Bácsmegyei Napló, 1926. március (27. évfolyam, 59-89. szám)

1926-03-07 / 65. szám

192^. március 7, !J«f’SMFGYEI NAPI fl 19. TEMPLOM KERESZTSOROS Szerkesztette: Faragó Dezső igazgató, Sombor # Függőleges: j 1. A legnagyobb papi méltóság 2. Az egyházinak acz ellentéte 3. Aszályban a kút... 4. Ma-'^var-cset határváros 5. Elhunyt magyar baritonista mono­gramja 6. Büszke emberre mondják 7. Ékezet né küi a németek csitfnéve JO. Budapesti futballcsapat 13. A pásztor és a bak tér teszik 15. Modern frizura 17. A kártyában igen' hatalmas 19. A tyuk tesz így 20. Nagyon fontos, hogy betartsák ! 21. Női név, de papok is viselik 22. Testrész . j 23. Sok kárt terít mostanában 25. Kedveit tengeri fürdő 26. Szláv nép 27. Szerv, de :rj i, HU Tűdén, kiről baefflust neveztek el * 32. Hazánk déli részén nagv számban laknak 35. Üzletben, várakozásnál elengedhe­tetlen 36. Kérdő névmás 37. Női név 29. Férfi név angolos rövidítéssel 41. A vezeklők gyakran mondják (la­tin névmás) 42. Jó időkben, félretéve, rossz időkben hasznos 43. Folyó 45. Senk; (idegen nyelven) 47. Ui államalakulat 49. Beográd! főpap 51. Vi ághirü fizikus 55. Híres magyar nyomdász Ménre: praepositic. o7. Fonros ételnél t-3. Nem láp;: :l; - erdőt 64. Rangfokozat 66. Egv (Idegen nyelven) 67. A malmok réme 69. Szervünk 70. A méhek lakása 72. Egyházi zene 74. Papi viselet 76. Személyes névmás (idegen nyel­ven) 77. Szám (idegen nyc’ven) 78. Mindig bizonytalan a vége 79. Félhang 81. Meggyógyít I 83. Franciában névelő (személyes náv-Imás) 84. Ahol többfelé visz az ut 86. Üzleti helyiség, épület, külföldön folyóirat ; 87. Szorgalmas szerzetesrend i 89. Meggyflko't német polit'kui I 90 Fiatalok öröme j 93. Vallás rövidítve ‘ 94. Személyes névmás íidőstcn nyel­ven) ! 96. Mint 64. függ. I 97. Felkiáltás j 101, Egyházi törvénytár , 103. Színész idegen nyelven 106. Futballnát használt angol t®é 107. Szintén fé-hatig 109. Soha (idegen nyelven) 1 í 0. Takcftmány 117. Magyarban helyim tározó, írtwufá-' ban névelő Vízszintes: 2. Aki nem lát 4. Főhely a templomban 7. Vasútnál látíuk 8. Szerbül Isten, magyarban kisebb csomó . 9. Mindent üt 11. Nem hadivagyou ! 12. Kétszer teszi, ki gyorsan teszi latinul) 13. Évszak 14. Ez is egv nap 16. Betört; ellen véd 18. Sporteszköz 20. Becézett leánynév 22. ösroagyaj- törzs, mely ma de­struktív ■ 24. Sokat csúfolt falu 27. Olcsó hússal hozzák .kapcsolati):; 28. Helvhatározó 29. Az ember leghübb barátja 30. Okozat- jár vele 32. Édes 33. Bányaváros Erdélyben 34. Rendesen tartanak benne valamit, de hal is 36. Mértani test 37. Férfinév 38. Mutató névmás 40. Sonka idegen nyelven 42. Szám 43. Ismeri kalapgváros 44. Ókori nép 46. A ke,án kelő teszi 48. Ehhez is kell vizűm ' 50. A legkedvesebb nagybácsi 52. Helyhatározó 53. Izv mondja a gyermek az sm« betiit 54. Folyó Dalmáciában 57. SzeiHkéo 59. Jézus menvassstonva 60. Az ismeretlen ember monogramtnia 61. Berlinben igv hívják az állatkertet 62. Főoaook viseléte 63. A barátok olaszos elnevezése 65. Fő ütőér 68. Kedves rovarféle 71. Veszedelmes kábítószer 73. Réci ország ui fővárosa 75. Északi nemzet 78. Magyar város 80. Állatok lakása 82. Ucca idegen nyelven 83. Nem mindig sikerül 85. Visszavonultan él 88. Szóvvcl szinonimáin , 91. Hozzá imádkozunk 92. Csúnya mulatság ífe. Városka Slavóniában 98. Kötőszó 99. Addig ió. ntiz a fejünkön van 100. Elfumvt nagv magyar művésznő 101. Háziállat idegen neve (fonetikusan) 102. Németben mutatószó. szerbben ál­lítás 104. Német praeoositio 105. Az abc első betűje többes számban 106. ' Férjek csúfsága 108. Kőzet 111. Mint 98. j 1J2. Tojás idegen nyelven 113. Dal szinonimája 114. A hr lőtt! beszédből 115. Vallás rövidítése 116. Aki a legkisebb zajra is fölébred « AcvÁnco«* »lem tan örökké, hanem azt ttrg . *s ’i. «rre az egyet eis «;■ a párisi „Vlsagina Adelina Patti“ ardmoHó omu ríó állandó használata, üvegie ÜO dinár. lía d alá gyógys e fára’cBan, dro ériákban ős illaitzcr áfa ban. Jugoszláviái főraktár: Zavreb t* alioa B«,

Next

/
Thumbnails
Contents