Bácsmegyei Napló, 1926. április (27. évfolyam, 90-118. szám)

1926-04-04 / 93. szám

1926 április 4. ilyen asszonyt. Száraz, mint a gereblye. Az ember epéi néz ki a szeméből min­dig. Azt is akarja, hogy mindenki olyan legyen mellette, mint amilyenné ötét aamyairitották az esztendük. Viszont ez a muzsikáló ősz meg az öreg ember jókedve olyan, akár a csurgó méz. Bez­zeg a Gazsi koma felesége... Az köl­­íene ide, ez meg a Gazsi mailé. Abból .háromszor is kitelne iaz o girhes oldal­bordája, olyan kövér. Holott csak nyolc evvel fiatalabb, mint ez a sárkány. Há­rom esztendővel tovább élne, ha egy­szer a karjai közé' kapná. A múltkor le­hette rá a vére, nyúlásán, mint a gye­rek száját a cukor. Születésnapot ünne­peltek. De mintha ezt a bágyasztó nyavalyát is akkor szerezte volna. Célerányos iíó­­ka kínálkozott az asztalon. Egy kicsit ivott, meg főleg sokat kurjongatott. De jó volt. Különösképp 'az, hogy az asz­­szony nem ment vele. A vendégek majd a falnak estek mind. — No Ambrus bácsi, ropja kend el még egyszer azt a huszáros verbungost. Es ő ropta egymásután. Forgott, mint a komédiás kéziben a villa, riszálta a derekát, összegabalyodott nyolcasokat irt a csípőivel. Egy indiai táncosnő se különben. A menyecskék duzzadt fiatal szája olyan lett, mint a kékkő, a sok nevetéstől. — Ambrus bácsi, kendből jó asszony lett vóu. Értené, hogy köll keverni a — kását. De már csak baj volt,, ahogy hazaért. ’Az asszonyt is föl akarta vidámitani. Irgalmatlanul rágyújtott a nőstény prü­­csökről, meg a kanprücsöfcről. szóló ér­zékeny nótára. Az asszony nem akarta neszein! a, jószándékot. Meg se, moc­cant a szerenádra. Hagyta kint a hideg­be dörömbözni, meg káromkodni. Akkor fázhatott meg. Már azzal fenyegető­zött, hogy vissza megy, ettől aztán föl­villant a lámpa. — Részeges majom — fogadta med­vemódra az asszony —- még egy csim­­polya hangjátul is elveszti az eszit. Oszt danol. Pedig ej an a torka hangja, mint a derce. Es mérgesen fordult a falnak. Az em­ber ilyenkor mit tegyen? Leforrázott kedvvel belecsöndesedik az ágyba. Hát igy. * De a savanyú szemével is azért min­dent észrevesz az asszony. Pedig a tűbe már pem látja belefüzni a cérnát Alig is dolgozik. Csiak a parancsot adja tó, hogy délután a maradék kukoricával föl kell tölteni a górét. Eső talál lenni. Az ember keávire igyekszik tenni. A 'Julcsa szógálóva! hordják a kukoricát, mert az asszonynak mentén a dereká­ban hegyesedik tó az ilyen munka. Ju­lis megy föl a létrába, Ambrus bácsi ci­peli a kosarakat. A lány aztán föjülről gördíti befele a csöveket. Fordítva nem történhetik. Arról aneg- tó tehet hogy a létra magas, vagy hogy a Julcsa szét­terpesztett lábbal ttámaszkodik fönt? Szintúgy a divat az oka annak is, hogy a cifrapiros szoknyákon olyan kemény, huncut ráncokban marad meg a szom­batesti vasalás. Az asszony mégis tóront egy várat­lan pillanatban, amikor Ambrus bácsi huzamosabban méregeti a Julcsa lány igyekezetes munkáját. — ó, ó, az istentelen. No nézd csak. Mán hogy förtelmeskedik megest. Ó hogy nem sül tó a szeme! Oszt még az ég se szakad rá. ■ Ambrus bácsi majdhogy a földhöz nem csapja a kalapot. Hát mindig baj van. Mit tegyen? Lármázna, de mártír lesz inkább, bekedvetlenkedik az istálló­ba. A kis ágyra fekszik. Nemsokára be­csillan a Julis arca is, a tehenet jött fejni és nevet. Együtt nevetnek, azt az irigy vénasszonyt egyenlítik tó titok­ban. Jóleső együttérzéssel, mint két összebeszélt cslnytevö. De őzt már nem es«f3 megkísérelni a?, öreg ember, hogy z Julcsit mé? fürgébb nevetésre esik- Uadia. A 