Bácsmegyei Napló, 1926. március (27. évfolyam, 59-89. szám)

1926-03-07 / 65. szám

18. oHal BÄCSMEGYEI NAPLÓ 1926. március 7 Szerkesztői üzenetek 9 SS • .1. E.. SznhoMca. Az okkultizmus az a tan. amely a rejtett, titokzatos, isme­retien jelenségekkel. különösen pedig az .emberi szellem rejtélyes tulajdon­ságaival foglalkozik. A tudományos okktótiziims (metaphisika) •tudomá­nyos kísérleti alapon vizsgái'' az is­mert természeti erők alapján tnegfe.it­­fretetletmek látszó tüneményeket; a spirltizmus a meghaltak széliemé vel magyarázza a- lélek titokzatos képes­ségeit; a teoszófía közvetlen szemlélet alapján akar Istenről és a dolgok egy­ségéről tudást szerezni. Mindennapos olvasó. A magyar kóra­műn hadseregében szerzett rokkantság­ért nem lehet kártérítést igényelni az orosz szotsierkcrmánvtól. Humoreske Zsabali. t Hecedü-köncert rendezéséhez ne;u szükséges, hogy ** illető hegedűs tagja legyen, az orszá­gos 2 crtész egyhetitek. S. S.. Debeliacsa. A oreteránszban, ha ketten kézből játékot mondanak, a licitálást tulajdonkén vég'g kell vezet­­ijt, csak egyszerűség kedvéért szokták mindjárt r>. színeket bemondani. Ha azonban a második szánt mond, az el­sőnek nemcsak joga de a partnerére való tekintettel kötelessége is a maga színét bemondani. HM olvasó. Temesvári Hírlap. N. \. 1. Azoknak kell elköltözködni ez év nyarán, akik Magyarországba <>ptá!­­;ak. :. Noviszád-ou van katonai püóta­­skota. 3. A fcecstervki Inspekciój Rada rendez évenként kétszer gépkezelő tan­­folyamot. Érdeklődő. Az olaszok a vízum kiadá­sánál sok nehézséget támasztattak, de személyes je'entkezésre , kiadjak a ví­zumot. A beegrádi olasz követség MiloS Pocorca ul. 27. L. F. Magyar nvctvfi geodéziai könyvek: Fasching: Uj geodézia, Oere­­vich: Gyakorlati föW-nvéréstan. Oitay K.: Geodézia I.. II.. Freier: Elemi föld­­méréstan. Szesztay: Földmérő-eljárás parceHázásra. A könyvek Az Est könyv­­osztályú n me grardeMtők. T. Kornél. Sem a versei, sem a hangulatosnak mondáit kis cikk nem hangulatosak. Sőt! Rosszak. Az nem bűn. ha nem tud írni. Csak ne erőltesse a dolgod. F. I., Bácstopola. A bedgrádi olasz konzulátus einte: Milos Pocerca ul. 22. R. Gy.. Apafin. A vámmentes kiszál­lításra a beoerádi fővámhivatal ad en­gedélyt. A legcélszerűbb r. kérvényt sze­mélyesen bertvuitarti és a vámmentes­ség! záradékot azonnal ráverettetni. A kérvényben meg kell ielölni. hogy me­lyik határvámhivatalnál fog a szállít­mány az országból kimenni. P. 0.. Novlbecsef. A középeurópai vasutak nyomtávolsága 1435. míg az orosz vasútoké !500-on felül van. Matematikai példa. Ön a következő levezetéssel bizonyítja be, bogy 4 = 5. _ 4 = — 4 5.(—• 4) =*=5.(— 4) — 20 = — 20 16 — 36*= 25 —• 45 16-2.4.1» 25- 2.5. f 16-l4| + á_a = 25 — 2. 5. v 16-2.4.1 + 1 - 25-2.5.-I + 4 K(4 -f) = K(5—?-) 4_|=5-4 4 - 5 —-}- vi 4 — 5. ■ A példa levezetése szerint 4 — 5. Kérdés : A levezetés he'yes-e ka nem, bot a hiba? A beküldött azonosság (identitás) átalakí­tása a négyzetjryökjclek eltávolításáig helyes; a hiba ott van, hogy a négyzetgyökjeleket nem szabad egyszerűen akként eltávolítani, hogy a gyökfeleket és a hatviuykitevökct kényelmesen elhagyjuk, mert minden négy­zetgyöknek nemcsak egy értéke van, hanem kettő, melyek absolut értékre nézve egy ezők ugyan, de előjeleik különbözők, fcszernt az píalakhott identitás bnloldsUn levő négyzet-1 gyök értéke nemcsak 4 —hanem épen így —4+s; is ; hasonlóan a jobboldalon az addig talált érték nemcsak 5 — hanem épen épen oly joggal —5+A is. Hí tehát a négy pár összetartozó érték közül a meg­felelőeket kapcsoljuk össze az egyenlőség