Bácsmegyei Napló, 1926. március (27. évfolyam, 59-89. szám)
1926-03-11 / 69. szám
1926. március lí. m m im im iM 5. oldal A frankklisék nyomában Őrizetbe vették Szeadei László orvostanhallgatót, a i tudja, hol vannak a hamis frankklisék — .Dánér Béla, Wndisch^raetz védője jele ölelte fel Szendeyt — A kisák egy vidéki városban vannak a letartóztatott egyik barátjánál — Szendey nem hajlandó elárulni a rejtekhelyei — Ki helyezte el a hamis ezerfrankosokat a nyugati pályaudvar ruhatárában? ^állapították, fe Miég sokan >gy a frankfeamisitók közül vannak szabadlábon tíudapestről jekn'uk: A frankhamisítás nyomozásában njabb fordulatok támadta‘Jc. Kedden este rlig tilt el az izgalom az ügyészségen, 'amely az elrejtett hamis ezerfranUosOk.it tartalmazó törönd megkerülésére! támadt, újabb szenzáción fordulat éli be,az ügyben. Majdnem egyidejűleg azzal u névtelen levéllel, amely a. hamis bankjegyeknek a Nyugat-pályaudvar ruhatárában való elhelyezéséről- értesítette az ügyészséget, megjelent Sztrache főügyésznél dr. ÍMsíér Béla, Wituftsehgraetz egyik víácie Közelié a főügyésszel, hogy Szendey László rrvostanhtfilgaté tud arról, hogy hei vannak azok a kőlapok:, amelyekről a hamis ezerfrankesekaí nyomták ti amelyeket a francia rendőrüsztvisc lök már hetek óta keresitek-. Ezekről a klisékről 'készültek az also hamisítványok és a kőlapok elrejtés-él Szendeyre bízták. Sztrache főügyész azomia' utasította a főkapitányságot a.Szükséges intézkedések megtételére és Katona Rezső rendörfőtonácsqs a késő, esti órákban elöállUtatíq angyalföldi lakásáról Sz&i(füy László harmincöt éves végzett orvosnövendéket, akinek kihallgatását azonnal megkezdték. Szendey bevallotta, hogy még 1923- ban elrejtettek nála egy gondosan elzárt csomagot megőrzés céljából. Állítása szerint a csomagot a frankbotrány kipattanásáig nem bontotta' ki, akkor azonban megnézte tartalmát és amikor látta, hogy két irar.hkíisé van benne, azokat egy vidéken fakó barátjánál helyezte eh A rendőrség hosszas faggatása ellenére sem volt azonban hajlandó megnevezni sem azt a vidéki barátját, sem pedig azt a várost, ahol a kőlapokat őrzik. A. francia kiküldöttek előtt szerdán 'délelőtt újból kihallgatták Szendeyt, akinek vallatása bárom óra hosszat tartott Miután őt. gyanúsították azzal is, hogy ö helyeztet el a Nyugati-pályaudvar ruhatárában a hamis ezerfrankosokkal teli bőröndöt, *r.ra vonatkozóing is kérdéseket intézték hozzá, mire Szendey kijelentette, hogy nem ö a frankok elhelyezője, hanem másvalaki, akit ö csak elkísért a Nyugati pályaudvarra. A bőrönd elhelyezőjének a nevét semmiféle faggatásra sem veit hajlandó elárulni, mert ez — szerinte,: -> tfetji volna összeegyeztethető a becsületével. Szendey vallomásában arra hivatkozott, hogy már nem emlékszik hogyan és mikor kerültek hozzá és barátjához a hamis frankok, mert — állítása szerint — a hamis bankiegyek gyártásánál felhasznált rekvizitumokat, már. másfél évvel ezelőtt kapta és nuir nem is emlékszik arra sem, hogy knot. A rendőrség természetesen nem ad hitelt ennek a védekezésnek és minden- intézkedés megtörtént a klisék rej tehetőjének felkutatására-. Pár Szeudey eddig nem volt hajlandó njeguevezöi vidéki barátját, a ki a kőlapokat rejtegeti» egy rendertisztvlsslö trárí$ Szegedre utazott, hogy ett nyomozzon a titokzatos egyén ut$9. Délben abbahagyták Szénder vallatását és az eredményről •.nyomban jelentést tettek Sztrache főügyésznek, aki viszont Pcsíhy Pál igazságügy-miniszterhez sietett és neki referált az uj fordulatról. Pest}«-' ' igazságügy-miniszter ezután Vass József . rnjnisztereln-öMielyettcst kereste fel,'; akivel hosszú tanácskozást folytatott. A hatóságok előtt ■nyilvánvaló, hogy a hamis frankok és a Misék rejtekhelyének : egymásutáni feltárásában tervszerűség