'Julcsa fiától csúfolódása vagy BÄCSMEGYEI NAPLÓ 19. oldal. megbotránkozása nagyobbat ütne a lel­kére. Talán az arcéra is. Pedig a vére ugyan lökdösi. De csak bolondos, félénk szemlélő marad. Nézi a kis ágy peremé­ről a lány megfeszült blúzát, a piros A szín jómódra valló családi ebédlő, a fenéken altó nyílik a hálószobába. Idő vacsora után. Szereplők a férj mez a felesén. ,1 féri uísázot olvas, az asz­­szon.v kézimunkázik. A szobalány edé­nyeket. ezüstöket hoz be. rakosgat. Asszony: Kiszellőztette a hálószobát? Szobalány: Félóráig nyitva voltak az ablakok. Asszony: Csukja be az ajtót, hogy be ne menjen a dohányfüst. Szobalány: (Becsukja) Teát paran­csolnak ? Asszony: (Az urálioZ) Iszol?, ■ Férfi: Köszönöm, nem. Asszony: Én sem. Feküdjék le. aztán raggal iái ében keljen. Szobalány: Kézit csókolom. (El.) (Szünet.) Férfi: (Anélkül, hogy az újságból fel­pillantana) Mihályfyék elváltak. Asszony: (Megdöbbenéssel) Benne van az újságban? Férfi: Dehogy van. Csak eszembe ju­tott. Asszony: Már megijedtem!, hogy Ilyes­mit is kiírnak. Honnan tudod? Férfi: Sándor táviratot kapott, ma tár­gyalta, a kúria. • (Szünet.) Asszony: Szegény asszony. Férfi: (Leteszi a lapot) Miért szegény asszony? Mi van rajta sajnálni való? Asszony: Minden asszonyt sajnálni kell. ha magára marad. Férfi: Akkor is igy ereztél, mikor a gavallériával maradt magára? Asszony; Miklós, te is csak a pletykás tömeg után indulsz. Meg mersz rá es­küdni. hogy Jolán bűnös? Férfi: Hogy megmerek-e? A világ an­nak tartja és ez nekem elég. Asszony: A világ sok mindent elitéi, ha nem az ő szája ize szerint való. Férfi: Ezért kell hozzá alkalmazkod­nunk. Asszony: Felületes külsőségekhez. Férfi: ügy van. Felületes küsöségek­­hez. Asszony: És ezért muszáj egy asz­­szonyt látszatok kedvéért elsülyeszteni? Férfi: Fiam. a látszatok sokszor sok­kal veszedelmesebbek, mint a valósán gok. Asszony: Én mégsem vagyok hajlan­dó hinni a rossz asszonyokban. Hát van. van akit a vére kerget hiányzik az er­kölcsi biztonsága már néhány generáció óta. vagy külön ez az életpályája, de ne hitessétek el velem, hogy egy asz­­szony. ha nincs rá kényszerítő oka. szí­vesen megy a fertőbe. Férfi: Szívesen megy? Majdnem min­dig szívesen, csak alkalma legven rá. Azt hiszed, hogy csupa angyalt látsz a korzón? Asszony: Csak a férfiak nyelvétől mentsen mez az Isten, mi asszonyok könnyen kiegyezünk. Férfi: Természetesen.. Hiszen az egész női nem egyetlen hatalmas bűn­szövetkezet Mindezvik védi a másik érdekét egész addig, amíg felül nem ke­rekedik a saját érdeke. Asszony: Ezt tapasztaltad hosszú ga­vallér-pályádon? Férfi: Ezt is. meg mást is. Mindent Nem jó rá visszagondolni. Asszony: Én mégis azt mondom, hogy túlzással vagy tele. Férfi: Vannak pillanataim, amikor ma­gam is ezt hiszem. Csupa jóindulat, megértés vagyok, apró esetekre gondo­lok. aztán ugyanazok az apróságok erő­sítik mez a pesszimizmusomat. Minél közelebb jut az ember a nőhöz, annál kevésbhó ismeri. A társaságban lehet egy asszony kedves, közvetlen, fölé­nyes. Magam is megbámulom, jói esik a temperamentuma, mért érzésben közö­nyös vagyok iránta. Ha aztán szerelem van köztünk, minden kedvesség, közvet­lenség. fölény istenátokka változik. Mint­ha telem IormJk eb easem áltamáaak vsiétí kezét, ahogy a tehén friss tőgyét huzi­gálja. Elszontyolodik, ilyenkor tudja, hogy gyáva és érzi az asszony igazsá­gát, hogy hát ő mégis csak öregember a hatvanegyben. Asszony: (Kézimunkáját az öl^be ej­­ti. úgy hallgatja) Nem ériem egészen. Férfi: (Fölkelve, járkál, maid megál­lapodik) Sokszor