Bácsmegyei Napló, 1926. március (27. évfolyam, 59-89. szám)

1926-03-11 / 69. szám

1926. március lí. m m im im iM 5. oldal A frankklisék nyomában Őrizetbe vették Szeadei László orvostanhallgatót, a i tudja, hol vannak a hamis frankklisék — .Dánér Béla, Wndisch^raetz védője jele ölelte fel Szendeyt — A kisák egy vidéki városban vannak a letartóztatott egyik barátjánál — Szendey nem haj­landó elárulni a rejtekhelyei — Ki helyezte el a hamis ezer­frankosokat a nyugati pályaudvar ruhatárában? ^állapították, fe Miég sokan >gy a frankfeamisitók közül vannak szabadlábon tíudapestről jekn'uk: A frankhamisí­tás nyomozásában njabb fordulatok tá­madta‘Jc. Kedden este rlig tilt el az iz­galom az ügyészségen, 'amely az elrej­tett hamis ezerfranUosOk.it tartalmazó törönd megkerülésére! támadt, újabb szenzáción fordulat éli be,az ügyben. Majdnem egyidejűleg azzal u névtelen levéllel, amely a. hamis bankjegyeknek a Nyugat-pályaudvar ruhatárában való elhelyezéséről- értesítette az ügyészsé­get, megjelent Sztrache főügyésznél dr. ÍMsíér Béla, Wituftsehgraetz egyik víácie Közelié a főügyésszel, hogy Szendey László rrvostanhtfilgaté tud arról, hogy hei vannak azok a kőla­pok:, amelyekről a hamis ezerfran­­kesekaí nyomták ti amelyeket a francia rendőrüsztvisc lök már hetek óta keresitek-. Ezekről a klisékről 'készültek az also hamisítvá­nyok és a kőlapok elrejtés-él Szendeyre bízták. Sztrache főügyész azomia' utasította a főkapitányságot a.Szükséges intézke­dések megtételére és Katona Rezső rendörfőtonácsqs a késő, esti órákban elöállUtatíq angyalföldi lakásáról Sz&i­­(füy László harmincöt éves végzett or­vosnövendéket, akinek kihallgatását azonnal megkezdték. Szendey bevallotta, hogy még 1923- ban elrejtettek nála egy gondosan elzárt csomagot megőrzés céljából. Állítása szerint a csomagot a frank­­botrány kipattanásáig nem bontotta' ki, akkor azonban megnézte tartal­mát és amikor látta, hogy két irar.h­­kíisé van benne, azokat egy vidéken fakó barátjánál helyezte eh A rendőrség hosszas faggatása ellenére sem volt azonban hajlandó megnevezni sem azt a vidéki barátját, sem pedig azt a várost, ahol a kőlapokat őrzik. A. francia kiküldöttek előtt szerdán 'délelőtt újból kihallgatták Szendeyt, akinek vallatása bárom óra hosszat tartott Miután őt. gyanúsították azzal is, hogy ö helyeztet el a Nyugati-pálya­udvar ruhatárában a hamis ezerfranko­sokkal teli bőröndöt, *r.ra vonatkozóing is kérdéseket intézték hozzá, mire Szendey kijelentette, hogy nem ö a frankok elhelyezője, hanem másva­laki, akit ö csak elkísért a Nyugati pályaudvarra. A bőrönd elhelyező­jének a nevét semmiféle faggatásra sem veit hajlandó elárulni, mert ez — szerinte,: -> tfetji volna össze­egyeztethető a becsületével. Szendey vallomásában arra hivatkozott, hogy már nem emlékszik hogyan és mikor kerültek hozzá és barátjához a hamis frankok, mert — állítása szerint — a hamis bankiegyek gyártásánál felhasz­nált rekvizitumokat, már. másfél évvel ezelőtt kapta és nuir nem is emlékszik arra sem, hogy knot. A rendőrség ter­mészetesen nem ad hitelt ennek a véde­kezésnek és minden- intézkedés megtör­tént a klisék rej tehetőjének felkutatá­sára-. Pár Szeudey eddig nem volt haj­landó njeguevezöi vidéki barátját, a ki a kőlapokat rejtegeti» egy rend­­ertisztvlsslö trárí$ Szegedre utazott, hogy ett nyomozzon a titokzatos egyén ut$9. Délben abbahagyták Szénder vallatá­sát és az eredményről •.nyomban jelen­tést tettek Sztrache főügyésznek, aki viszont Pcsíhy Pál igazságügy-minisz­terhez sietett és neki referált az uj for­dulatról. Pest}«-' ' igazságügy-miniszter ezután Vass József . rnjnisztereln-öMie­­lyettcst kereste fel,'; akivel hosszú ta­nácskozást folytatott. A hatóságok előtt ■nyilvánvaló, hogy a hamis frankok és a Misék rejtekhelyének : egymásutáni feltárásában tervszerűség van és