Bácsmegyei Napló, 1925. december (26. évfolyam, 322-348. szám)

1925-12-05 / 325. szám

1925 december 5. BACSMEGYEI NAPLÖ 5. oldal A rendőr és a telepes halálos párviadala Szándékos emberöléssel vádo'nak egy szombori rendőrírmeitcrt A szombori királyi ügyészség vádira­tot adott Ribarov Jusztin szombori rendőrőrmester ellen, akit erős felindu­lásban elkövetett szándékos emberölés­sel vádol a vádirat. Ribarov nem adott kifogást a vádirat ellen s igy ügye nem­sokára főtárgyalásra kerül. Ribarov vé­delmét dr. Masirevics Milán szombori ügyvéd, vármegyei alügyész látja el. Ribarov, mint annak idején megírtuk, a vákisztás napján, 1925 február 8-án agyonlőtte Szecsujiszki Nikola szom­bori telepest. Szecsujiszki hírhedt vere­kedő volt s valami miatt haragudott Ri­­barovra. Mikor a választás estéjén a rendőrőrmester ellenőrző kőrútján be­ment a Korzó-kávéházba, Ribarov, aki ott nagyobb társaságban volt, megtá­madta s még mielőtt Ribarov védekez­hetett 1 volna, nyakán kétszer megszur­­ta. Közben rendörcsapat érkezett a ká­véházba, erre Szecsujszki és barátai szétszaladtak. A kávéház előtt azonban lesben álltak, hogy újra megtámadják Ribarovot. A rendőrőrmester, akit ér­tesítettek, hogy támadás készül ellene, revolvert kért s úgy ment ki a kávéház elé. Itt Szecsujszki két barátja közre­fogta s beszélgetni kezdett vele. Köz­ben odaérkezett Szecsujszki is, akinél szintén revolver volt. Ribarov megfor­dult s felszólította Szecsujszkit, hogy tegye el a revolvert. A telepes azonban célzott s rá akart lőni a rendőrre. A revolver csütörtököt mondott. Erre Ri­barov is revolvert vett elő s mikor a telepes másodszor is célzott, ő is .lőtt. Szecsujszki revolvere ismét csütörtö­köt mondott, az örrnester lövése azon­ban talált, a golyó Szecsujszki hasába fúródott s a telepes néhány perc múlva meghalt. Ribarov ellen a szombori kir. járás­bíróság folytatta le a vizsgálatot, ne­hogy vele szemben a szombori rendőr­ség elfogultsáiJLj legyen vádolható. A vizsgálat adatai alapján az ügyészség vádiratot adott a rendőrőrmester ellen. A tárgyalásit, amely iránt Szombor­­ban nagy az érdeklődés, valószínűleg még ebben az évben megtartják. Az 500 din áros rejtély A Bdcsmegyei Napló vasárnapi pél­dányát, amelyben a negyedik oldalon Az apostolok lován cimti cikk alcímében a következő válto­zás volt: A vajdasági városok százmillióval tar 'óznak a vasútnak — A köz’e­­kedésügrji minisztérium megszűntette a hitelezett vasúti jegyrendszert megtalálta Boros Aladár mészáros Vukovár akinek az 500 dináros nyereményt ma elküldtük. A Bdcsmegyei Napló pénteki példá­nyai közt két olyan lappéldány voll, amelyben a negyedik oldalon A.gyonverték tévedésből Az elmebeteg tragédiája cimü cikk a kővetkező változással je­lent meg: Az elmebeteg tragédiája Tévedésből agyonverték Akinek bármelyik ilyen példány birto­kába kerül és azt nyolc napon belül a kiadóhivatalnak beszolgáltatja, 500 dinár jutalmat kap. A mai lappéldányok közt szintén van két olyan lap, ami eltér a többitől. Aki a Bdcsmegyei Nap'óra előfizet, résztvesz a márciusi sorsolásban, ame­lyen ötven értékes tárgy és 50, 200, 4000, 10.000 és 30.000 dináros nyeremé­nyek kerülnek kisorsolásra. . _ A szláv nyelvtudás a magyar külügyi szolgálatban A magyar nemzetgyűlés ülése Budapestről jelentik: A magyar nemzetgyűlés pénteki ülésén foly­tatták a külügyi tárca költségveté­sének tárgyalását. Farkas Tibor szóvá tette, hogy bár Magyarorszá­got szláv államok veszik körül, en­nek dacára a külső és belső szolgá­latban kevés azoknak a tisztviselők­nek a száma, akik a szláv nyelvet ismerik. Walkó Lajos külügyminiszter vá­laszában kijelentette, hogy összesen nyolc olyan fiatalember van. aki el­végezte a konzuli tanfolyamot