Bácsmegyei Napló, 1925. november (26. évfolyam, 292-321. szám)

1925-11-24 / 315. szám

2, oldal vatikáni követ. Ebben az ügyben dr. Bauer zagrebi érsek, dr. Karlin ma­ribori, Aksamovics djakovói püspö­kök is Beogradba érkeztek. A főpa­pok látogatást tettek az udvarnál és beírták nevüket a vendégkönyvbe. A vámtarifa-bizottság ülése Beogradból jelentik: A pénzügyi bizottság vámtarifa letárgyalására kiküldött albizottsága hétfőn ülést tartott. Az ülésen elhatározták, hogy a drágakő vámját 500 dinárról 1000- le, a drágakő foglalatok vámját pe­dig 18.000 aranyrtiárkáró! 20.000 dinárra emelik fel. A pala kivi­teli vámját 10 dinárról 20-ra, az uccaburkolati kövekét 2-ről 4-re emelték föl. A csiszolatlan lito­gráfiái kövek vámját két dinárról egyre, a csiszoltakét pedig öt dinár­ról háromra szállították le. A kőfa­ragómunkák vámját ötven százalék­kal emelték fel. Á ljubljanai demokraták nem tüntettek Radios ellen Ljubljanából jelentik: Zserjav Gre­gor. volt miniszter, a szlovéniai füg­getlen demokraták vezetője meglá­togatta Baltics ljubljanai főispánt, a ki előtt kijelentette, hogy a függet­len demokraták vasárnap nem vet­tek részt Radics István közoktatás­ügyi miniszter elleni tüntetésben. Politikai körökben Zserjav kijelenté­se nagy feltűnést keltett. Mit végzett Radics ötnapos minisztersége alatt ? Zagrebből jelentik: A Bácsmegyei Napló munkatársa beszélgetést foly­tatott a Radics-párt egyik tekinté­lyes vezetőjével, aki elmondotta, hogy Radics István, mint közokta­tásügyi miniszter eddig a következő reformokat hajtotta végre: 1. Táviratilag elvette a tanfel­ügyelőktől azt a jogot, hogy bizo­nyos esetekben tanítókat áthelyez­zenek és kinevezzenek és minden személyi változás elrendelését a sa­ját hatáskörébe vont; 2. feloldotta az Obznana alól a horvát tanitók egyesületét és a szekvesztrumot, melyet az egyesü­let vagyonára rendeltek el, meg­szüntette; 3. elrendelte mindazon magánisko-Virágok között Irta: Illés Endre I. Egy aranynyilas, tiszta, nyári dél­ben érkezett Miklós Szepesvárra. Az állomáson már várta a kocsi. S öt perc múlva a csendes Rózsa uccán kocogtak fölfelé. Az ég vakító kék volt, a felhők nagyon fehérek. És az alacsony ke­rítéseken átkiváncsiskodott, kihajolt a duzzadtmellü nyár. Fenn a magasban harsant a nap. Mint egy roppant kiáltás. $ a ragyogó fény, itt lenn, meg­gy uj tóttá a földet. Isszonyu lángban lobogtak kétol­dalt a kertek, ég felé tört a kinyílt virágok minden tüze, és a háztető­kön vörös sustorgásban izzott a sok cserép. Miidós lehunyta a szemét. Pirossal, zölddel, arannyal zápo­rozta tele a nyár. Hasitó, eleven, máglyás színekkel ütögette. S egészen a csontjáig hulltak ezek a tüzek. Le kelleti hunynia a szemét. Két percig kocogtak igy. Egyen­letesen, lassan. A kemény, kisziik­­kadt utón, a lángoló kertek között. Azután nyikordult a kerék, zökkent a kocsi és a lovak megálltak. — Itt vagyunk, ifijur! — fordult hátra 3 bakról az Öreg kocsis, RÄCSMEGYE1 NAPLÓ 1925 november 24. Iáknak a feloszlatását, melyek nem felelnek meg a törvényes követel­ményeknek. Ebben az ügyben kör­rendeletét küldött szét a tanfelügye­lőségeknek, amelyben a magánisko-Miklós felriadt. A fejével fáradtan bólintott. És szemeit visszaemelte a lobogó nyárba. A keze is mozdult. Szédülve, tétován nézett körül. Már napok óta nem aludt, agyá­ban az utolsó gyertyák fénye hal­dokolt, az izmait ólmos fáradtság kötözgette végső, egyre merevebb gúzsba. És olyan fáradt volt, annyira megsebezett, olyan nyomorult, hogy csak dideregni tudott, ha eszébe ju­tott: még él. Olyan magányos, any­­nyira fiatal, hogy majd szomjan­­halt egy simogatásórt. És olyan le­gyengült, hogy még a saját kezét sem tudta végighuzni a homlokán. Egyedül volt. És eladták, elárulták, megcsal­ták. Akije eddig volt: elhagyta. Vér helyett sós könnyek marták már a szivét. — Itt vagyunk, ifiur! Sütött a nap, s az aranynyilas, nyári reggelben valahonnan lányka­cagást hozott a hirtelen támadt szél. Az ő kacagása! — vágta végig Miklóst egy gondolat. És a bakra szeretett volna ugrani. Odakiáltani a kocsisnak hajts! A lovak közé csapni. És rohanni, bukdácsolni, mene­külni. Messze — messze. Csend volt. Álltak a nyári délben. Iákról tüzetes ielentést követelt, hogy megállapíthassa, hol vannak azok a magániskolák, melyek nem működ­nek az iskolatörvény rendelkezései­nek megfelelően. Két türelmetlen ló, egy öreg ko­csis és egy sápadt, elkinzott fiatal­ember, akit elhagyott egy asszony. így érkezett meg Miklós Szepes­várra. 