bizonyos, hogy vaunak meg sokan szabadié hon, akik súlyosan kompro­mittálva vannak és szoros összeköt­­tetősben állanak a frankhamisitókkal. A nyomozás ezért ujuit erővel indult meg és .valószínű,' hogy .a-közeli napok­ban még több. .'léíurtóztutűs történik. Karözőlevelet adtak ki Mészáros ellen Szendey, aki csak ..pár' hónappal ez­előtt érkezett a vidékről a fővárosba. Dánéi' ügyvédi irodájúhuu kapott alkal­mazást és mint írnek a frankügy iratait másolta. Szendey' azt vallotta, hogy a kliséket Mészáros- Gyulától kapta. Mészáros Gyula ellen az ügyészség köTözöievelet bocsátott ki. Kutatnak a névtelen levélíró után Az ügyészség azt a sárga bőröndöt, amelyben a hamis ejerfrankosók el vol­tak helyezve, átküldte a rendőrségre a bőröndben talált csomagoló papirral és azokkal az apróbb cédulákkal együtt, amelyeken kiíróit’ írással Jó-, Rossz«, Közepes<■ szavaik voltak felírva s a mely cédulák u bankjegy-köfegekre voltaik erősítve. Átküldték a rendőrség­re a Sztrache főügyész nevére érkezett levelet is, amelynek; írójára .nézve még nincs támpont. Az elegáns bőröndről ítélve azonban azt hiszik, hogy a hamis ezerfrankosokat jómódú ember rejte­gette és az az általános vélemény, hogy az illető maga is aktív részt vett a frmkhamvsiidsbán. Annyit már megállapítottak, -hogy a levél írója azonos lehet azzal, aki körülbelül bárom héttel ezelőtt a ha­muval teli dobozt küldte Revére cí­mére. A rendőrség a, névtelen levélíró szemé­lyére nézve ki fogja hallgatni Windisch­­graetz herceget és Hajts tábornokot is. Gerő és Rába nyoma Lipcsében A Budapesten tartózkodó francia ki­küldöttek szerdán levelet kaptak Doul­­cet-töl Berlinből, aki közli, hogy Gra­­viérrel végigjárták Köliir, Münchent és Lipcsét, hogy Rába után’ nyomozzanak. Sikerült is mégállapitapiok. hogy 1924 augusztusában Rába és Gerö együtt megszántak egy kálid szállodában. Há­rom napig tartózkodtak ott, több he­lyen megfordultak; 'majd Münchenbe tá­voztak. Münchenben ismét több ember­rel találkoztak, ízű ián-- Lipcsébe utaz­tak'. Hogy a bankjegy-papírt -hol szerez­ték be, azt a francia -rendőrtisztviselők még nem tudták megállapítani. W;odfsekvraeiz védőinek kihalpárásat Sztrache főügyész szerdán délután ötíől-hatig Dánér Bélát, hatfÖl-nyol6:g UMn Ferencet 'Vn’disiíjgraetz "védőit hallgatta ki a Windisehgi'aetz-féle fel­jegyzések ügyében.' Illáin a kihallgatás után kijelentette, hogy arra a naplóra nézve hallgatták ki, ami nincs. Csak Windischgraetz-féle feljegyzések van­nak, amelyeket Ulain, mint védő megmu­tatott egy másik személynek is. A fő­ügyésznek arra a kérdésére, hogy meg­mutatta-e a feljegyzéseket gróf Károlyi Imrének, Ulain megtagadta a választ. . 3E? Teljes a megegyezés p » r jfíoe e? r j es se, -Jugoszlávia es-uorogorszag kozott A jugoszláv és a görög népszövetségi delegáció együttes kommünikéje Géniből jelentik: A jugoszláv és gö­rög delegat'd szerdán együttes kom­münikét adott ki. A kommüniké szö­vege a következő: Nincsics Mosncsilo dr„ az SHS király­ság külügyminisztere és Rufosz görög klügyminiszter ma találkoztak és egy óránál hosszabb ideig tartó megbeszé­lést fo'ytattak. A konferencián kölcsönösen meg­állapították, hogy a két ország között teijes a meg­egyezés, a balkáni és az európai politikai alapvető kérdéseiben. Megái apitották, hogy országaik poli­tikáját egymással szemben a legtelje­sebb szívélyesség szelleme hatja át. Meg­jelölték azokat a módozatokat, amelyek az általános politikai kérdésekben a két állam között az együttműködést lehe­tővé teszik. A két állam között eddig felmerült ellentétek kizárólag technikai erede­tűek voltak és a két kormány igyekszik ezeket bé­kés szellemben megoldani. Minthogy a két állam politikája az összes szomszéd államokkal szemben a barátságos viszony fentartására irányú!, világos, hogy a római tárgyalások is teljes