előbbi 501 és 502 összes előnyeit. Legpompásabb kivitel, erősített első kerék fékek, elegáns és modern forma, a kocsi színével egyező valódi antik bőrőzés. Az összes más típusok is nagy választékban. Szállíthatók azonnal garázsunkból! Előnyös fizetési feltételek! Kívánatra szennai felkeressük Önt. FíAT-TORINO KÉPVISELET „AUTOMOBILJA“ Subotica, I. Skadarska ulica 7. Telefon 151. ” Szerkesztői üzenetek es © G. P. Pacsir. 1. Arra a kérdésre, hogy a nőket a férfiak milyen külső tulajdonságai hódítják meg megpróbáltunk szakértőtől felvilágosítást kapni, aki azonban1 csak általánosságban felelt: hogy egyik nőnek a szellemes csevegés, másiknak a hallgatás, egyiknek a táncbeli ügyesség. másiknak az intelligencia tetszik. Úgy látjuk, hogy nőtől erre nem lehet felvilágosítást kapni. Ez valószínűleg a »nők titka«. Olyan titok, arneivet ők inaguk sem tudnak megfejem. Szász Zoltán, egy helyen azt iria. hogy a férfi akkor szép. ha minél jobban különbözik a majomtól, az azonban nem bizonyos, hogy a nőknek akkor tetszik, mer hiszen a bajuszos férfiaknak akkor nem volna sikerük, holott legtöbb nőnek ezek tetszenek. Ugyanis Szász Zoltán Írja. hogy a férfi testi szépségének ép ugv meg van a gazdasági ellenértéke, mint a nő testi szépségének. Mi is olvastunk egy amerikairól, aki esténkint 500 dollárt keres azzal, hogy mutogatja magát, hogy ő a legszebb férfi. Minthogy envnyit még azok a nők sem keresnek, akik szintén mutogatják magukat, nem nagyon hiszünk ebben a dologbanN Végeredményben mi sem tudunk coziivumot mondani arra, akárcsak a női szakértő, hogy mi az a testi tulajdonság, ami tetszik a nőknek, negatívumokat már inkább. Ne legyen kövér, ne legyen öreg. ne legyen kicsi és ne mutassa, hogy nagyon ozereti a nőt. Mert minden férfit meg lehet hódítani azzal, ha a nő értésére adja; hogy szereti, azonban minden nőben benne van az a kaiánság, hogy szereti megkinozni azt. aki nagyon szerelmes belé. 2. A féltékenységet époly kevéssé lehet legyőzni, mint a szerelmet. Együtt jár a szerelemmel a vágy, hogy az imádott kizárólag az illetőé legyen. 3. Hogy mennyi idő alatt lehet egy nőnek a ió és a rossz tulajdonságait kiismerni, erre nézve nem tudunk terminust mondani. Madách iria Az ember tragédiájában, hogy nincs embernagvság a hálószobában, nőd . . . azt is tudja, hány szeplőd vagyon. Ez azonban a férfi tulajdonságainak kiismerésére vonatkozik. Minden nő tud anvnyira színész lenni és minden nő anynyira született színész, hogy a rossz tulajdonságait nem lehet kiismerni. Különbözők azok a hatások, amivel a nőkre hatni lehet, van rá eset. hogy kellő időben alkalmazott pofon váltia ki a nőkben a szerelmet. De azért nem aiánljuk. hogy pofozzon. 4. A levelek, amiket önnek Írunk, állandóan visszaérkeznek. Egy kitartó elöfize‘0 Noviszad. Ha a leány csak könnyebben beteg, akkor nem Ülik látogatást tenni, virágot küldhet neki. Barna kisleány. Ha valaki rendesen van szerződtetve és az ipartestületnél bejelentve, azt fel lehet szabadítani. írja meg. hogy milyen mesterségről van szó. K. T. Becs-kerek, ügyében banköszszeköttetervünkhöz fordultunk. azonban még választ nem kaptunk. Újból megsürgettük és amint választ kapunk önnel közöljük B. L. Osziiek. A gőzgép tanfolyam kezdete iránt kérdést intéztünk becskereki munkatársunkhoz, amint a válasz beérkezik, önt értesíteni fogjuk. B. L. Sztarakanizsa. Jogvédő Irodánk készséggel jár el teljesen díjtalanul mindenki ügyében. Sajnos, az ön által beküldött ügyben nem sok remény van, hogy az eljárás sikeres lesz Mi a tényállást megírtuk Jogvédő Irodánk vezetőjének. Munkafelügyelö. Nem tudjuk mi volt a döntés Sz. F. BácstoDOIa. Olyan ragasztó van ami a vízben sem olvad fel, azonban olyan papír nincs, ^melv a vízben ne mállana szét B M.-né. Ajánljuk, hogy tegyen közzé egy hirdetést vagy nálunk, vagy pedig a »Marburger Zeitung« cimü lapban Maribor. F. F. ön kérheti ügyvéd utián a nővérével való jogközösség megszüntetését. Ez esetben a biróság árverést tűz ki a „BULLE CLOCK" a legtökéletesebb óra!