van és bizonyos, hogy vaunak meg sokan szabadié hon, akik súlyosan kompromittálva vannak és szoros összeköttetősben állanak a frankhamisitókkal. A nyomozás ezért ujuit erővel indult meg és .valószínű,' hogy .a-közeli napokban még több. .'léíurtóztutűs történik. Karözőlevelet adtak ki Mészáros ellen Szendey, aki csak ..pár' hónappal ezelőtt érkezett a vidékről a fővárosba. Dánéi' ügyvédi irodájúhuu kapott alkalmazást és mint írnek a frankügy iratait másolta. Szendey' azt vallotta, hogy a kliséket Mészáros- Gyulától kapta. Mészáros Gyula ellen az ügyészség köTözöievelet bocsátott ki. Kutatnak a névtelen levélíró után Az ügyészség azt a sárga bőröndöt, amelyben a hamis ejerfrankosók el voltak helyezve, átküldte a rendőrségre a bőröndben talált csomagoló papirral és azokkal az apróbb cédulákkal együtt, amelyeken kiíróit’ írással Jó-, Rossz«, Közepes<■ szavaik voltak felírva s a mely cédulák u bankjegy-köfegekre voltaik erősítve. Átküldték a rendőrségre a Sztrache főügyész nevére érkezett levelet is, amelynek; írójára .nézve még nincs támpont. Az elegáns bőröndről ítélve azonban azt hiszik, hogy a hamis ezerfrankosokat jómódú ember rejtegette és az az általános vélemény, hogy az illető maga is aktív részt vett a frmkhamvsiidsbán. Annyit már megállapítottak, -hogy a levél írója azonos lehet azzal, aki körülbelül bárom héttel ezelőtt a hamuval teli dobozt küldte Revére címére. A rendőrség a, névtelen levélíró személyére nézve ki fogja hallgatni Windischgraetz herceget és Hajts tábornokot is. Gerő és Rába nyoma Lipcsében A Budapesten tartózkodó francia kiküldöttek szerdán levelet kaptak Doulcet-töl Berlinből, aki közli, hogy Graviérrel végigjárták Köliir, Münchent és Lipcsét, hogy Rába után’ nyomozzanak. Sikerült is mégállapitapiok. hogy 1924 augusztusában Rába és Gerö együtt megszántak egy kálid szállodában. Három napig tartózkodtak ott, több helyen megfordultak; 'majd Münchenbe távoztak. Münchenben ismét több emberrel találkoztak, ízű ián-- Lipcsébe utaztak'. Hogy a bankjegy-papírt -hol szerezték be, azt a francia -rendőrtisztviselők még nem tudták megállapítani. W;odfsekvraeiz védőinek kihalpárásat Sztrache főügyész szerdán délután ötíől-hatig Dánér Bélát, hatfÖl-nyol6:g UMn Ferencet 'Vn’disiíjgraetz "védőit hallgatta ki a Windisehgi'aetz-féle feljegyzések ügyében.' Illáin a kihallgatás után kijelentette, hogy arra a naplóra nézve hallgatták ki, ami nincs. Csak Windischgraetz-féle feljegyzések vannak, amelyeket Ulain, mint védő megmutatott egy másik személynek is. A főügyésznek arra a kérdésére, hogy megmutatta-e a feljegyzéseket gróf Károlyi Imrének, Ulain megtagadta a választ. . 3E? Teljes a megegyezés p » r jfíoe e? r j es se, -Jugoszlávia es-uorogorszag kozott A jugoszláv és a görög népszövetségi delegáció együttes kommünikéje Géniből jelentik: A jugoszláv és görög delegat'd szerdán együttes kommünikét adott ki. A kommüniké szövege a következő: Nincsics Mosncsilo dr„ az SHS királyság külügyminisztere és Rufosz görög klügyminiszter ma találkoztak és egy óránál hosszabb ideig tartó megbeszélést fo'ytattak. A konferencián kölcsönösen megállapították, hogy a két ország között teijes a megegyezés, a balkáni és az európai politikai alapvető kérdéseiben. Megái apitották, hogy országaik politikáját egymással szemben a legteljesebb szívélyesség szelleme hatja át. Megjelölték azokat a módozatokat, amelyek az általános politikai kérdésekben a két állam között az együttműködést lehetővé teszik. A két állam között eddig felmerült ellentétek kizárólag technikai eredetűek voltak és a két kormány igyekszik ezeket békés szellemben megoldani. Minthogy a két állam politikája az összes szomszéd államokkal szemben a barátságos viszony fentartására irányú!, világos, hogy a római tárgyalások