Bácsmegyei Napló, 1926. március (27. évfolyam, 59-89. szám)

1926-03-24 / 82. szám

4. oWal BACSMEGYEI NAPLÓ 1926 márdus 24. Éöes nemes horgosi paprika A horgpsi paprika valódisága, jósága felől napokon át hosszadalmas viták folytak. Olyasmit is mondtak, hogy ku­korica-csutkával hamisítják a horgosi paprikát. A paprika-malmok napnál vi­lágosabban bebizonyították, hogy ez nem igaz. Annyira nem, hogy ők ma­guk állítanak fel vegyvizsgáló állomást, amely pecséttel, plombával igazolja, hogy a forgalomba kerülő horgosi pap­rika valódi. Akik hihetetlen Tamások, még a pe­csétes írásnak, a hivatalos ólomzárnak sem hisznek, vasárnap a szerdai vállá­ron győződhettek meg arról, hogy a horgosi paprika kiváló minőségű s csöp­pet sem ál! hires versenytársa: a sze­gedi paprika mögött. És ép egy szegedi asszony szolgálta­tott emellett bizonyítékot. A horgosi paprika apoteozisának ezek az előzményei: Vasárnap vásár volt Szentán. A saen­­tai vásárok nem külömböznek a többi vásároktól, volt sok nép, temérdek mé­zeskalács, rengeteg eladni való, ame­rikai gyorsfényképész s volt — ringii­­spiel. itt volt a baj: a rlngllspiellel. A szeniai vásárnak vendége volt egy sze­gedi urlasszony is, aki kedvet kapott rá, hogy felüljön a ringiispielre- A sze­gedi menyecskék, mint az ottani né­pies tárcaírók bizonyítják, tűzről pat­tantak s a szoknyájuk a most divatos bokorugró szoknya, amely sokat enge­dett láttatni a tűzről pattant menyecs­­ge bájaiból, amikor őnagysága felpat­tant a körhintára s azon túl Is. Az ér­dekes látni való iránt nem volt közöm­bös egy szuboticai fiatalember, aki szintén vendégségben volt Szentán. Az illető Fiatalúr el nem mozdult volna az ördögszekér mellől, hanem kaján kí­váncsisággal vizsgálta azt, amit ilyen esetben vizsgálni szoktak. A Fiatalúr megfigyelése szerint önagyságának nem volt túlságosan kedve ellen való ez a vizsgálódás, annál nagyobb volt meg­lepetése, amikor a tour végén, a sze­gedi urlasszony leszállt a hattyúról, a melyen hattyugolt, odalépett hozzá és Az emberiség jótevője Irta : Thurt; Lajos A műtőterem ajtaja becsukódott, a négy-Őt ember, «ki künnmaradt a folyo­són, elsápadtan és riadtan állt meg a fe­hér ajtó-szárnyak előtt., Érezték, hogy most következett el a döntő pillanat. Percekig álltak a zárt ajtó előtt, azután nagy nyüzsgés-mozgás támadt köztük. Fel-alá jártak a folyosón, egymásba üt­köztek és meglepetten, szinte ellensé­gesen -nézték végig egymást, leültek a padra és megint felálltak, minduntalan az ajtóba bámultak és visszafojtott lé­legzettel ügyeltek. Néha összeálltak keten-hármaji és fojtott hangon tárgyal­tak egymással. Az asszony szólalt meg elsőnek. — Azt hiszem, nem kel! félnünk. — Halkan, suttogva beszélt, mintha most is ott lenne a beteg gyerek mellett. — Persze, ilyenkor az ember ne szóljon semmit, csak imádkozzék, de mégis azt hiszem, hogy a legjobb kezekben va­gyunk.. Egy feketeruhás, idős hölgy, az asz­­szertty anyja, élénken helyeselt Úgy van, a lehető legjobb kezekben. Nagy­szerű ember; ilyen operatőr kettő sincs az országban. — A férfi is közéjük fu­­rakodott és dörmögve szólt bele a be­szélgetésbe: — Ez? Nincs önnek az embernek párja sehol. Elsőrangú ko­ponya, nagyszerű tudós és remek keze van. A legügyesebb ember. — Az egész