2. Két drága öreg ember: a nagy­szülei, — már várták is. És jöttek a csókok, az ölelések, a cirógatások, jött-jött a hosszú sor. A kérdések, a feleletek. És újra az ölelések, újra a csó­kok. Ebéd után is lett már, amire egy kevéske ideig egyedül maradt. Kiment a teraszra. Széles tölgy­oszlopain a virágoskertbe könyökölt a terasz. S Miklós leült egy sárga nád­székbe. És nézte a kék magasban a felhőket. Éppen fölötte akadt el egy csapat. Később lekivánkozott a virágok közé. Már nyílt a sárga viola, nyíl­tak a rózsák, nyílott a sok fűsze­res, öreg szegfű. És a zöld gyepen tömjéneztek az egyszerű parasztvi­rágok: a levendula, a rozmarin, a rezeda, a zsálya. Felöltötte szirtes­­kék subáját a szarkaláb is. Öregurat lent találta a sok tarka fej között. Hallgatva ültek egymás mellé. Öregur szivarozott és Miklós ti­tokban, lopva elnézte őt. Elgondolkozott. Évekkel azelőtt, régen, amikor adóinak kivetését is. Dolgozunk az 1924. és 1925. évi forgalmi adókivetésen is, a mely februárig el fog készülni. Az egy százalékos forgalmi adókulcs továbbra is megmarad, sőt könnyítések helyett bi­zonyos mérvű szigorítás lesz, — A jövedelem- és vagyonadó vallo­mások bejelentésének határidejét tudva­levőleg december 15-éig meghosszabbí­tották. Ennél a két adónemnél a váro­sokban az összeiróbizottságok rövidesen megkezdik működésűket, mig a közsé­gekben ezt a helyi hatóságok végzik Amikor a III. osztályú kereseti adókive­tést eszközöljük, egyúttal megállapítjuk az 1923., 1924. és 1925. évek folyamán keletkezett uj cégek adóját is. f Ezek a pénzügyigazgatóság jelenleg folyamatban levő munkálatai * A noviszadi Lloyd uj helyiségébe tör­tént átköltözködése alkalmából szomba­ton este társasvacsorát rendezett, ame­lyen a nagyszámban megjelent tagokon kívül Sztankovics Szvetozár nemzetgyű­lési képviselő, dr. Stefanovics Zsárkó ny. polgármester, a szerb Csitaonica el­nöke, Miroszavlievics Koszta, a kereske­delmi kamara elnöke, Jakovljevics Milán ezredes és más meghívottak is vettek részt. Szlepcscvics Zsárkó, a Szerb kereske­delmi bank igazgatója, a Lloyd elnöke felszólalásában üdvözölte a megjelente, két és bejelentette, hogy e társasvacso« rák rendezésével hozzá akarnak járulni ahhoz, hogy a kereskedők az őket meg­illető szociális elhelyezést kapják a tár­sadalmi életben. Különösen meleg szavakkal emlékezett meg Sztankovics Szvetozár képviselőnek az adóterhek enyhítése ériekében kifej­tett ngyszabásu akciójáról, amellyel a kereskedői társadalom háláját vivta ki magának. Sztankovics válaszában megígérte, hogy akcióját a teljes sikerig folytatja, Dr. Petrovics Bránkó, a tőzsde főtit­kára Miroszavljevics Koszta kamarai el­nököt köszöntötte fel a fehér Sasrend­del való kitüntetése alkalmából. Végül dr. Stefanovics Zsárkó ny. pol­gármester fejezte ki meleg szavakkal elismerését a kereskedelmi osztálynak és örömének adott kifejezést, hogy a többi társadalmi rétegekkel való kapcso­lat egyre szorosabb lesz. még kisgyerek volt, járt már egy­szer itt. Szaggatta a virágokat eb­iben a kertben és sütkérezett ilyen sárga napsütés alatt. Milyen jóba­rátok voltak akkor öregurral! Mi­lyen nagyszerű pajtások! Mindéi! titkát rábízta, minden örömét neki súgta. És sírást but, napsütést: mindent megosztottak. Sohasem kellett volna innen el­mennie! És vájjon most megértené-e? Mert sok év ment el azóta. Sokat hoztak, sokat vittek ezek az évek. Lehunyta a szemét. Nyár volt. És napsütés, virágok. Tarka lepkék