Bácsmegyei Napló, 1926. március (27. évfolyam, 59-89. szám)

1926-03-14 / 72. szám

1926. március 14. BACSMEGYEI NAPIJ 5. oMal. TINTA & a © Pajzán szóképek Vannak szóképek, melyeket annál kevésbbé bírok megszokni, minél gyakrabban találkozom velük. Vala­hányszor fölbukkannak a betűk ten­geréből, előbb meghökkentenek,.aztán elgondolkoztatnak, végül ellenállhatat­lan kacajra fakasztanak. Unalomig tudnám szaporítani a példákat, mert mai nyelvünk valóság­gal hemzseg tőlük, de csak néhányat veszek: A rendőrség őrizetbe vette. Ha ezt megp II mtom, első gondolatom ■ hogy ez igazán szép volt a rendőr­ségtől s az, akit „őrizetbe vett“, örökké hálás lehet iránta. Bizonyára 'bántani akarták az illetőt, de a rendőr­ség atyai jószivé e hallgatva nem en gedte, hanem „őrizetbe vette“, vagyis most úgy őrsi, mini va ami legendás kincset, mint társadalmunk féííenivaló értékét. Mennyi udvariasság, áldozat­­készség, tapintat fuvail felem e sza­vakból. Látom az „őrizetbe vett“-et e„y palotában, rabolt asztal mellett, görnyedő, parancsráieső inasok kö­zött, amint figyelmes detektívek el­més -történetekkel szórakoztatják. Hiába tudom, -hogy * ez. a kifejezés a letartóztatás előtti fogság jogi megkü­lönböztetéséül szolgai s voltakép azt jelenti, hogy a zsebtolvajt elfogták, l<c iptéki a fönti varázson jelenet to­vább pajkoskodik velem. E nyerte méltó büntetését. Szóval nem megkapta a maga tíz évi (egy­házát, hanem „elnyerte“, mint egy főnyereményt. Sokán pályáztak rá a társadalom minden osztályából, kor-, nem- és valiáskülönbség nélí ül, ellen­ben csak neki sikerűd „elnyernie". Szerencséje volt. A hóna áld kellene nyúlni. Ke­gyes indítvány, komoly segítő szán­dékra is vall, de a kivitelben fölöt­tébb bizalmaskodó, dévaj, majdnem huncut. Vájjon nem csiklandós-e ez a szegény, gyámolitásra szoruló em­ber s elbírja-e, hogy a társadalom állandóan a hóna alatt kaparásszon ? A gyámolitás e módja egyébként a társadalomnak is kényes lehet, külö­nösen ha nyár van és ha a szóban forgó véletlenül kövér is. Nem folytatom, csak azt kérdezem, mért nem vagyok képes elhessegetni ezeket a bohó rögeszméket, mikor ilyen figurákat olvasok. Talán mert nem észszerüek ? Sió sincs róla. H ízen maga a nyelv nem észszerű. Az a műszer, mellyel iegfinomabb gondolatainkat közöljük, nem a logikán alapul, épp oly illogikus, mint a költészet, az álom. Ha azt mondom, hogy „három ház", vagy hogy „fejembe teszem a kalapom“, szintén illogikus vagyok, mert három ház az több ház (tehát három házaK) és nem is a fejembe teszem a kalapom (hanem a fe­jemre), különben a koponyámba kei lene gyűrnöm és összekeverőznék az agyveiőmmel. Mégis az a helyes, hogy három a ház § fejemre te­szem a kalapom. És nem nevetek, ha ezt olvasom. Mert e két szókép magyar ősi szemléletünkből sarjad, a fönti három ellenben gyatra, német forditmány. Nem a logikám tiltako­zik ellene, hanem a vérem. Azért sajnálnám, ha végkép ki­pusztulnának nyelvünkből. Ebben a szomorú korban o'ykor-o yker szük­ségem van egy kis derűre, Minden nap lesem ó<et és már messziről, kendőlobogtatva üdvözlöm. Kosztolányi Dezső. »SOB» Megindult az uj eljárás a szokolhamisitók ellen Nádossy volt a szoko hamisítás értelmi szerzője Budapestről jelentik: Az ügyészség szombaton utasította a rendőrséget, hogy a szokolhamisitás ügyének vala­mennyi szereplőiét újból hallgassák ki. Ezzel kezdetét veszi az 1921—1922. évi szoko hamisítás ügyében e rendelt uj nyomozás. A budapesti csehsz'ovák kö­vetség a szokolhamisitás ügyében a magyar kormányhoz intézett jegyzékc­­hez becsatolta a szoko’haraisitás vádlott­jának a prágai tárgyaláson tett vallo­másáról felvett jegyzőkönyvet, amely­ben hivatkozott arra, hogy a szckolhamisitásnak is Nádossy Imre országos főkapitány volt a spirltus rektora. A szoko’hamisLás ügyében a rend­őrség a iegköze'ebbi napokban már megkezdi úgy a Budapesten tartózkodó volt vádlottak, valamint a tanuk kihall­gatását. A legfontosabb tanú ebben az ügy­ben Friedrich István lesz, aki tudomással bírt ,a szokolhamisitás