összhangban vannak az SHS és a görög kormány szándékaival, a bal­káni paktum és a locaruói szellem meg­teremtésének programjával. Péntekéit veszik fel Németországot a Népszövetségbe Luther és Stresemann németöl készéinek a felavató ülésen Géniből jelentik: A Népszövetség ülésszakának elnapolása péntekre némi­leg lecsillapította a felizgatott kedélye­ket. A delegációk körében remélik, hogy két nap alatt sikerülni fog climi­­nálni azokat a nehézségeket, amelyek Németország tanács-tagsága körül kelet­keztek és úgy remélik, hogy esetleg csütörtökön már meghívják a né­met birodalom képviselőit az első főbizottság ülésére, amely Német­ország felvételéről határoz és pén­teken a Népszövetség teljes ülésén ünnepélyesen befogadja kötelékébe a német birodalmat. Luther kancel­lár és Stresemann birodalmi külügy­miniszter a felavató teljes ülésen né­metül fog beszélni. A megegyezés előkészítésen fö’eg Cham­berlain munkálkodik, akiuek lakosztályán szerdán több konferenciát tartottak különböző delegációk tagjai. Chamberlain közvetít Elterjedt hírek szerint a megegyezés küszöbön van, mert már ejak Spanyol­­ország ragaszkodik ahhoz a követelésé­hez, hogy állandó tan icstagságot kap­jon, Lengyelországellenben beletörődött abba, hogy csak ősszel teljesítsék igé­nyét és akkor is beéri egyelőre a nem állandó képviselettel. Emellett remélik, hogy Spanyolorszá­got is sikerül engedékenységre bírni és a spanyol delegáció elfogadja Chamber­lain közvetítő javaslatát, amely szerint Spanyolország a legközelebbi ülés­szakon kapja meg az állandó ta­nács-tagságot. Chamberlain azt indítványozta, hogy küldjenek ki egy bizottságot, amelyben mindazok az államok képviselve legye­nek, amelyek helyet foglalnak a tanács­ban — tehát Németország is — ez a bizottság vitassa meg' a tanács kibőví­tésének problémáját és junius 30-án tegyen javaslatot a Népszövetség plénu­mának, illetőleg előjelesen a tanácsnak. A Népszövetségi Tanács nőm kiualalos ülése A Nemzetek Szövetségének Tanácsa szerdán délután nem hivatalos ülést tar­tott, amelyen három óra hosszat tanács­koztak a tanács kibővítéséről. Végleges határozatot az üiés nem hivatalos jelle­gére való tekintettel, nem hoztak. A Chamberlain-bizottság albizottsága a szerdai ülésen elhatározta, hogy Né­metország felvételére fog csütörtökön élőterjesztést tenni a főbizottságnak, amely még aziiap javaslatot terjeszt a plénum elé. Magyarország nem köt garanciapaktumot Gróf Bethlen István magyar miniszter­­elnök nyilatkozott több külföldi újság­író előtt a magyar politika aktuális kérdéseiről. Az interjú során szóba került Benes csehszlovák külügyminisz­ternek legutóbb Bécsben tett kijelen­tése, amely szerint Csehszlovákia szívesen kötne .Ma­gyarországgal a icearpői egyez­ményhez hasonló garancia-paktumot. Erre vonatkozólag Bethlen a következő­képen nyilatkozott: TMr A magyar kormány ismételten tanujelét adta már készségének oly egyezmények megkötésére, amelyek alkalmasak közte és szomszédjai között a jobb viszony megteremtésére. Ilyen egyezmények azonban csak; az egyen­jogúság alapján köthetők és csakis akkor, ha már kiküszöbö.teknek tekint­hetők azok a sérelmek, amelyek ma még súlyos akadályai az ilyen egyezménynek,. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy hőn szeretett atyánk, nagyatyánk, dédatyánk és apósunk ifi- Ofner Mihály e liő 10-én, rövid szenvedés után Sl-ik életévében meghalt. Temetése c hő 11-én d. u. Rí 4 órakor lesz a Futaki-ut 3. számú gyászházból. . Novisad, 1936 március 10. Béke hamvaira 1 Belgrad Vilmos. Güuaz Géza, Pauetb Artur vejei. Ofner Róza szül. Schwarz, menye. Bdgrád Róza szül. Ofner, Ofner Fiilöp, Günsz A-anka szül. Ofner, Ofner Lipöt, Ofner jenó', Ofsjer József, Paieth Katica szül. öfner gyer­mekei, úgymint az összes unokák, dédunokák és rokonok nevében.

Next

/
Thumbnails
Contents