köröskörül. Vájjon megértené-e most, ha el­mondja neki: hogy meg fog halni! Szép, aranyos napórán akadt meg a szeme, amikor újra íölpillan­­tott. Szemben, a terasz fölött, ra­gyogtak az arany számok. — Napóra? Öregur mozdult. — Igen. Egy pillanatig csend volt. — Én csináltam . . . Délutánon­ként itt künn szoktam ülni a virá- I gok között nézem az árnyékát. Már ferdén nyúlt el az árnyék, há­rom óra volt. A magasban hirtelen elborult a nap. Gyengébb szellő ébredezett s a szélben mozdultak a virágok, megmozdultak lassan a fel­hők is. Egyikük a nap elé került. És eltakarta. A Vajdaság gazdasági szervezetei ultimátumszerű memorandumot intéztek a pénügyminiszterhez Sztankovics képviselő adőjavaslatának elfogadását kéri harminchárom gazdasági szervezet A Bácsmegyei Napló beszámolt arról az adójavaslatról, amelyet Sztankovics Szvetozár. nemzetgyűlési képviselő, volt államtitkár — a vajdasági radikálispárti képviselőkkel egyetértve — nyújtott be a december-márciusi tizenkettedekröl szóló törvényjavaslat alkalmából dr. Sztojadinovics pénzügyminiszterhez. A javaslat addig, amíg a további ha­lasztást nem tűrő adóegységesítési az egész országban keresztül nem viszik, bizonyos könnyítéseket akar a Vajdaság lakossága számára biztositni és főleg a jövedelmi- és vagyonadóknak és a kap­csolatos pótadóknak törlését kívánja ez­­év január 1-ig visszamenőleg. Sztankovics Szvetozár képviselő át­adta irásbafoglalt adójavaslaíát dr. Szto­jadinovics pénzügyminiszternek, aki azonban csak azt ígérte meg, hogy a javaslatot tanulmányozni fogja. Ez a körülmény arra késztette a Ke­reskedők és Gyáriparosok Országos Szövetségének noviszadi vezetőségét, hogy az egész Vajdaság kereskedelmi és ipari érdekeltségeit a mozgalomba bekapcsolva, az egész Vajdaságra kiter­jedő akciót indítson, mely most már ul­timátumszerűén követeli, hogy a vajda­sági lakosságot tehermentesítsék a töb­bi artományokat nem terhelő súlyos adónemek terheitől. A kereskedők és gyáriparosok orszá­gos szövetségének noviszadi fiókja, to­vábbá a sZuboticai, szombori, szeritai, apatini, hódsági, vrbászi, cservenkai, ku­­lai, bácska-palánkai, sztaribecsei, szta­­rikanizsai, adai, moholi, szrbobráni, zsabalji, csurogi, pancsevói, varsaci, be­­lacrkvai, veliki-becskereki, velikikikin­­dai, alibunári, kovini, szremszki-mitrovi­­cai, rumai, sztarapazovai és indijai ke­reskedelmi és ipari szervezetek és ipar­­testületek hétfőn terjedelmes memoran­dummal fordultak a pénzügyminiszter­hez, melyben a leghatározottabb hangon kérik a minisztert, hogy Sztankovics képviselő javaslatát illessze a tizenket­tedekröl szóló törvénybe. A harminchárom gazdasági szervezet a beadvány megtörténtéről értesíti a vaj­dasági képviselőket és felkéri őket, hogy egész befolyásukat vessék annak érdekében latba, hogy Sztankovics tör­vényjavaslatát a tizenkettedekröl szóló költségvetési törvényjavaslathoz csatol­ják, mert ellenkező esetben, vagy ha a kormánytöbbség vonakodna a vajdasági képviselők felhívásának eleget tenni, a felsorolt gazdasági szervezetek felszólít­ják a vajdasági képviselőket, hogy tilta­kozásuk jeléül a tizenkettedekröl szóló törvényjavaslat elfogadása ellen szavaz­zanak. Ezüggyel kapcsolatban kérdést intéz­tünk a noviszadi tartományi pénzügyigaz­gatóság egyik mértékadó tényezőjéhez, aki a következőket mondotta: — Nem lehet még tudni, hogy a har­minchárom gazdasági szervezet együttes akciójának mi lesz a hatása. Bizonyos azonban, hogy mi már hozzáfogtunk as uj adókivetésekhez, amelyek az 1926— 27—28. évekre fognak szólani és az 1923—24—25. adókivetéseken alapszanak. — A harmadosztályú jövedelmi adóki­vetések ellen beadott reklamáció a tár­gyaló bizottság szünetelése miatt szüne­tel, mert a pénzügyigazgatóság hozzáfo­gott az 1926., 1927. és 1928. évekre szóló adókivetésekhez, amelyeket egyelőre há­zilag készit elő. Ugyancsak megkezdjük házilag a nyilvános elszámolásra köte­lezett vállalatok jövő esztendőre szóló

Next

/
Thumbnails
Contents