társaság összegyűlt körülöttük és részt­­vett -a tárgyalásban. Mind egy vélemé­nyen voltak: ilyen ember nincs több a Világon. Mindenki tudott róla valami msarsmü esetet Eev bankigazgató szó nélkül pofonvágta. Nem, ezt egyetlen gentlemen ge kö­teles tűrni s a fiatalúr tiltakozása jetéiil meübevágta az ariasszonyt. Parázs ve­szekedés fejlődött ki a vásáros publikum nagy derültségére. Minthogy a vereke­désben a hölgy alul maradt volna, elő­kapta azt a csomagot, amely körhintá­zás előtt vásárolt félkiló paprikát tar­talmazta s a paprikát a Fiatalúr sze­me közé szórta. . . . Priiszkölés, segítség kiáltozás, rendőrség beavatkozása s az ezt kö­vető orvosi vizsgálat azt bizonyltja, hogy a horgosi paprika körül nincs semmi baj. Az édes nemes nem kuko­rica-csutka. hanem, valódi, hamisiíatlan paprika. réfe, becsületei ember és mindennek a gonosz asszony az oka. Kaversin Rudolfot, akinek védelmét kedden délben dr. Havas Emil szubo­ticai ügyvéd vette át, szerdán szállítják be a szuboticai ügyészség fogházába. A JÓ V Az egész falu menteni akarja a topolai gyilkos oroszt A meggyilkolt asszonyt okolják a szerelmi drámáért Dr. Nardini Hrvoje, a szuboticai tör­vényszék vizsgáióbirája kedden kiszállt Topolára és Uha'lgatta Kaversin Rudolf volt orosz had foglyot, aki — mint je­lentettük — megfojtotta szeretőjét, Ko­vács Pálnét. A topolai szerelmi dr'ma ma már teljesen más megvilágításban áll a nyo­mozó hatóságok előtt, mint közvetlenül a gyilkosság elkövetése után. Megálla­pították, hogy Kaversin, aki kilenc év­vel eze’őtt került Topolára és nyo'c év óta a Tóth fakereskedelmi r.-t. szolgá­latában áll mint udvaros, mindenkor szorga'mas, becsületes, rendszerető em­ber volt, sohasem ivott és fi’lért-fiüérre rakva takarékoskodott. Körülbelül há­rom évvel ezelőtt ismerkedett meg a harminc éves orosz legény az ötvenéves asszonnyal és az asszony viszonyt kez­dett vele. Később Kovácsáé lassankint kicsa'ogatta az orosznak megtakarított pénzét. Összesen negyvenhétezer dinárt csalt ki szeretőjétől kö.csönbe és a pénzt kamatra kiadta. Az orosz többször próbálta vissza­szerezni pénz- t Kovácsnétól, de az asz­­szony nem adta vissza a pénzt, sőt János fakereskedö bejött Szuboticára és ekkor az orosz szolga igy szólt hozzá: — Édes gazdám, hozzon nekem a pa­tikából orvosságot féltékenységre, sziv­­erősitőre és mély gondo hozásra f Az utóbbi naposban Kaversin Rudolf te jes búskomorságba esett, mert még­ha. lotta, hogy Kovácsáé kijelentette, hogy az oroszt el fogja tenni láb alól. Szombat este Kovácsáé magához hi­vatta Kaversint. Az asszony itatni kezdie pálinkával szeretőjét, aki felelősségre akarta vonni Kovácsnét hűtlensége miatt. A férfi és az asszony között veszekedés keletkezett ésdu akodás közben fojtotta meg Kaversin Kovácsnét. A vizsgálóbíró előtt elmondotta Ka­versin Rudo f, hogy nem akarta meg­ölni Kovács Pálnét. Az utóbbi időben kerülte az asszonyt és csak annak hí­vására jelent meg szombaton a háznál. A pálinkától íelhevülten felelősségre vonta szeretőiét, majd amikor dula­kodtak egyetlen egyszer megszorította a nyakát, de egyáltalán nem volt szándékában az asszonyt megfojtani. Kaversin pénzéből más legényeket segélyezett, akikkel szintén szerel­mi viszonyt folytatott. Kaversint rendkívül bántotta