Bácsmegyei Napló, 1926. május (27. évfolyam, 119-150. szám)
1926-05-23 / 143. szám
1926 május 23. SACSMEGYEI NAPLÖ 5. oldal HalálraítéSték Olaszországban a szláv kisebbség iskoláit Egyetlen horvát-szlovén középiskola sincs már meg — Az elemi iskolákat lassankint irtják ki — Tilos az ovoda is a szláv gyerekeknek A jugoszláv sajtó számtalanszor íeljajdult már azokra az erőszakoskodásokra, amelyekkel az olasz államhatalom sújtja az Olaszországban maradt szláv népelemet. Legutóbb az egyik szarajevói lap azt a jogfosztást tette szóvá, amellyel az olasz kormányzat a szláv lakosságot az iskoláitól, a gyermekeket az anyanyelvükön való tanulástól ütötte el. A szarajevói olasz konzul erre hivatalos nyilatkozatot küldött be a lapnak és ebben 'védeni próbálta az olasz kormány eljárását. Felemlítette, hogy a Julio-Venezia területén háromszázöt szerb-horvát, illetve szlovén elemi iskola és hat ovoda van, továbbá, hogy az ország számos főiskoláján katedrája, vagy tanfolyama Van a szerb-horvát és szlovén nyelvnek. Erre a védekezésre a lap tényekkel és pontos statisztikai adatokkal alátámasztott cikkben válaszol. Elsősorban hivatkozik az olasz királyi rendeleíekre és dekrétumokra. Eszerint a hírhedt Gentili-reiorm Olaszországban minden jugoszláv iskolát halálraítélt. De még előbb, már az 1923—24. tanév kezdete előtt Isztriában bezárták, illetve átolaszositották a legtöbb horvát és szlovén iskolát. A 222 isztriai szláv népiskola közül, amelyek az olasz bevonulás előtt fennájtak, az 1923—24. évben csak 98 tartományi iskolát nyitottak meg. Az összes egyesületi iskolákat, sőt az óvodákat és gyermekkerteket is bezárták. Triesztben, a város belterükészüléktő], ráakasztiák a villára a hallgatót. Nekünk keil őkgt fölcsengetnünk, hogy voltakén mit is akartak . . . — Fáradt? — Bizony. (Halvány telei outiamon.) Kicsit. A szem fárad ki. a fül. a torok. a hát. Meg a kar. amint az ember a magas számiért nvulkál. Nekem szerencsére elég hosszú a karom nem kell sokat ugrálnom. — Hány órás a szolgálat? — Hét. Minden két óra után húsz perc pihenés. — Mire gondol munka közben? — Semmire. Arra. hogy bárcsak vége lenne. — Mennyi a fizetése? — 1,250.000 korona havonta. De negyedévenként 60Ö.000 korona lakbér is. Tíz év után nyugdíj. Nekem csak ruhára kell. a szüleimnél lakom, az édesapám nyugalmazott állami tisztviselő. Vannak olyanok, kik az anyjukat tartják. Betegek is. Elegen. — Mi a bajuk? — Többnyire tüdöcsucshurutosak. Meg idegesek. Az idegek itt bizony nem egyszer fölmondják a szolgálatot s akkor jönnek a mentők. Minden hónapban megfordulnak nálunk. Babra munka ez. A főnök ur azt mondja, csak nők kénesek elvégezni, férfiaknak nem látná hasznát. Nincs hozzá türelmük. — Hova megy innen? — Haza. — Mit csinál otthon? — Olvasok. — Mit? — Regényt. — Kit? — Hauotmann-t (Milyen kedves és stílusos, hogy Hauotmann-t olvassa.) öt szeretem légi óbban.. (Még egyszer mondta.) Hauptmannrt. (Más. bontja a beszélgetésünket s kicsi cipőié végigkooog a kőlapon. Köröttem egy palota létén a Ciril-Method egyesület elemi és polgári iskolái közül csak egyetlen egy elemit nyitottak meg, azt is hosszas huzavona után. Görzben végleg bezárták mind a szláv nyilvános és egyesületi iskolákat. De a halálos Ítéletet az összes szláv iskolákra az úgynevezett Gentiii törvény mondta ki, az 1923 október 24-én megjelent királyi rendelet, amely kimondja, hogy : a királyság minden népiskolájában az oktatás államnyelven történik. Azokban a községekben, ahol más a köznyelv, azt a nyelvet pótórákon fogják tanítani. A más nyelven való oktatás azokra a másnemzetiségü tanulókra kötelező, akiknek szülei a tanév kezdetén ezt jelentették, az 1923—24. évtől kezdve minden másnyelvü iskola első osztályában olasz lesz a tanítási nyelv, az 1924—25. évben már a második osztályban is és így fokozatosan minden osztályba az olasz tanítási nyelv vezetendő be. Az eddigi oktaiási nyelvet külön pótórákon fogják tanítani. Már a törvény életbeléptének első évében megtiltották, hogy a szlovén, vagy horvát nyelvórákon a gyerekek szlávul irjanak-olvassanak. így tartották be a különóra-engedményt. De