Bácsmegyei Napló, 1926. február (27. évfolyam, 31-58. szám)

1926-02-02 / 32. szám

„Csak egy kicsit meghalok“ Esküvő elöl a halálba Beogradból jelentik: Megrendítő ön-! sryilkosság történi vasárnap délután ;j Beogradban. Eskenházi Natália, az egye-1 tem bölcsészeti fakultásának hallgatója, több diáktársával együtt felment az egyetem harmadik emeletén levő tan­terembe. Alig beszélgettek pár percig, i a leány hirtelen az ablakhoz ugrott és lábaival az utca felé lóbázui kezdte ma­gát alá ablakpárkányon. — Mit csinálsz Natália ? — kérdezte I rémülten az egyik kolléganője, mire a leány nevetve így válaszolt: — Semmit. Csak egy kicsit meghalok!] Es levetette magát a harmadik eme-' létről az utcára. Ä szerencsétlen leány borzasztó zuzódásokat szenvedett. Hal­dokolva szállították be a közkórházba. Az öngyilkos leány levelet hagyott hátra, amelyben kéri hozzátartozóit, hogy bocsássanak meg neki. A rendőri; nyomozás megállapította, hogy Eskcn- í házi Natália jegyben járt dr. Miatovicsj Milán orvossal és az esküvőjüket két hét múlva kellett volna megtartani. Nagytakarítás Baranyában Elbocsátottak Opacsics Jövő belimanasztiri jegyzőt Dárdáról jelentik: Baranya egész: területén éveken keresztül közismert volt Opacsics Jövő belimanasztiri köz­ségi jegyző, akit a nép röviden csak. „Csika Jóvónak“ ismert és nevezett. Opacsics bárom évve! ezelőtt 1922-ben került Belimanasztirra. Baranyában a közállapotok a lehető legrcndezctleucbr bek voltak, Baranyával senki sem törő­dött, hacsak annyiban nem, hogy a világért se kerüljön megfelelő ember a megfelelő helyre. Opacsics Jóvónak ez az elve kiválóan érvényesült. Nem volt megfelelő ember s kinevezték Belima­nasztirra. Azóta már mindenütt kicserél­ték a megfelelő s alkalmas községi jegy­zőket, csak a Csika Jövő maradt mos­­tanig a helyén — Belimanasztiron. Erre a kivételes bánásmódra alaposan rá is szolgált, mert három év alatt iskolát teremtett abban, mikép lehet a lakos-2. oldal_________________ Giória Irta: Szekula Jenő Az énekmester előszobájában ketten ültek és vártak lázas remegéssel, amis rájuk kerül a sor. A faiak köröskörül színes szalagokkal és koszorúkkal elbo­rítva, a poros babér és sárguló virág közé itt-ott díszes cziistkoszoru és a-ran.v­­trofeum is vegyült, a mester régi mii­­vészdicsőségének emlékei, mert valami­kor maga is nevezetes tenorista volt, aki nagy sikereket aratott európai és amerikai színpadokon, mig őszülő tővel :hazajött szülővárosába, Milánóba, hogy énektanitásimk szentelje hátralevő éveit. Nagyon öreg ember volt, a háta n.ár görnyedezett, de Így is ijesztő és fenye­gető jelenség: majdnem llét méterre nyúlt óriás s még mindig rettenetes’erő lako­zik széles, oszlopos csontjaiban. Ha éne­kelt zengő, tiszta bangókon, néha ak­kora magas c-éket vágott ki. hogy bá­mulattal teltek el ifjú tanítványai. Ga­raminak hívták. A két magyar ifjú először van ma itt: együtt tették meg az utat Budapestről. Szepcgve várják, hogyan fogadja majd őket a mester. Sok függ attól. Az egyik fint Nyergesnek hívják: zö­mök, napsütötte arcú, pirospozsgás, hety­­kebajuszu fiatalember: baritonistának indult. A másik Lator névre hallgat: nyúlánk, szőke, sápadt