pénzének e vesztése, de különösen akkor esett kétségbe, amikor megtudta, hogy Ko­­vácmé másokkal is viszonyt folytat és elprédálja ez 8 keservesen keresett pénzét. Néhány nappal ezelőtt Tóth Érdekes, hegy a topolai csendőrsé­gen nap-nap után többen jelentkeznek tanúvallomásra és tahidéi) tanú a gyilkost igyekszik menteni. Amikor a csend.irsegről a vizsgálóbíró elé kisérték Kaversint, egész tömeg vette körül a csendőrödet és könyörögtek ne­kik, hon) ne bántsák az oroszt, a' i d -A vámhivatal nem küldött újévi gratulációt Kaptuk a következő levelet: Lapjuk 1926. évi február 4-iki 44. számában, a hatodik oldal negyedik hasábján A jó vidék rovatban, Ne küldj a jöv ámhivat a Inak újévi grotuiációt cím­mel rosszakaratú cikk je'ent meg, amely heytelen dolgokat köröi és jogtalanul birafja a helybeli vámhivatal hivatalos működését. Szíveskedjenek ezért a sajtótörvény 26. szakasza érte'mében a legközelebbi lapszámban, ugyanabban a rovatban és ugyanazon a he'yen a következő hely­reigazítást közölni: A Bácsmegyei Napló cikkével kap­csolatban a vámhivatal vizsgálatot foly­tatott és megállapította, hogy senki és soha a vámhivatal és a vámközegek részéről semmiféle jókivánatot nem kül­dött az adai Kohn és Hubert cégnek az 1926. újév alka'mábó! és ehhez ké­pest nem is várt senki különleges hálát ilyesmiért. Megállapítást nyert azonban, hogy a gratuláció, amelyet az említett, cég kapott, a szuboticai 2. számú pos- ‘ tahivatal tisztviselői részéről ment. E szerint az említett című cikk nyilván­való koholmány és átlátszó tendenciá­val Sették közzé. Ami pedig az adai Kobn és Hubert, cég beadványa után az illetéktörvény értelmében behajtott taksát illeti, ez a vámhivatalnak tervényadta joga, amely­ről nem lehet vitatkozni. A szuboticai L osztályú fövámhivata! irodájából. 5211. szám. Jevgyenijevics M. Györgye, igazgató. * A vámhivatal cáfolatát, bár nyílván­­va'óan és átlátszóan nem azt cáfolja, amit mi irtunk, kívánságához képest A jó vidék rovatban közöljük. fián olyan kopomyalékelést hajtott végre, amelyre egyetlen bécsi tanár sem mert vállalkozni. A hasi operációkban speciá­lissá, ezekben világhírű. Könyvei irt a rosszindulatú daganatok operációjáról, amelyben vatemi egészen uj teóriát fejt ki. Harminchét éves korában egyetemi tanár volt: no, persze, hát ki tanítson az egyetemen, ba nem asz ilyen ember. Igaz, mindig nagyon keserves, ha ilyen pici gyermekkel történik valami, de mi ■nyugodtak lehetünk: a legjobb kézben vagyunk. Ha ő azt mondja, hogy egy negyedóra alatt rendben leszünk ,hát nyugodtan várhatunk itt egy negyed­órát. — Áldja meg a,z Isten. — Az asszony csuklott és a szemét törül gette, A férfi lelkesedésében az ablak deszkáját verte az öklével; ez az egy tudomány van a világon, a sebészet és más semmi. Cso­dálatos dolgokat csinálnak nap-nap után, száz és száz emberélet mentenek meg. Ezek az emberiség igazi jóltevői, micsoda 'kiváló, nagy emberek! És ő különösen. Nála különb, zseniálisabb nincs senki. Ilyen talán akad még egy­­kettő a világon, de különb nincs sehol Lassan elhallgattak, csöndben vártak tovább. Elmúlt tizenöt perc, elmúlt fél­óra.. háromnegyed óra, még mindig sem­mi nesz, semmi hír. A várakozók mind nyugtalanabbak lettek: komoran, sötéten nézték egymást, sóvárogva