Bácsmegyei Napló, 1925. október (26. évfolyam, 263-291. szám)

1925-10-18 / 278. szám

t8. oldal BACSMEGYEI NAPLÖ GRAFOLÓGIA Ebben a rovatunkban készséggel adunk olvasó­ink számára jellemükről és egyéniségükről irdselem­­zésl. Az elemzésre szolgáló írás lehetőleg tintával, a nem, a kor és a foglalko­zás megjelölésével külden- 4 dő. Az analízis ára húsz di­nár, külön levélben . ötven dinár. Ember küzdj. Érdekes, intelligens fér­fi Írása. Kissé neuraszteniás. ingerlé­keny, sexuális. Korrekt, nagy koncep­cióin, érzéseiben nem mindig megbíz­ható, a könnyelműségig jószivü, hatá­rozott művészi készséget látok benne, de ama geureju férfi típushoz tartozik, ■akik örök forrongásban vannak, önma­gukkal a cselekedeteik nem mindig hoz­hatók összhangba gondolataikból Mars. Annyit megédemelek, hogy legalább életkorát megírja, ha jellemé­nek elemzésével járó, fárasitó idegmun­kát végzem. Várom újabb levelét Katica. Egész komoly tudatos, érté­kes nő Írása. Kár, hogy ceruzával kül­dött sorokat Rendszerető, finom, forma­ságot kedvelő, kissé konzervatív, töb­bet az elmosódó ceruza írásából nem tudtam kivenni. Oroszlános. Ha beküld tintával, alá­írásával ellátott levelét,, úgy lapunk va­sárnapi számában olvashatja elemzését K. József. Felületes, könnyű örömö­ket szerető, türelmetlen, nem kitartó, fellengős félmüveit, kiforratlan. A jó tulajdonságairól maid egv év múlva írok. Addig fejlődjön Gy. E. Kérem közölni velem az illető férfi-e vagy nő, hány éves és lehetőleg tintával irt sort kérek, aláírással. Csantavlr T. K. Félmüveit, jólelkü, hi­székeny, erős fizikumú, absolut egész­séges. Természetében passzivitásba haj­ló, van benne szolgalelküség, különös önállóságot nem látok benne. Műveltsé­ge és tudása felszínes. Még kiforratlan átlag ember. H. T.. Novlszlvac. Intelligens, finom­­lelkű közvetlen természet, rehdszerető. Harmonikus életet szerető, nem nagy invencióju, • aki nincs rosszaság híján. Kicsinyes, alaptermészetében jó, őszinte; G. A., N.-Slvae. Nagyon intelligens, finomlelkü, közvetlen természet, rend­­szerető, okos, gyenge fizikumú. .Nem kitartó. írásában azt látom, hogy életét inkább másókban éli ki, mint önmagá­ban és saját egyéniségét képes mások­kal szemben háttérbe szorítani. Önzet­len', aki tud önfeláldozó lehal Tud pro-, dukálni, dacára annak, hogy leikében mélyen elkeseredett, Valami . nagyon bánthatja. Pünkösd 2. Jól beszélői adminisztra­tív képességű nyílt eszű, kicsit ravasz­­kodó r.ő Írása. Az a nő, aki az adott helyzetekben mindig feltalálja magát. Szeszélyes, rapszódikus természete da­cára tud produktív lenni. Van benne színészi képesség, hiúság, tetszeni vá­gyás. Szép hangja lehel A legnagyobb probléma. Három kér­dést ad fel számomra. Miiven hatással van a nőre nz első szerelem? Hozván él az emlékeiben? Mennyiben van jelentő­sége az őszinteségének vaev a hallgatá­sának. Ha erre a három kérdésre meg­­fe’elck.—• iria. — akkor elismeri, hogy okos ember vagvok. Mielőtt még ön vé­leményt mondana szellemi képességeim­ről. előttem fekvő írásából látom, hogy cgv differenciált lelkületű, haliat’arr In­telligens. nagy koncepcióin, de végtele­nül szomorú, lelki válságokkal küzdő emberrel állok szemben. Remegett a ke­zében a toll. amikor a kérdéseket fel­adta. mert fél a válaszomtól -is .önkínzó tépélödéséiro megnyugvást hoz az a gondolat, hogy raoszódikusan odavetett kérdéseire ngv sem tudom megadni á ke ülj választ, ami — corídolia: — csak rossz lehet, maid nem. tudom kihámozni av.monda.tok mögött lappangó lelki, vál­ságát. fcíinucrcl az okosságomra -való hivatkozással. Tévedett — Tudom, hogy a papírra vetett hetvke mondat csak ál­arc. Mint pierott. játékos komédiázása, aki nevetve szúrja szivébe a tőrt, leki­ált a közönséghez: így látszatok, ha tudtok. És mint egy egééz ielentóktelen dolgot, ami csak véletlenül iutott eszébe, iria. hogv a mellékelt női írásról csak néhány odavetett szóban iriam meg a véleményemet. Az írás nem hazudik. Amikor ezeket a sorokat leirta. a betűk melegebben kapcsolódnak egymáshoz, uj szint , kapnak a vonalak. Oh. tudom, na­gyon fontos önnék az a nő. mindent je­lent és fog jelenteni az életében. És most. hogv előttem fekszik ez a levélből ki­vágott. jelentéktelen tartalmú irás. ki kell jelentenem, hogv hat éve. mióta irás­­vizsgálattal foglalkozom, soha érdeke­sebb. jelentékenyebb, gazdagabb női írást 'nem láttam, mint ezt a néhány sort. Éppen azért ne kívánja, hoev néhány szóban analizáljam iróiát. hanem a jövő heti rovatunkban az ön áltat megadott Mária jelige alatt fogom telies