nemsokára: már 1925 november 22-én újabb királyi rendelettel ezt a szóbeli oktatást is megtiltották. A tényleges állapot tehát a most folyó iskolaévben a következő : A horvát és szlovén elemi osztályok helyett mindenütt már a harmadik osztályban is kizárógondosan kiépített, sokféle elágazó intézményével. Nem ellenszenves, tiszta női kaszárnya. Konyha, étterem, fönn a tetőn üdülőhely a pihenőnek, hálószoba az éjszakásoknak, kézigyógytárral, hordozóággyal. öltöző, melyben annyi női köpeny lóg. akár egy színházi ruhatárban divatos, téli bemutatókor. Egyébként 'mindenütt zsongás. Prágai, belgrádi, berlini hangok ezer kilométer messzeségből. a hangerösitő által annyira élesen. mintha mellettem beszélnének. Három pár emberi hang a dróton egyszerre. anélkül, hogy összevesznének. Csikágói rézdinamók táplálják a telepet, melyek a háború kitörésekor a nyilt tengeren futottak felénk s aztán évekig hevertek a génuai kikötőben, hol anynyi fekbért követeltek értük, hogy diplomáciai tárgyalásokat kellett kezdenünk. Önműködő gépek kapcsolók a Józsefet a Terézbe. addig forogva, míg szabad vonalat nem lelnek önmagáktól- Egy több emeletnyi magasságú tűzfalon villamos számológépek kattannak, valahányszor a 32.500 telefonkagyló valamelyikét fölemeli s az üveglappal elzárt korongokon számok ugranak ki. melyeket minden hónapban lefényképeznek, hogy megállapíthassák számláinkat. Sötét. áporodott levegöiü helyiség, akkumulátorok vizsötéten bugyborékoló hígított kénsav. Lenn a pince egyik ablakán derék vasiagsíhni kábelaknák zuhannak be filomzuhatágként keresve a központot, hogy mind ami künn izommvnka. itt ebben a központi idegrendszerben, ebben az ideecsővckkcl. idrggőcok.kal körülkacsolt óriási agvvelőben jusson öntudatra. Sohasem láttam ilyen értelmes, ideges épületet. A holtnak hitt anvag itt érzékeny. Minden mozog és lélegzik, titkos nercenéssel. A gének gondolkoznak. Ha a sarokból elő'énne a senrö s megszólítana, nem is igen csodálkoznék rajta.) K. D. lag az olasz az oktatási nyelv. A következő években már a negyedik, ötödik és hatodik szláv osztályok is megszűnnek, ahol még vannak és ha nem nacionalizálják őket még előbb. A szláv ovodák Isztriában, Triesztben, Görzben mind zárva vannak. Középiskola horvát, illetve szlovén tanitási nyelvvel egyetlen egy sincs már. Nincs meg többé a pizinói főgimnázium, se a horvát tanitónőképző, se a görzi szlovén gimnázium és horvát tanitóképzőintézet, nincs már meg a trieszti szlován kereskedelmi iskola, se az abbáziai horvát reálgimnázium. Az idriai főreáliskola most éli utolsó évét, júliusban lesz itt az utolsó érettségi, azután vége. A tolminói szlovén tanítóképző négy alsó osztályát ebben az évben ki-A Bácsmegyei Napló legutóbbi számában a következő apróhirdetés jelent meg: Büvészfelszerelés olcsón eladó. Érdeklődni Skotus Viator uiica,.. alatt lehet. A bűvészt, aki eladja felszerelését, valamikor Sze’im Ghánái néven hirdették a plakátok. Polgári neve nem ilyen komplikált s nem ilyen keleti hangzású. Egyszerűen Szilágyi Józsefnek hívják. — Sajnálom, de már van rá vevőm — ekszkuzálía magát, amikor meghallotta, hogy a cókmókja után érdeklődöm — egy kolléga vette meg az egészet — mondotta és tovább dajkálta a kisgyermekét. Mert a bűvésznek családja van, felesége és egy csöpp szőke babája, aki épen vidáman pancsolta a tejet. — Mért válik meg a felszerelésétől ? Ghandi ur rám nézett, megsimogatta a kis próféta szakáliát és körbe mutatott a nyomorúságos szó,bán. Igen, a bűvésznek rosszul megy. Valamikor nagy cirkuszokban lépett fel. Attrakció volt. (Ezt nemes büszkeséggel mondta.) Az est kluja. A plakátokon az ő nevét nyomták a legvastagabb betűkkel. Ezer csudát ösmer, rejtelmes keleti titkokat, de a nyomorral mégsem tudott megbirkózni. Cserbenhagyták a szellemek. Ingujjban állt a szoba közepén, a lábain lakk lovaglócsizma és a szeme csordultig volt szomorúsággal. Ez a tekintet emlékeztetett a másik Ghandira, a prófétára. De hisz minden szenvedő emberben van valami a próíétákbó1. — Látta már Indiát ? — Nem én, soha — mondta és leemelt a szekrényről egy lekváros bögrét. A