magamnak is nehéz, aki jelenségeket látok, a megfejtésükre képtelenül. Ha el is tudnám hinni, hogy a nők nem szántszándékkal rosszak, az is a hátrányukra történnék, mert a má­sik véglet az. hogy rettenetesen korlá­toltak. Nem tudnak viselkedni, izgatja őket öntudatlanul a kurtizán, aki' csip­kerózsa álmát alussza mindnyája lel­kében. egy pillanat sikeréért feláldoz­nak sok-sok drága lényeget, végered­ményben boldogságot. A férfiak pedig még hiúbbak, de eszesek is s a hárfának azt u hnrlát ragadják meg. amelyik a legmélyebben zeng. Mikor egy asszony tiszta öntudattal meri elmondani, hogy nagyszerűen múlatott, nem is sejti, mi­lyen halálosan kompromittálta magát. A bűnt azután már tudatostul és rafíi­­náltan követi el. Asszony: Váriunk egy kicsit, még nem vagyunk a■ bűnnél. Mintha azt mondtad volna, hogy minden temperamentumos, vagy mulató asszony gyanús. Férfi: Vau benne valami. A tempera­mentuma az a korlát.’ amelytől nem iut­­hat az érzékvilághoz más. mint akit ő maga enged oda. Asszony: Ha vádion gondolatban nehl lehet brutálisabb csalásokat elkövetni? Az a kifogástalan hü asszony, aki nem szőrit vissza egy tolakodó kezet, megadással, visszavonultan tölti az éle­tét. gondolatban azonban őrjöngő tán­cokat iár azzal. akihez vonzódik? Fiam, téged megrontott néhány rossz nő. könnyű kaland, ahhoz idomítasz móst mindent, mikor tolvajból átalakultál gazdává. A hajdani futóbetyár bűnjelt lát mindenben, ami mellett valamikor józanon haladt el. Hinni kell a ióbau. a jobbikban, különben semmit sem ér az élet. Amiért szemét is van a világon, azért én ne lássam meg a hintót, csak mindig a szemetes kocsit lessem? Férfi: A hintó rózsáját holnap pálinkás aggastyánok seprik el az útból. Asszony; Azt. amelyik arra volt szán­va. Ismerek szent öregasszonyokat, akik régi albumokban ma is őriznek vi­rágot Ott hervadt el velük minden szál. amit kaptak. Férfi: Avas romantika. Mit tudom én. mit csináltak a maguk korában? Ha nem élnék túl a férfiakat, a kortársak épp úgy feltálalhatnák a róluk való történe­teket. mint ahogy a mai asszonynak is meg van a maga históriája. Az idő te­met a legszebben. Hatalmas kazán az. megtisztulva kerülnek belőle a negy­ven. meg az ötven éves bűnök. Asszony: Tudod-e. hogy rendkívül megtisztelsz, amikor ilyen őszintén le­leplezed a tvéleményedet? Férfi: Kérlek, egyetlen szóval sem... Asszony: De igenis, úgy érzem itt öt perc óta magam, mintha minden célzá­soddal, aforizmáddal engem kerülget­nél. Engem is althoz a típushoz sorozol, amelyiket olyan jól ismersz? Férfi: Vilma. Isten látja a telkemet, hozv imádlak. (Hozzá lén. a keze után nyúl.) Asszony.: (Nem haraggal, még hang­ban sem. de elhárítja az' érintkezést.) Az nem felelet, hogy imádsz. A férfi­­neiu jórésze azt imádja, aki nem ér­demli meg. Ha tudja a hibáját bűnét annál jobban.. Határozott feleletet ké­rek: Hiszed-e. hogy jöhet idő. amikor méltatlan leszek hozzád? Férfi: Vilma, nagyon szépen kérlek, ne állítsd annyira éiire 9 kérdést. Asszony: Kénytelen vagyok vele. tudni akarom, hogyan gondolkozol ró­lam. Azt hiszed, nem látom én akár­hányszor a magadbavonulásodat. amikor minden okod megvolna rá. hogy elége­dett és jókedvű, légy.? Férfi: Istenem, az ép nyugtai an. két­kedő telkemmel . . » tis$zon.v: Szóval tjvugtalía vagy ée ikd&edsg. Adtam okot a -F ér fi: (Mohóm) Nem adtál, nem is ad* hatsz. Neked van igazad, engem meg* rontott az életben valami... talán töb-i ,ben is voltak .