jelével, akkor nem fogunk képtelen ered­ményre jutni Például: — 4 + v — 5 — -f azonosság ól az egyes tagok átvitele után ez következik: —4 — 5 — — i~—; végül az összevonások elvégzésével befejezésül: — 9 — — 9. Maradjunk tehát annál, hogy a matematikában nincs képtelenség, a 2X2 -4 és a 1 sohasem 5. QRU051 DOLGOK JRlft: Qr (T1UHK HRTHUR A TÜDŐVÉSZ. ez a vHógveszedetem. legtöbb áldozatát a mi vidékünkön szedi. így volt ez a régi és legrégibb Időkben, Így vad ez ma is. Száz esztendő óta a Italadás a is észrevertető. Annyit már tudunk, hegy a tiidővészt bacillusok okozzák és hogy a kufturá­­ía-ttarrság mellett a mcv por viszi a legnagyobb szerepet e szörnyű kór élő­­kész .tése felidézése és terjesztése Kö­rül, E gyifcos, tüdövérzésre fs lraíamo­­srtó por lekötésére nálunk még eddig ■ajlg törtéin órdetaes megmozdulás. A bacdluisak milliárd jaiit magába rejtő por veszedelmet jelent a magunk és gyermek«nk életére. Úgy vélem, elér­kezett az idő, amikor e poros, piszkos, egészségre tri város portalanításáért a város polgárságának kei' megmozdul­nia, Bizonyára már réges-régen önálló akcióba lépett voltra a lakosság minden réteee. ha a bacíMusck szabad szemmel láthatóan röpködné ji-Jk a levegőben. nr.ct a sáskák. Azt javasolom, azzal a tervvel ál­lok a nyilvános« áz elé. bozv rendezzünk minden esztendő husvét hétfőién por­­locsoló napot. Évröl-évre ezen a na­pon hozzuk össze társadalmi gyűj­téssel azt az összesét, amit aztán az esztendő hét poros hónapjában az utcák portalanítására fordítanánk. Tudom, hogy sokán azt fogiák reiehii erre: — Elég nekünk a magunk adója ... még önkéntes adót fs vegyünk a nya­kunkba. Tudom, hogy az embereik szívesebben csoportosaitok, szervezkednek ott, ahol pénzszerzésre van kilátásuk, mint pél­dául a temetkezési és kíházaSltó egyle­teknél, de miért rce hozhatnánk össze ugyanilyen befizetési stepött egy nor­­mentésitő társaságot, amely végered­ményben — egészséggel fizet. Tudom, hogy a városi 'hatóságra hiá­ba várunk, mert a torony alatt egész­ségügyre alig áldoznak: nmes pénz! Szubcfticán a rendőr fetiTja a szoba­lányt aki a por rongyát az uccára rázza ki de nem írja. fe! a fethöszerü port okozó.autót, nem írja fel a szelet, amely a hatalmas port egyik uccából a má­sikba emefó át. Felhívom az anyák figyelmét erre az igazán aitniisba pormentesrtó akció­ra. az, anyákét, akik a dél korzó por­it the’ben kocsik áztatják, -sétáltatják apró gyermekeiket, felhívom a jótékony höl­gyeket. a város minden újságíróját az orvosokat mérnököket, minden gondol­kozó embert, a por ellenségeit: fogja­nak össze, tegyék magukévá az esz­mét. Felhívom a gazdag embert, akii a por elől a nyaralók, fürdőbe'vek ózrjn­­dus tiszta levegőjébe menekül, hogy adjon elutazása előtt a város közön­ségének parmontesitö akciójára egy dinárt. Ha minden lakás csak egy di­nárt is adna évenként, lassan kint elér­nénk célunkat: a város normentesUését. Ez az akció am) a miénk, ami itt ma­rad és amelynek, áldását megérezzük mi és a jövő nemzedéke. Rendezzük meg minden esztendő husvét héttőién Subctlcán a por­­locsoló napot a város gyilkos porá­nak lekötésére. Ha nem is járma a gyűjtés az etsö esztendőben a várt siketre*. majd talán az ötödik Vagy tized k évben tessz teljes a «Heer, de legalább nem néztük » tüdő­­vész pusztítását ölhetett kezekkel, A hajótöröttek segélykérésének hétül ctokárnak szemeim e'őtt: S. 0. s Mentsétek meg lelkeinket a — p tengerből. ÚJFAJTA GRIPPE lépett fel Közép -Európa liagyouh yáro­saiaan. A Grippe vagy más néven in,­huetiza olyan fertőző megbetegedés, ■amelynél a íőtfeefcefe a