bámultak az ajtóra, néha szóltak csak egymáshoz egy-egy rövid szót. Furcsa. Hm. Nem értem. Istenem, int van velük? Végre hirtelen félregöTdült az ajtó. egy ápolónő jött ki sietve, karján vitte a fehér takaróba burkolt, apró gyereket Mind feléje fordultak, de ő csak intett; nem tud semmit, maid a professzor ur. í Sietve ment el a folyosón, az asszony felsikoltott és lelkendezve futott utána. A többiek még egy jó negyedórát vár­tak, mig a professzor kijött hozzájuk. Megállt az ajtóban, nem nézett senkire, valósággal kerülte a sok mohó tekinte­tet, az orráról levette airanykeretes pápaszemét és buzgón dörzsöl gette fe­hér köpenye ujjáwal. Egyszerre tíz kér­déssel estek neki: — Professzor ur, mi van? — A professzor a homlokát ráncolta, idegesen legyintett: — No igen. Hogy rendben vagyunk-e? Igen, persze. A dolog nem olyan egy­szerű. Hogy is mondjam osak? Egyál­talán nem egyszerű. Újabb kérdések zúdultak felé. A pro­fesszor hátrált egy lépést — Kérem, az eset nagyon nehéz. Igazán nehéz. Tetszik tudni, akárhogy ván Is, akármit csinálunk is, mindig van egy esély, egy bizonyos váratlan, rossz eset, száz közül egy, mire senki­­sem számíthat, senki sem készülhet és amely száz eset közül egyben mégis bekövetkezik. A ieketeruhás hölgy nagyot csuklott, a férfi meredten bámult a professzorra, előrehajolt, a nyakát előrenyujtotta, a szemé majd kiugrott az üregből. A pro­fesszor idegesen hadarva beszélt to­vább. — Látták , ugyebár, a Röntgenből egyenesen felvittük a műtőbe és rögtön kezdtük az operációt. A Röntgen a tüt a gyomorban mutatta, de mire a hasüre­get megnyitottuk, a tü már eltávozott onnan. Hogy hová? Azt most bizony nem lehet megállapítani. Lehet, hogy felment a gégébe, lehet, hogy tovább ment lefelé, a belekbe. Most nem lehet folytatni a műtétet Várnunk kell. A feketeruhás hölgy szepegett és csuklott. — Az Istenért, professzor ur! És most mi lesz? Mi lesz velünk? A! professzor elnézett fölötte, a szótlanul bámészkodó férfira és mintha inkább neki felelt volna. — Most, kérem? Azt bizony item tu­dom megmondani. Szerencsétlen eset, nagyon szerencsétlen. Ugyebár, ml mindent megtettünk, ami emberileg le­hetséges, mindent, amire az orvosi tu­domány képes. Az ilyen előrelátbatot­­lan esély ellen nincs védekezés. Min­denesetre meg kell gondolni, hogy a gyerek még igazán pici volt és maguk még olyan iiatalok; jó az Isten, majd ad még helyette másikat. A férfi hirtelen nagyot lélegzett, tü­dejéből sípolva tört elő a visszafojtott levegő. Lihegett, höTgött, a szája szé­léről fehér tajték freccsent szét. Hir­telen megmozdult, szétlökte az előtte állókat és egy ugrással ott állt a pro­fesszor előtt. Elfulladva kiáltott az ar­cába: — Megöllek, gazember! Visszarángattáik, félrelökték. Neki­esett a falnak, megint felegyenesedett, az öklével verte a homlokát és ordított vadul, esztelenül, bomlottat!. — Édes, kicsi gyerekem. Gyilkos, haramia! Add vissza a fiamat! Meg­ölöm, becsukatom, megfojtom! Hogy mer hozzányúlni, ha nem ért hozzá? Kicsi fiam, édes, kis gyerekem. Adja vissza a gyerekemet! A professzor mozdulatianuí állt a he­lyéi:, kedvetlenül, szinte szomorúan nézte az örjötigő férfit, azutáni legyin­tett a kezével elfordult és sietve ment el, végig a folyosón.

Next

/
Thumbnails
Contents