és letette a diplomáciai vizsgát. Még ezt a nyolc fiatalembert sem tudták kinevezni. Ezért szüneteltetik egy évre a tanfolyamot. A szláv nyelve­ket illetőleg az idei budgetben meg van a lehetőség arra, hogv va'ami történjék, mert felvettek 52 milliót nyelvismereti pótlékra, hogy a né­met, francia és angol nyelveken kí­vül más nyelvet is ismerőnek adják ezt a pótlékot. Szabó Imre kijelentette, hogy a külügyi szolgálat ellen minden irányban panasz van. a külügyi szolgálat a leggyengébb, nem áll hivatása magaslatán. Haller István a külügyi diplomá­cia demokratizálódásárak szüksé­­gessiágét fejtegette. Törekednünk kell arra — mondotta — hogy dip­lomáciánkat polgári származású egyénekkel telítsük meg. Fábián Béla hangsúlyozta, hogy azoknak, akik a külügyi szolgálatot ellátják, erkölcsi és rátermettség! szempontból megfelelő embereknek kell lenni és nem okvetlenül arisz­tokratáknak. Rendelkezzenek meg­felelő nyelvismerettel és gazdasági tájékozottsággal. Nem kizárólag va­dászó és a társadalmi érintkezést fentartó diplomatákra van szükség, hanem kereskedelmi ügynökökre. De erkölcsi szempontból is meg kell vizsgálni azokat, akik külképviselet szolgálatában állanak. A külföldön mindenütt találkozunk férfiakkal — mondotta — akiknek neve itthon is ismerős, de nem na­gyon jóhangzásu. Hallunk ilyenről Milánóban, Münchenben és más nagy európai városokban, fíollósi-Hollän­der Simon-Samuról van szó. Érthe­tetlen, hogy a külügyminiszter a ma­gyar sajtó kitűnő munkásai közül éppen fiollósl-Hollündert választot­ta ki. Propper Sándor: Ajánljuk Garat Manót! Fábián Béla: Talán van még a ms^ar sajtóban olyan megbízható férfi, aki Hollósi-Hollándemél mél­tóbb arra, hogv ilyen szolgálatot el­lásson. Hollósi-Hollánder a követ­ség szolgálatában teljesít sajtószol­gálatot. Propper Sándor: Van egy érde­me: beugratta a szegedi rabbit! Fábián Béla: Ahhoz, hogy szimpá­tiát szerezzünk, szükség van arra, hogy tisztességes és makulátlan jel­lemű emberekből álljon a külképvi­seletek sajtószolgálata. Walkó Lajos külügyminiszter ki­jelentette válaszában, hogy Hollän­der Sándor nevű sajtóelőadó a kül­ügyi tárcánál nem szerepel. Lehet­séges azonban, hogy bizonyos kon­krét esetekben a milánói vagy más konzulátus valami megbízást adott neki. A nemzetgvülés ezután részletei­ben is elfogadta a' külügyi tárca költségvetését. rátalálni abban a tényben, hogy Fri­gyes főhercegnek és Izabella her­cegasszonynak tizennégy év alatt, 1879-től 1893-ig, hat lánya született és ezt követően, meglehetős nagy időközzel, négy év után születik Al­brecht, az egyetlen fiú. 1897-ben a főhercegi pár mindkét tagja negy­venegy éves volt és a pozsonyiak fiziológiailag nem tudták — valószí­nűleg — más magyarázatát adni az egyetlen fiú ilyen késői világrajöt­­tének. Hogy mi az igazság ősiben a történetben, azt ma még nehezen lehet bizonyítani, de az eset még akkor sem érdektelen, ha nem egyéb a kastélybeli cselédség men­­de-mondájánál. Kiderülhet azonban az is, hogy az ifjú Albrecht sem Cray-, sem Habsburg-jogon nem pretendálhatja a magyar trónt Olcsóbb lett az interurbán telefon A szomszédos forgalomban tiz dinár egy beszélgetés dija A szuboticai postahivatal most kapta meg a postaminiszterium ren­deletét az interurbán távolsági kör­zetek uj beosztásáról. A rendelet valójában nagyon kevés változa­tást eszközöl a távolsági körzetek­ben, mindössze az első távolsági körzetet osztja két részre, ezzel azonban a szomszédos interurbán forgalomban tetemesen leszállítja a telefonbeszélgetés diját. Az eddigi beosztás szerint száz kilométer távolságig három perces telefonbeszélgetés ára tizenöt dinár­ba került, kétszáz kilométerig busz, háromszáz kilométerig huszonöt, azonfelül harminc