is teljes összhangban vannak az SHS és a görög kormány szándékaival, a balkáni paktum és a locaruói szellem megteremtésének programjával. Péntekéit veszik fel Németországot a Népszövetségbe Luther és Stresemann németöl készéinek a felavató ülésen Géniből jelentik: A Népszövetség ülésszakának elnapolása péntekre némileg lecsillapította a felizgatott kedélyeket. A delegációk körében remélik, hogy két nap alatt sikerülni fog climinálni azokat a nehézségeket, amelyek Németország tanács-tagsága körül keletkeztek és úgy remélik, hogy esetleg csütörtökön már meghívják a német birodalom képviselőit az első főbizottság ülésére, amely Németország felvételéről határoz és pénteken a Népszövetség teljes ülésén ünnepélyesen befogadja kötelékébe a német birodalmat. Luther kancellár és Stresemann birodalmi külügyminiszter a felavató teljes ülésen németül fog beszélni. A megegyezés előkészítésen fö’eg Chamberlain munkálkodik, akiuek lakosztályán szerdán több konferenciát tartottak különböző delegációk tagjai. Chamberlain közvetít Elterjedt hírek szerint a megegyezés küszöbön van, mert már ejak Spanyolország ragaszkodik ahhoz a követeléséhez, hogy állandó tan icstagságot kapjon, Lengyelországellenben beletörődött abba, hogy csak ősszel teljesítsék igényét és akkor is beéri egyelőre a nem állandó képviselettel. Emellett remélik, hogy Spanyolországot is sikerül engedékenységre bírni és a spanyol delegáció elfogadja Chamberlain közvetítő javaslatát, amely szerint Spanyolország a legközelebbi ülésszakon kapja meg az állandó tanács-tagságot. Chamberlain azt indítványozta, hogy küldjenek ki egy bizottságot, amelyben mindazok az államok képviselve legyenek, amelyek helyet foglalnak a tanácsban — tehát Németország is — ez a bizottság vitassa meg' a tanács kibővítésének problémáját és junius 30-án tegyen javaslatot a Népszövetség plénumának, illetőleg előjelesen a tanácsnak. A Népszövetségi Tanács nőm kiualalos ülése A Nemzetek Szövetségének Tanácsa szerdán délután nem hivatalos ülést tartott, amelyen három óra hosszat tanácskoztak a tanács kibővítéséről. Végleges határozatot az üiés nem hivatalos jellegére való tekintettel, nem hoztak. A Chamberlain-bizottság albizottsága a szerdai ülésen elhatározta, hogy Németország felvételére fog csütörtökön élőterjesztést tenni a főbizottságnak, amely még aziiap javaslatot terjeszt a plénum elé. Magyarország nem köt garanciapaktumot Gróf Bethlen István magyar miniszterelnök nyilatkozott több külföldi újságíró előtt a magyar politika aktuális kérdéseiről. Az interjú során szóba került Benes csehszlovák külügyminiszternek legutóbb Bécsben tett kijelentése, amely szerint Csehszlovákia szívesen kötne .Magyarországgal a icearpői egyezményhez hasonló garancia-paktumot. Erre vonatkozólag Bethlen a következőképen nyilatkozott: TMr A magyar kormány ismételten tanujelét adta már készségének oly egyezmények megkötésére, amelyek alkalmasak közte és szomszédjai között a jobb viszony megteremtésére. Ilyen egyezmények azonban csak; az egyenjogúság alapján köthetők és csakis akkor, ha már kiküszöbö.teknek tekinthetők azok a sérelmek, amelyek ma még súlyos akadályai az ilyen egyezménynek,. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy hőn szeretett atyánk, nagyatyánk, dédatyánk és apósunk ifi- Ofner Mihály e liő 10-én, rövid szenvedés után Sl-ik életévében meghalt. Temetése c hő 11-én d. u. Rí 4 órakor lesz a Futaki-ut 3. számú gyászházból. . Novisad, 1936 március 10. Béke hamvaira 1 Belgrad Vilmos. Güuaz Géza, Pauetb Artur vejei. Ofner Róza szül. Schwarz, menye. Bdgrád Róza szül. Ofner, Ofner Fiilöp, Günsz A-anka szül. Ofner, Ofner Lipöt, Ofner jenó', Ofsjer József, Paieth Katica szül. öfner gyermekei, úgymint az összes unokák, dédunokák és rokonok nevében.