légzőszervek hhrutja körűi csoportosuknak: nátha, fejfájás magas ’árakkal járó köhögés, mellfájás jeilcmziik c bajt Az újfajta GnippénóI a {légzőszervek hurutja hát­térbe szorul és he yetté minden eset Íren a gyomor és bél. szóval az emésztő­szervek megbetegedését találj ük. Két na­pos lappangdsi időszak után általános levertség, magas lázakkal hidegrázás­sal járó erőfenség, bágyadtság vesz erőt a betegen: o. has püffedt lesz és rövidesen hányás, kő tkaszerü görcsös hasmenés jdentkezik teljes étvágytáiiari­­sággal A betegség tünete'- a hal. hús, vagy kolbászmérgezést utánozzák és a bete gek is azt hiszik, hogy sei rontották •a gyomrukat.« . Az újfajta Grippe lefolyása jóindulatú, rendszerint négy nap alatt lezajlik,. A fájdalmas és lázas időszak alatti kellő ágynyugatom és. diófa mellett a bete­gek rövidesen talpraálíanak. Ugv látszik, höltv az utolsó fiz esz­tendőben. mind gyakrabban fellépő kü­lönböző fajtájú és erősségű Orippe-jár­­ványök nem visdkednek a szivbSfm­­tyfikkd szemben se mindig közömbö-A GYERMEKEK ÉTVÁGYTALANSÁGÁRÓL és annak leküzdés-érő! írtam c rovat­ban néhány hét előtt. Ákost olvasom a Wiener Klinische Wochenschrift hasábjain dr. Pcyrer szakorvos cikkét « kis (másféltől négy éves) gyermekek étvágytalanságának okából és keze'ésérol I>r. Peyrcr négy módszert ajánl az egészséges, de étvágytalan, makrancos apróságok táplálására. 1. A legrégibb, de tatán a legjobban bevált módszer: az apai szigor. Azért ■apai, mert a gyermdk az apját ritkáb­ban -látja és így nagyobb a -respektus, míg az anyját 'Sokszor csak játszótár­sának tekinti. »Az apa — így mondja Peyrer doktor —. szükség esetén ködy­­nyü testi fény’tóket is alkalmazhat, ha másként rretn megy az evés.« A sze­szélyes, elkénvvztetetf -cgyefen« gyer­meket naponta pontos időben !keW táp­lálni. Ne engedjük'a Bs" .gyermkeket a fő’ étkezések előtt torkoskodn-i és fő­ként étkezések előtt ne törniük a Kis gyomrát tele — vízzel. Vizet csak az étkezés felének elvégzése után lásson és kapjon a gyermek. 2. Étkezés közben » nyugtalan, mak­rancos gyermek ffgyetaét fordítsuk a játékaira. Néha nrartvlra leköti a figyel­mét égj- k"s baba, kénesjcönw vagy va­lamilyen különleges játékszer, hogy kényemesen teletötnhetjük tápláló éte­lekkel a száját. Máskor a nagyobbacska gyereket mesélés közben lehet pompá­san megetetni. 3. Igyekezzünk változatos étrenddel felkelteni a■ gyermek evés iránti érdek­lődését. étvágyát. Ne tömjük a gyere­ket hónapokon keresztül naponta ugyan­azon unalmas ételekkel, ne adjunk neki például mnuden este vacsorára kását vagv ebédre tejbe grfszt hónapokon, éveken keresztül. Az egyhangú, nem változatos kosztot a gyermek megunja, megutálja. Már a féléves csecsemőnek is vá tozatos főzelékeket adhatunk. Arra Is ügyelnünk kelt hogy az étvágytalan gyermek ne lásson a tányérján hatal­mas adagot, inkább ismételjük meg a kis porciót. 4. Ha a fennti módszerek egyike se válik be. küldjük eh a gyereket a nagy­szülőkhöz vagy akár idegenhez is — kosziba. A gyermek idegen helyen job­ban eszik, miftt otthon. Néha az »élő­ivé'. módszert is sikerrel oltalmazhat* jtfk. Ültessünk az étvágytalan gyerek* kel. szembe egy kiéhezett szegény gyé­reket éy.v • Hőevőt. A kétségbeesett anya válogathat e módszerek között a magja Ízlése és a gyermek természet® szerint. Minden­esetre ügyelnie keli még az ainj'ának arra '!«s, hogy amíg iaz egyik yvennek csakis társaságban tud jói enni, addig a másuk csak négyszemközt csendben tud táplálkozni és a legkisebb külső inger is kizavarja nyugalmából Végül még csak amiy'.