dinárt kell fizet­ni egy háromperces telefonbeszél­getésért. Az uj rendelet kimondja, hogy az eddigi első távolsági kör­zet két részre oszlik és igy ezentúl négy körzet helyett öt lesz. ame­lyek közül az első ötven kilométerig terjed és a beszélgetés ára három peresenként itt csak tiz dinárba ke­rül. A második körzet ötventől száz kilométerig terjed, a továbbiakban pedig csak annyi a változás, hogy­­az eddigi második körzetet har­­modiiknak, a harmadikat negyedik­nek, a negyediket ötödiknek neve­zik. Az árak ötven kilométertől kezdve nem változnak. Szuboticáról Szentára. Topolára, Bajmokra, Horgosra és a többi szomszédos községekbe lehet ezen­túl tíz dinárért telefonálni. Az uj rendelet december 1-én lé­pett életbe. A NAGYVILÁGOT OTTHONÁBA HOZZA EGY JÓ RÁDIÓ KONRATH Đ. D. SUBOTJCA PAŠiČEVA ULICA1. EDÉNYPIAC TEiEFONSZÁM m Albrecht főherceg — kakukfióka? A „címzetes fiatalember“ állítólag pozsonyi parasztfiu és csak becsempészték a főhercegi bölcsőbe Pozsonyból jelentik: Habsburg Albrecht főherceg, az újdonsült ma­gyar trónkövetelő — akit Ra­­kovszky István egy hírlapi nyilat­kozatában ötletesen »címzetes fia­­talember«-nek nevezett el, mert környezete állandóan serdületlen ifjúként szerepelteti, noha már har­minc éves — mint ismeretes, nem mint a Habsburg-család tagja tart igényt a magyar trónra, hanem azon a címen, hogy anyai ágon az Ár­pád-ház törvényes leszármazottja. Édesanyja, Izabella főhercegnő ugyanis a holland Croy-Dülmen hercegi családból származik és ez a család — tagjainak állítása szerint — származását III, Béla magyar ki­rály András nevű, Franciaországba szakadt testvéréig vezeti most nagy igyekezettel vissza. A Croy-család e réven állandóan fen tartotta igé­nyét a magyar trónra s ezt legutol­jára 1857-ben Crouy-Chanel Henrik gróf a magyar nemzethez intézett ryüatkozatában be is jelentette- A ge­­ueológusok — magyarok is, külföl­diek is — könyvtárt kitevő vitát rendeztek a Croy-család származá­sa körül, de csak annyiban tudtak megegyezni, hogy a Franciaország­ba bujdosott András hercegnek, aki ott a »sanstcrre« (földnélküli) mel­léknevet kapta. Félix nevű »örökö­se maradt. Félix három fia: Antal, András és János örökölték a Cha­nel nevű kastélyt és birtokot, a Cha­nel melléknévvel és az Antal uno­kája igy szerepel egykorú barát­­krónikákban:. »Hungáriáé d ictus Chanelis, alias Croy.« Ezentúl aztán a családfa megszakadt s a család Croy-Dülmen ága a spanyol örökö­södési háború idején bukkant fel Hollandiában. Ennek a Croy-Dülmen családnak volna tehát anyai ágon leszármazottja Albrecht, a trónkö­vetelő, aki az 1918. évi Hof-Kalen­­der tanúsága szerint 1897-ben szü­letett Pozsonyban és a keresztség­­ben Albrecht, Ferenc, József, Ká­roly, Frigyes, György, Hubert és Mária neveket, tehát csekély nyolc nevet nyert. Pozsonyban műidig úgy tudták, hogy a most trónkövetelőként sze­replő Albrecht nem természetes utó­da sem Habsburgi Frigyesnek, sem Croy Izabella hercegasszonynak, hanem becsempészett gyerek, akit a főhercegi pár hetedik lánya szü­letésekor egyszerűen kicseréltek az újszülött kislánnyal, nehogy fiörö­­kös híján a Frigyes főherceg óriási magánvagyona a Habsburg-családru szálljon vissza. A főhercegi udvar környezetében már a kilencvenes évek végén suttogtak erről és most, hogy Albrecht személye az érdeklő­dés homlokterébe került, az is szó­beszéd tárgya, hogy egy régi po­zsonyi családnak ma is birtokában van az a csipkés babakelengye, melyben a iőhercegi bölcső leány- j gyermekét a kastélyból éjnek idején j kicsempészték, hogy helyébe egy is- j meretlen származású parasztgyere-! két csempésszenek be. Ezeknek a szállongó híreknek va­lószínűsítő magyarázatára könnyű

Next

/
Thumbnails
Contents