szekrény mögött és oldalt plakátok lógtak, lila kígyókkal és cinóbervörös misztikummal, amelyek Szilágyi ur dicső múltját hirdették, A szekrény volt az aranyős közép ut. Tőle jobbra leiakarva biborpalásttal, hevert a múlt. Balra: a rozoga ágy a gügyögő gyermekkel és' a szegénységgel. Ez a jelen. A bűvészben azonban nincs semmi misztikum, semmi hókuszpókusz. Szerénykedett. — Ugyan, nem olyan nagy dolog ez csak érteni kell a trükköket. Szerencse kell hozzá. A Thavara Ray egy svindler olasz, aki azzal az élvceitemeíéssel szélhámosa körű! a világot. Kijelentette, hogy ő is hajlandó élve eltemettetni magát. Zsűri előtt. Semmi az egész. Csak idegek és erős akarat kellenek hozzá. Attól fél a halál, mint a tűz a viztöl. — Mért nem lép fel koplalómüvésznek ? Az nincs még ezen a vidéken. Ghandi mester elgondlokozott. Bizonyára eszébe jutott, hogy mostani helyrályi rendelettel olasz gimnáziummá változtatták, három felső osztálya pedig három év alatt megszűnik. Gentile miniszter középiskolareformjával felállított egy szláv tanitási nyelvű alsótechnikai iskolát Vidben, amely teljesen kivül esik a szláv területen és ebben az évben négy osztályába összesen tizennégy tanuló iratkozott be. De a törvény értelmében négy év alatt különben is megszűnik ez az iskola. Az olasz közép- és főiskolák olasz hallgatói számára felállított szláv nyelvtudományi tanszékek, ahol valóban működnek, tisztára az olaszok pretenzióit szolgálják, ebből a szláv kisebbségre semmi haszon sem hárul. Eddig tart a szarajevói lap válasza az olasz konzul védekezésére. A kisebbségi sors fájdalmaira ismerünk rá az olasz elnyomás és jogfosztás hü fotográfiájában. zete és a művészi koplalás közölt nincs nagy külombség, de aztán megvetően legyintett. — Ordenáré dolog az. Inkább villanyt szerelek. Szilágyi ur ugyanis perfekt elektrotechnikus, de nincs munkája. Az emberek legnagyobb részének már fel van szerelve a villanya és ki reszkiroz manapság uj vezetékre ? Ha csak rövidzárlat nem támad. Keservesebb mesterség ez a balesetbiztosításnál is. Noha mindenkit érhet baleset, még sem biztosítanak baleset ellen. Ezt nem a bűvész mesélte. Erről egy biztosítási ügynök {taiyszkodott. — Csak még egy szaitomortálét szeretnék csinálni — mondta vágyakozva — felállítani a halálhintát és aztán jöjjön aminek jönni kell! Milyen rossz is lehet a szegény artistának — aki a levegőből élt és a levegőben végezte vakmerő bravúrjait — a földön járni a többi civilekkel. Egysorba azokkal, akiket lenézett az emeletes hintáról, amelyről szédülve bukfencezne le a közönséges járókelő. De most családapa. Vigyázni keli az életére és a tragikus hajszál, amelyen lógott estéről-estére, a lomtárba került. — Mennyit kért a felszerelésért ? — Kollégáról lévén szó cakumpak háromezerötszáz dinárért adtam oda. Egy művészi és büvészi múlt : ára 3500 dinár. Aránylag nem is drága. A sarokban ott kuksolt a komplett bűvészkonyha, amelyen a lélegzetelállító szemvényfesztéseket kotyvasztották. Ara: 120 dinár. A vándorállatsereglet, persze fából, csak 130 dinár, mig a három kard, amelyeket egyszerre nyelt e! a nagyétvágyú Szelim Ghandi, háromszáz dinárral szerepel az árjegyzékben. A kardokat a rozsda marta, de nem a fogason függtek, hanem a lisztes sublótra voltak ráfektetve, szépen, egymás mellé, mint a jó testvérek. Még volt valami nyoma a régi ragyogásnak. Egy lila zsebkendő — nem orrfuvásra — 150 dinár. Ez a zsebkendő eltüntet és ismét elővarázsol különböző tárgyakat. Az ember aláteszi a zsebóráját és amikor leemeli a kendőt, mines az óra seho'. A keleti mesékben, vagy a zálogházi prakszisban fordulnak elő ilyen csudák. A legeslegvégén maradt a varázsvessző, amelynek hatalma a pódiumon felér Aladin csuda'ámpájávah Mindössze ötyén dinárba kerül. Ghandi a kezébe vette és körülsuhintott vele a szobában. Jaj, akármilyen nagy bűvész is 8, a gondokat mégse tudja eltüntetni és a varázsvessző még csak egy lekváros kenyeret se tud az üres asztalra varázsolni. (t. i.) R büuész visszavonult a magánéletbe Szelim Shanöi, a büvészkirály, villanyszerelő munkát keres, gyereket öajkál és elaöja a múltját