és szeplős. Ö a tenorista. Nagyon ió barátok ők ketten. A. szolga a benyílóban ülteti le őket. — Nem lehet most zavarni a mestert, — mondja félig súgva. — Glória kisasz­­fszoay tsaa nála. 1926. február 2. Ságnak minél több szenvedést okozni, ártatlan embereket minél leleményeseb­ben vekszdlni. A német és magyar lakosságú köz­ségben rengeteg azoknak a száma, aki­ket hivatalos helyiségében végigkorbá­csolt, megbotoztatott, hivatalos hatalmá­val visszaélve letartóztatott és napokig fogvatartóit. Heteken át koboztatta cl a lapokat és a községháza udvarán rög­tönzött autodafékat rendezett, amit csak a megyei hatóság közbelépésére szün­tetett be. A baranyai nép elkeseredése egyre növekedett a belimanasztiri kényur ellen. annál érthetőbb most az öröm Opacsics Jóvó clbocsájtásának hírére, aki végre három esztendő után összeroppant a fölhalmozódott vádak súlya alatt. Belimanasztirra uj jegyzőnek Sesics István eddigi branyinvrhi jegyzőt nevez­ték ki, akit Jovanovics dárdai főszolga­bíró vezetett be hivatalába. A főbírót és az uj jegyzőt az egész j falu ünnepelve fogadta a pályaudvaron 1 Ć3 örömmel emlegették azt a megnyug­tató intézkedést, amely az uj jegyző személyével uj rendszert is jelent Beli* í manasztir sok kellemetlenséget átélt lakosságának. Ii történt Pancsevón? A pancsevói vezető tisztviselők nyilatkozata főügyész s. k. Készséggel közöljük ezt ti nyilatkoza­tot, annál is inkább, mert az egész Vaj­daságban ismeretes az az agilitás és hozzáértés, amellyel dr. Morgan Vladi­mir pclgámester Pancsevó város ügyeit vezeti s mert Pancsevó közönsége párí­­különibség nélkül meg vau győződve a három tisztviselő korrektségéről és fed­­he tétlenségéről. Mi érthetetlennek találjuk, hogy egy ilyen vizsgálat nyolc hónapon át folyik s nyolc hónap óta állandóan veszélyez­tetve van egy nagy város és vezető tisztviselőinek nyugalma. Amilyen fon­tos érdek, hogy az igazság kiderüljön és azok, akik bűnt követtek el, elve­gyék büntetésüket, olyan fontos az is, hogy a hosszadalmas vizsgálat ne okoz­zon felesleges izgalmakat. Néhány nappal ezelőtt beogradi mun­katársunk tudósítása alapján hirt adtunk a Pancsevó városnál folyó vizsgálatról, amelynek során Perunicsics Dusán, a beegradi főispánság jogi referense több ; vezetőtisztviselőt felfüggesztett. A köz­­: leményre vonatkozólag a következő nyi­­: latkezatet kaptuk: »A Bücsmegyei Napló 1926 január 26-ikán megjelent 25. számában I »Felfüggesztették Pancsevó város i polgármesterét? címmel beogradi I keltezéssel egy közlemény jelent ■ meg, amely azt állítja, liogy a bel- 1 ügy-minisztérium hétfőn felfüggesz­­’■ tette állásától dr. Margan Vladimir jpancsevói polgármestert és még ! egynéhány városi főtisztviselőt. Ugyanebben a közleményben fög­­j laltatik továbbá Perunicsics Dusán urnák, a bácskai tartományi kerület jogügyi előadójának állítólagos ki­jelentése, mely szerint a város ve­zetősége több esetben elsikkasztot­ta a munkások napibérét, árverés nélkül adott ki munkákat, hamisított aláírások alapján eszközölte a meg­rendeléseket és sok hamis tanúsít­ványt adott ki. Ugyancsak Peruni­csics Dusán urnák tulajdonittatik az a kijelentés is, hogy