én korán kezdtem és nem élhetem azt a fölényes, tiszta éle» tét. amit inások. akik ... no izén. akik nem szeretik annyira a feleségüket Asszony: Ké-tel-kedez? Te kételkedsz bennem? Férfi: Nem, Vilma, esküszöm, hogy nem. bzent vagy, akit én nem érdemiek meg. az egész világ gonosz körülötted .s reszketek a gondolattól . . . (Leül a divánr,a. könyökére támasztja a fejét). Asszony: Micsoda gondolattól? Férfi: Hogy egyszer ... no igen. va­laki félreismeri a szeretetméltóságodat. azt hiheti, hogy a közvetlenség, vagy' a tréfád mögött inás rejlik s méyt meglesz hozzá az alkalom, hát.., akkor majd az a valaki téged inzultál. , Asszony: (Nyugodtan.) Megcsókol, azt gondolod . . , Férfi: Ha mindjárt nem is azt. Ha megérint . . . Asszony: Amikor alkalma lesz . , . Férfi: Oh Vilma, te nem tudod mi az alkalom! Asszony: Hát én addig mit csinálok? Amíg megfog, vagy megcsókol. Férfi: Ne kínozz, nagyon kérlek, én nem gondolok rólad sértőt és kiveszlek abból a tömegből is. amelynek életét az alkalmak irányítják. (Hirtelen más han­gon. amolyan diákosan.) igazán Vilma, de biz-isten te nem tudod, ml az alka­lom Én ... én ... én tudom. Akkor jönnek bolond hangulatok s az ember megszédül. Asszony: Már mint a szédülés fejű. Férfi: Azt sose lehet valakiről előre megállapítani. Én szeretnék 'valamit mondani, de nem merem. Asszony: Csak egész bátran. Ezek után . . . Férfi: Nézd. Vilma, tréfa az egész, alapjában véve nagy bolondság. (Nevet)' most jutott eszembe. Na. de igazán mi­lyen bolondság! Nem muszáj, hogy be­lemen!. éppen csak elmondom és te ki­nevethetsz. Te nem vagy a feleségem. Asszony: Tessék? Férfi: Nananana. úgy. Csak amúgy. Tegyük fel, hogy te nem vagy a felesé­gem. az urad egy csavargó lump. én pedig régen imádlak. Asszony: Mi lesz ebből? Férfi: Vári. kérlek. Te egyedül vagy itthon, unatkozol és rám gondolsz. Én pedig imádlak még lánykorodból. Vagv ezt már mondtam? Akkor én jövök és megkörnyékezlek. Csináljuk végig. Asszony: (Nevet) Mit? Férfi: Egy ilyen jelenetet. Asszony: Ki akarod próbálni a hűsé­gemet? Férfi: Nézd. Vilma, mondtam, hogy, bolondság az egész. Ha nem tetszik, egy szót se szóltam. Én nem akarlak kipróbálni, de te egy elhanyagolt asz­­szony vagy. aki engem szeretsz,,. Asszony: (Nevetve) Ez föltétlenül kell hozzá? Férfi: (Komolyan) Persze, hogy kell! De még mennyire! Te egy nagyot) tisz­tességes asszony vagy. aki soha bűnre nem vetemednél. Én. mégis ei akarlak csábítani. (Egy kissé hadarva, mintha erőszakosan akarná meggyőzni.) Volta­képpen magamat próbálom ki. mit tudok még a régi időből? Három esztendős pádás házasélet hogyan lomhitott cl?, Szóval az a kérdés, akarod-e vagy sem? Nem muszáj, ha nincs kedved, mondd mez őszintén. De ha igen. ak­kor komolyan kell csinálni, máskép nem ér semmit. Te nem engem látsz és én nem téged látlak. Jó tesz? Asszony: (Jókedvűen, elgondolkozik)’ Nem bánom. Férfi: Mire gondolsz? Asszony: Hát készülök. Több instruk­ciód nincs? Férfi: Csak amit mondtam. l)ógy ám­bár nagyon tisztességes asszony vagy. mégis, sokat foglalkozol képzeletben velem. Rendben van? Kezdhetjük? Asszony: Kész vagyok. Férfi: (Magyarázva) Ide üli a hinta­székre, a kezében könyv vau. (Meg­történik). Én kimegyek és ugv jövök be. mintha most érkezném. (Kimegy, ko­pogtat. bejön) Csókolom kezét. Asszony: Isten hozta. Csakhogy ma­gát Is lehet egyszer látni. Férfi: (Csendesen. elfogódvaV Méltóz­­taiik tudni, a nagy lekötöttség: Az em­ber elveszti a közélet kiiädelrceibpn z lelki ruganyosságát. Fásultan aztán csak terhel másokat Asszcmt: A jó ismerősök'!* máíseta Nem csalom meg az uramat! JELENET Irta s Sz. Szigetiig Vilmos

Next

/
Thumbnails
Contents