részleteiről. Nádossyt a jövő hét e’eién fogják a fogházban kihallgató1. Vallomásának nagy fontosságot tulajdonítanak, mert minden jel arra vall, hogy Nídossy állott a szokolhamisitó társaság élén. Amikor a frankkamisitók Schuítze életét akarták biztosítani A rendőrség szombaton kihallgatta az Általános Biztosító Részvénytársaság Kiss Antal nevű főtisztviselőjét, aki el­mondotta, hogy Rába Dezső egyizben tárgyalásokat folytatott intézetével Schuitze Arthur életbiztosításáról, mi­után azonban a biztositó társaság fel­tételeit elíogadhatatlanoknak tartotta, ezek a tárgyalások félbeszakadtak. Nádossy szombaton sem jelent meg a vádtanács előtt A vádtanács szombaton folytatta a tárgyalást a vádlottak által beadott kifogások ügyében. A tárgyalásra újból felvezették a frankügy szereplőit, köztük Windischgraeíz Lajos herceget, aki botra támaszkodva jött fel a fogházból. Nem jelent meg a tárgyaláson Nádossy, Gerö és Baross Gábor, akik, mint ismeretes, kijelentették, hogy törvényadta jogaik­nál fogva nem hajlandók a vádtanács előtt megje enni. A tárgyaláson foly­tatták a perira(ok ismertetését, amit pénteken nem tudlak befejezni. A vád­tanács valószínű cg vasárnap is dolgozni fog, miután a bíróság sürgősen végezni akar a kifogások tárgyalásával. „Demokratikus államban nincsenek nemzeti kisebbségek“ A haladó nacionalisták lapja a jugoszláviai kisebbségek ügyéről A jugoszláv értelmiség egyik legkomolyabb szociológiai fo­lyóirata, a zagrebi Nova Evro­­pa ezúttal másodízben szentel egy teljes lapszámot a nemzeti kisebbségek ügyének megvilá­gítására. Ez a folyóirat követ­kezetes " és ■ szilárd jugoszláv koncepciója mellett az állami és társadalmi élet minden pro­blémáját liberális szellemben, az általános emberi haladás, az uj Európa szempontjaiból tár­gyalja. A nemzeti kisebbségek kérdéséről közölt cikkei már becsületes elfogulatlanságuk és a bennük megnyilvánuló feltét­len jóakarat miatt is számot tarthatnak a Jugoszlávia ma­gyarság figyelmére. Ezek kö­zül alább dr. Kőibe Ivó írásá­nak lényegét közöljük. Ez a szó: kisebbség, bizonyos szám­beli kisebbséget akár. jelenteni. Ezzel szemben nem is a számról van szó. A hinduk például többen vannak, mint az angolok, mégis az emberiség tudatában kisebbségként szerepelnek. Sem a több­ség, sem a kisebbség tehát nem szám­beli erőt jelent A hajdani oszrák-ma­­gyar monarchiában a szlávoka.t kisebb­ségnek tartották, pedig számszerűen többség voltak. Kisebbség voltak az uralkodó ®em?etgknek, a németeknek és «’agyaroknak ,%aló alárendeltségük matt. Kisebbség tehát annyi, mint alá­rendeltség valaki hatalmának és min­den alárendeltség.., azonos az egyenlőt­lenséggel. Képletesen: a korbácsos és a iárombafogott ember együttese — ez az ember lefokozása. Es éppen ezen fordul meg minden: az emberi érték méltánylásán és megbecsülésén. Mert mi a különbség ama jugoszláv között, akinek az anvanyelve német és aközött, akinek szerb-horvát az anyianyelve? Vagy, bogy a kérdést alaposabban te­gyük fel: mi okból és mi célból van a.z egyiknek több a másiknak kevesebb jóga? Ha megnézitek őket, mondjuk Kulán, vagy Szomborban, amikor az égető napsütésben egyik a másik mel­lett csépeli a gabonát, vagy amikor le­olvassák a pénzt az adóra, vagy mikor a katonaságnál vállvetve haladnak a csapatban, láttok-e akkor valami kü­lönbséget köztük? Nincs különbség. Azután: mi megal­kottuk ezt az állami közösséget, amely élet- és fejlödésképes. E;z -igazolja er­kölcsileg az álíartyegész védelmének ■törvényét és ennek a meggyőződésnek a nép túlnyomó többségén kell nyugod­nia. És csak ebben a tekintetben lehet megkülönböztetni többséget és kisebb­séget. Itt kerül azután. teljes kifejezésre a demokrácia lényege: a nép számbeli többségének elhatározási v joga. Vi­szont a priori tehát Jugoszláviában sem a törökök, semanéfnetek. sem a ma­gyarok nem kisebbség hanem csak ak­kor válnak kisebbséggé ha és am konaz állam mostani -alkata ellen nyilatkoznak meg, ha szétszakítását követelik, vagy ilyenrányu tevékenységet fejtenek ki. Kisebbséggé