hétfőn felfüg­gesztették állásától dr. Margan Vla­dimir polgármestert, dr. Radivo­­jovics Dusán tiszti főügyészt és Mandrcsevics Izidor városi pénz­ügyi tanácsnokot azzal, hogy ezek — Ki az a Glória? — Amerikai lány. Itt tanul, ki nálunk. Az ajtó félig nyitva, azon át kiszűrő­dik a zongora hangja. A mester maga ül a zongoránál és kiséri a lányt. Tisz­tán hangzik az ének. A két ifjú szájtátva hallgatja. Mintha megnyílt volna a mennyezet, s óriási templom holtivei alatt ülnének,, vagy egy nagy opera árkádjai alatt. — Enné! nagyszerűbb énekesnőt még nem látott a világ. — Csak a tündérek énekelnek igy. — Égi tünemény... csoda. — Barátom, én máris fülig szerelmes vagyok Glóriába. — Én is. — Leborulok eléje ... úgy fogom csó­kolni öltözékének a szegélyét. — Én pedig meg fogom kérni a ke­zét. Feleségül fogom venni. Nyerges és Lator ellenséges indulat­tal néznek össze. Kinos... ijesztő csönd. Csak a zon­gora halk íutumait hallani és Glória kis­asszony magas, szárnyaló trillái csen­genek. — Butaság... — morogja Nyerges. — Nem fogunk összeveszni egy isme­retlen amerikai lány fölött. a felfüggesztések az 1924. és 1925. \ évi ügyiratok megvizsgálása alap­­ján eszközöltettek és hogy a vizs- \ gájatot kiterjesztik a korábbi évek gazdálkodására is.« Mindezekre a következőket je­lentjük ki: »Nem felel meg a való­ságnak, hogy a belügyminisztérium hármunkat hivatalunktól felfüggesz­tett volna, nem igaz, hogy a város vezetősége a munkások napszámát elsikkasztotta volna, hogy árlejtés nélkül adott ki munkálatokat, hami­sított aláírások alapján eszközölt megrendeléseket és sok hamisított tanúsítványt adott ki. A fegyelmi vizsgálat ellenünk épp úgy mint a szükebb tanács többi tagjai eilen már ,8 hónap óta folyik és a vizsgálat eme hosszú tartama alatt felmerülhetett volna ellenünk elegendő bizonyíték, ha ilyen bizo­nyítékok léteznének és elég alkalom és ok lett volna felfüggesztésünkre, ha ilyen ok ős, alkalom adódott vol­na. A vizsgálat eddigi menete nem adott okot felfüggesztésünkre és nem is fog ilyet produkálni, habár a városi tanács tagjai ellen nyolc hónap óta folyik is akadálytalanul a vizsgálat.« Pancsevó, 1926 január hó 30. nap­ján. Tisztelettel: dr. Margan Vladi- j mir városi polgármester s. k., Man­­dresevics Izidor városi tanácsnok s. k„ dr. Radivojovics Dusán városi tor írásra. A szerencse Nyergesnek ked­vez. Ö marad a győztes. Glória ki sasz­­szony a -megállapodás értelmében immár az övé, hacsak. az amerikai kisasszony­­kának, aki mégis csak a legérdekeltebb fél az ügyben, nincs ez ellen valamelyes kifogása. Lator elsápad. — Jó... hát félreállok az utadból. Máris veszem a kalapomat és megyek. Csak holnap jelentkezem a mesternél. Te csak ismerkedj. Glóriával. Eltűnik. A baritonista magára marad. Heves szivdobogás vesz erőt rajta hir­telen. Íme nyílik az ajtó: megjelenik a tünemény a kerek föld legszebb női hangjának tulajdonosa. Mögötte a mes­ter erőteljes, hatalmas alakja. Nyerges ijedtében majdnem liátra­­esett a széken. Glória kisasszony néger lány volt. Se nem szép, se nem rut, — vonásai elég szabályosak — alakja karcsú, öltözéke előkelő ragyogó — és még kedvesen mo­solyog is. Mégis