í. -hogy Peyrer doktor szerint az étvágy szép szóval, egy kis ügyeskedéssel a gTcrmckho szuggeráffirató. HUSVÉT ELŐTT titokzatos, nagy. halálos voszcdekm le­­selkedik a tósvárosodc apró gyermekei­re. Az uriosztály. az elegáns parkettás szobák -ondta'au kis lakói még csak hirbö! sem ismerik a külvárosok sze­gény gyermekeik rémét: a z sirs zó iát Ez az alattomosan gyilkoló méreg, a r?"'-i-akairiiásóknál iiélkülözhetetlen zsirszóda minden esztendőben tömege­sen szedi áldozatait a szegényebb nép­­osztd’y gyermekei közül. A tragédia lefolyása mindig ugyan­az: az árva körül ólálkodó (kisgyermelÉ egy önzetlen pillanatban megkóstolja az üveg titokzatos tartalmát: megissza a lagkőoldatot. Az erős zsirszódaoktat a gyermek száját, torkát nyelőcsövét gyomrát Ősszeégeti. í elmar ja. A kis áldozat arca, ajkai a feiismeirhetétlenségig f&íduzzad­­nak, arcvonásai e 'torzulnak. Néhány perc múlva nyálfolyás jelentkezik, mert a gyermek .nyelni nem tud a nagy fáj­dalomtól. A szerencsétlen áldozatok egyrésze néhány napon belül elpusztul, míg a nagyobb részük örökké nyomo­rult marad, mert .a nye'őcső szűkület» egész életére lehetetlenné teszi .a ren­des táplálkozást Hosszas kezelésre, szondázással való lassú tágitásna a| nyelőcső szűkülete ugyan enged de as áyon látszó ág gyógyult gyermekek nagy része később — a hiányos táp­­fálkoTís következtében tüdövészben pusztulnak el. Hogyan kerülhetnénk el ezeket az év­ről-évre szabályosan jelentkező gondat­lanságból előidézett mérgezési eseteket? A leghatásosabb védekezés az volna, ha a hatóság eltiltaná a z sir szóda sza­tócsüzletekben való kézi eladását és el­rendelné. hogy a méreg csakis gyógy­szertáraikban terme tartható. Ha a gyógy­szertárak a zsirszódát oldatban szolgál­nák ki -kiii’önlegesjszeges dróttal szegé­lyezett-szája üvegekben, azt hiszem, ez­zel az egyszerű eljárással elejét vehet­nénk a húsvéti tömeges gyermekgy&­­kosságoktwk. ÜZENETEK P. R.-ué. A ' »vakbélgyaltah dd s« elnevezés teljesen kelytelen, hiszen a bajnál nem a vakbél, hanem annak csak egy csökevényes nyúlványa, a tollszár vékonysága, kisuilityi hossza iér cgny uly dti v gyulladása (részle­ges hashártvagyulladás) dönti ágyba az embert. A bal okozója nem is lehet cse­­resznyemag, hisz ez a léregnyulvány gyufaszdlnagvságu üregébe be se fér. inkább földi eper. málna, füge, esetleg szőllömag lehet a gyulladás előidézője, BídweU angol sebész a iéregnyulvány­­ban talált már gombostűt, sörét szemet, íogkeieszőrt. hajszálai és apró tojás­héj! at is. Hu féregnyulványát kioperál­­tatja — amerikai mintára — akkor egész életére mentesítve lesz a beteg­ségtől, — K. í. asztalos. Ha nem okoz semmi fájdalmat a baj, ne gondoljon mindig rd. ne foglalkozzék vele. végezze nyugodtan dolgát. Kívánságához képest sorra kerül. — Kolléga. A levélválasz hi­bánkon klviil késett. — H, H.-né. Bánát.- K. József Ada. — V. J. Giogonj, ~ Özv. K. P.-sé. Levélben válaszoltunk. —• M. K.-né. Forduljon bizalommal a kór­ház igazgató-főorvosához, dr. Törők Béla úrhoz. Ttidtituftkúl az ápolási dija­kat erősen leszállították a kedvezőtlen gazdasági viszonyokra való tekintettel. —■ K. Sz. f. A vízvezeték kiépítése a Csatornázással iár együtt. A csator­názás nemcsak a lakások, utcák, szennyének levezetőié, hanem a mi vi­szonyaink mellett a házak alatt magasan álló talajvíz nívóját is lecsökkentheti a normálisra. Egészséges ivóvíz a iárvá­­vánvos : betegségeknél nélkülözhetetlen. Arról ne is szól kink. hogy a vízvezeték noevobö itizekhél■ milyen kitűnő szolgá­latokat tehet. Ami a portalanítást illeti: olvassa el a mai rovat első cikkét.

Next

/
Thumbnails
Contents