válhatnak a szerb-horvát és. szlovén nép ama részei, is. ameíyek ilyen követelésekkel támadnának a tényleges többség ellen. Mindenekfölött azt a következtetést mondjuk k;, amely öntudatlanul ott de­reng az egész jugoszláv nemzet agyá­ban és lelkében: egyenlő kötelessége­kért egyenlő jogokat. E? általános sza­bály és népünknek veleszületett felfo­gása, amely acéllá keményeden a szá­zadok során, amelyek idegen eszmék, idegen nevelés és idegen hatalom rab­ságában teltek el. Éz a roí népünk, a mely megkóstolta a rabság minden faj­táját, nem közelíthető meg olyan esz­mékkel és tervekkel, amelyek a polgá­rokat »többségekre« és »kisebbségek­re« osztják. A jugoszláv nép lelke, már történelmi öröklöítség folytán is, ellene van minden lefokozásnak és jogcsorbi­­tásnak; a jogok és kötelességek teljes egyenlőségének fényét és tisztaságát, a feltétlen igazságot kívánja. Az a nem­zedék, amely az aoyaayelvét és apái hitét szentségként őrizte, érte megprú* báltatásokat szenvedett és érte halt,: nem bírja, nem akarja és nem tudja, megtagadni mástól sem az anyanyelvé hez és hitéhez való jogot Azok. akik eddig szót emeltek a ju­goszláviai kisebbségek védelmére, nem akarták, vagy nem tudták felszínre hozni az összes jelenségeket és az igazi okokat- s igy téves következtetésekre jutottak. Ha mindent elővettek volna, belátták volna, hogy ugyanaz a presz­­szió, ugyanazok az igazságtalanságok, ugyanazok a barbár módszerek nehe­zednek a szerb-horvát, és szlovén nép jórészére is és akkor helyesebb követ­keztetésekre jutottak volpa. Hippen ma is, amikor valami uj nacionalizmus, valami fasizmus, holmi katonai ligák és hasonlók, egy ósdi és korszerűtlen erő­­sziakrcndszer alá vetik az emberi. szel­lemet, hogy holmi Mussolinioket, Can­­fcovokat, Pangaloszokzt, fforíftyakat hatalmon tartsanak — vájjon akikor azok a néptöbbségek, amelyeknek tűrni kell ezeket a megalázásokat, nem igazi kisebbségek-e, akiknek érdekében az egész civilizált emberiségnek állást kel­lene foglalnia? Ha tehát valaki az ilyen­­féle kisebbségek védelmére , emel szót, senkisem fog ezért neheztelni' és ez a védelem ' nem is marad elszigetelt, mert csatlakozni fognak hozzá a jugoszláv polgárok milliói, a:k;'k már hét éve el­keseredéssel szemlélik, mint. honosodik meg az egyesek és pártérdekek I pl talmi az állami és nemzeti érdekek helyeié. Ha helyesen és előítéletek nélkül szív­lelnék meg ezeket a. problémákat, nem lehetne azokban az államokban, ahol demokratikus elvek alapján kormányoz nak. úgynevezett nemzeti kisebbségeket találni m'ndaddig, amig ezek önmagu­kat nem teszik azzá. amíg’céljaikkal ’és cselekedeteikkel nem veszélyeztetik az állami közösség létbiztonságát. Meg­győződésünk szerint államunknak nin­csenek nemzeti kisebbségei. Az egye­düli k'sebbség: a megsértettek és meg­alázónak kisebbsége. A nemzet szám­beli és erőbeli többsége, reméljük, mó­dot fog találni a demokrácia uralmának megvalósítására, a teljes fejlődési val­lási. kulturális és nyelvszabadság bizto­sítására. Jugoszlávia ideiglenes kereskedelmi szerződést köt Angliával A végleges egyezményt Londonban szövegezik meg Beogradból jelentik: Kenord beo­­gradi angol követ szombaton felke­reste Markovics külügyminiszter-he­lyettest, akivel az .angol-jugoszláv ke­reskedelmi szerződés ügyében foly­tatott megbeszélést. Jugoszlávia az eddigi tervek sze­rint Angliával egyelőre provizórikus kereskedelmi szerződéseket fog kötni, amelyeket állandó jellegű tarifális szerződéshez csatolnak. A végleges kereskedelmi szerződést később fog­ják kidolgozni, előreláthatólag Lon­donban, ahova a jugoszláv delegáció még ezen a tavaszon elutazik-A - kereskedelmi tárgyalások egy­­ideig szüneteltek, miután a jugoszláv kormány két kérdésre választ várt az angol kormánytól. A válaszodat Ke­­nard angol követ szombati látoga­tása alkalmával átnyújtotta a külügy­minisztériumnak. Dr. FÖLDES MARGIT-CRÉM PUDER, SZAPPAN c&Q$Q3féppé tessri- Újból mindenütt kapható. Vezérképviselet: Heller, Vel.-Kikinda

Next

/
Thumbnails
Contents