csak szerecsen. Bőre fekete, akár a szurok. Ne:n az ö esete. Ezért kár volt ölre mennie legjobb cim­borájával. Föláll. Esetlenül bemutatkozik. * Mondj igazat. .. Beniczky Ödönt végleg kizárták az Országos Kaszinó tagjai sorából Budapestről jelentik: Az Országos Kaszinó vasárnap délután tartotta meg tisztújító közgyűlését, amelyen a három tagból álló uj igazgatóság megválasztá­sán kívül döntöttek Beniczky udön volt belügyminiszter ügyében is. Beniczkyt ugyanis ismeri pőrével kapcsolatban a Kaszinó választmánya kizárta a tagok sorából. Beniczky a határozat ellen felebbezéssel élt s bár az Országos Kaszinó tagjai közt sok hive van a volt belügyminiszternek, az anti legitimista csoport már a közgyűlés megnyitása előtt határozottan hangoztatta, hogy Beniczky kizárását az országos közgyű­lés egyhangúlag jóváhagyja. A közgyűlésen viharos jelenetek szár­maztak abból, hogy egyesek Beniczky­­vei kapcsolatban Nádossy nevét és sze­repét is szóba hozták. A tisztikar megválasztása után került sor a Beniczky-ügyre, amelyben névsze­rinti szavazással döntöttek. A- jelenvol­tak közül negyvenen nem szavaztak, huszonkét tag szavazását megsemmisí­tették és végeredményben: negyvenkel­ten Beniczky Ödön kizárása ellen sza­vaztak, kétszázötvenhatan pedig mellette. Beniczky Ödönt tehát az Országos Ka­szinó legfelsőbb fóruma kizárta a ka­szinó tagjai sorából. szerével amúgy sem vagyok megeléged­ve. Azért nem volt megelégedve a mód­szerrel (bár ezt is elhallgatta bölcsen), mert Garonni mester a próbaéack után úgy kivágta, mint ,a tököt. — Köszönöm ... hálásan köszönöm, — dadogja Lator, könnyekig meghatód­va, barátja nagylelkűsége fölött. * Hat hét múlva újra találkoztak. Nyer­ges visszatért Milánóba. — No, mit csinálsz? Hogy vagy? Mi van Glória kisasszonnyal? Udvarol­­gatsz-c neki? Lator arca sugárzik a boldogságtól. — Angyal... valóságos fekete angyal ... barátom... Glória meghallgatott. Ö is szereimes belém. Megsúgok egy nagy titkot. Glória kisasszony ma már a menyasszonyom. Neked köszönhetem, pajtás... neked. — Megőrültél? — Én vagyok a világ legboldogabb vőlegénye. — S mi tetszett:rajta. A hangja? :— Az gyönyörű. •— Vagy a szerne? — Az is szép. — Vagy hogy olyan fekete? — Hanem? — Huzzunk sorsot. Akinek a szeren­cse kedvez, az udvarolhat Glóriánák, — a másik visszavonul. — Itt a kezem. — Tehát . •. szerencse föl.,. Fej vagy írás. Parányi ezüstlü. pénzdarab dönti el a küzdelmet. Nyerges fejre szavazott, La* * I Este Nyerges találkozik a barátjával. ( Nem árulja el neki, hogy az énekesnő I néger, s hogy pillanatok alatt kibárárt­­í dúlt belőle: inkább a nagylelkűt játssza, i — Hát átengedem neked Glóriát, fin... I látom, fűiig szerelmes vagy bele. Ud­­j varolhatsz neki bátran. Én úgy is cl- I utazom. Rapa-Ióba megyek: ott tanít 1 valami világhírű mester. Garonni mód­— Neki elfelejtem, hogy fekete. — Mégis, mért veszed el? — Mert megszerettem... és mert nem is nagyon rossz parti. Tudd meg, cimbora, hogy Glóriának, nemcsak a hangja nagyon szép, hanem a hozomá­nya is. Az apja dúsgazdag buffalói vál­lalkozó... és képzeld... Glória kisasz­­szony egymillió dollár hozományt kap.

Next

/
Thumbnails
Contents