részle­tességgel megírni. Most pedig felelek kérdéseire. Véleményem szerint az első szerelem és ezvá'talán a szerelem csak addig van hatással a nőre. ameddig egy újabb nagyobb érzéshullám, tehát egy másik szerelem nem ion. A nő soha nem él olv intenziven emlékeinek, mint a fér­fi. Elfelejti, ie'eutéktelenné tömül előt­te ha visszaemlékezik érthetetlennek ta­lálja. hogv valamikor, szerelmes volt az elmúltba, mert mellette áll az ui az iga­zi. a másik szerelem. A nő őszintesé­gének valamint hallgatásának egyfor­ma a jelentősége. Akármelyiket, ha al­kalmazza. a cél.ia az. hogv őszintesé­gével vagy hallgatásával megtartsa a maga számára a férfit. Azok a férfi­ak. akik nagv jelentőséget tulajdoníta­nak (ezek varrnak nagyobb számban), azokkal szemben a nő helves ösztö­neinél fogva elhallgatja vagy csak rész­leteiben beszél a múltjáról. Nem takti­kából teszi ezt. hanem félelemből, mert érzi, hogv őszinteségével mindent el­veszítene a szeretett férfi előtt. Azok az olvasók, akik ehhez a merőben ér­dekes és á'landóan felszínen lévő pro­blémához hozzá akarnak szólni, szíve­sen veszem soraikat, hogy ezáltal más megvilágításban lássam és lássák mind­azokat. akiket érdekel, a női lélek vi­selkedése a felvetett három kérdéssel szemben. A levél iróia oedie türelem­mel várjon, mig az érdekes leveleket nyilvánosságra hozom. Uev érzem, ne­kem lesz igazam. Magda. Kiforratlan, határozatlan, de ambiciózus, gyenge ideezetü. érzékeny leikü'etü. aki mel'őzöttnek érzi magát. Jószivü. befolyásolható. ingerlékeny. nem tudja magát fegyelmezni, mind­eme felsorolt tulajdonságai mel’ett is- jó kislány, aki még nagvon fiatál —< ne haragudjon érte ■—. tudom, nem szereti, ha ezt mondják, pedig ebben van min­­denekíeletti értéke, legalább is az én — és azok szemében, akik az ősz szelét érzik. , 'I., S. Ki 1925. Formáskódó, őszinte, Sn­­telígens. rendszereié, okos szellemes, jóindulata, nemes lelkű. szeliemeskedő; derült kedélvü. hiú. akinek problémái alaptalanok, mesterkéltek. Maradjon mindig természetesnek. Novacek. Életkorát és nemét Írja meg. Cosinus D. Éles logikájú, következe­tes. gyors felfogó képességű, rendsze­rető. korrekt ember. Jó alaptermészetii. bár még belső forrongásai vannak. Ha lehiggad. ki-kristálvosodik feltétlen komoly értékké lesz. Novisad 1888. Cinikus, erősen anya­gias. befeié gondolkozó, közömbösség­re hajló, szívós, bizonyos dolgokban felületes, kénvelemszereíő tulajdonságai dacára, nem rosšz ember, mert kellő önfegyelemmel. aklimatizálódó tulaj­donsággal rendelkezik és alapiában vé­ve jóra hailó. Bánatos. kislány. Azt kérdezi, • hogy szerelmében szerencsés lesz-e? Hát le­het cgv tizenhét éves kislánv szerelmé­ben szerencsés? És vaiion van valami köze a szerelemnek a szerencséhez? .Ir­ia meg kérem, hocv müven emberbe szerelmes, esetleg kiddie e! az Írását, majd meglátom, hogv miről van szó, Ugv bizony! Vigyázni kelt az ilyen szentimentális. befolyásolható kislá­nyokra. * Zemtm 63. Intelligens, kulturált, aki­be ti van anyagiasság önzés, -impufziv ‘ermészcí. sok -aktivitás van benne, bir- I télen indulatu, hamar üiggadó. aki íiid­­ía magát fegyelmezni Nem az enges dékeny. gyenge emberek fiDusa. de ez­zel szemben akit szeret, feltétlen gyön­géd. A kérdéseket rosszul adta fel, mert a parancsolni tudás nem jellembeli fo­gyatékosság. hanem értéke a férfinek. Erős aktivitásnak, öntudatnak velejá­rója. Enélkül pedig nincs értékes férfi. Úgy szeretnék megváltozni 26. Na­gyon sokat ráér. foglalkozik önmagá­val. különben is zvenee fizikumú asz­­szonv. Szomorúságának nincs komoly alapja. Keresse a magához illő társa­ságot. foglalkozzék intenzivebben kö­telességeivel. a munkát keresse, ami nélkül ilvcn szomorú levelek Íródnak. Szélsőséges, meggondolatlanságáról szok­jék' Te. Hisztérikus Xy. Levelében mesterkélt zagvvaságokat firkált össze. Küldje el régebbi írását, mert ebből súlyos kö­vetkeztetéseket vonhatnék le. de semmi­­esetre sem azt. amit jeligéül használt. Hiszterikának lenni már nem divat és nem érdekes, hanem egy sulvos és kel­lemetlen betegség. Éppen azért ne imi­tálja a szertelenséget. . Közhivatalnck. Sombor. Sok szenve­désen. csalódáson keresztül ment em­ber írása, akinek eddigi élete nem vál­totta-be azokat a reményeket, ahogy fiatal korában Ígérkezett. Pedig szép lehetett a neki’endülés. de szétforgácsol­ta az energiáját. Ma is munkabíró, kö­telességtudó. korrekt, intelligens em­ber. aki a szemlélődés, megfigyelés nyu­godt idejét éli. Tudom. hogv befelé egész mélyen nagyon fái iev félrebillent életére gondolnia, de ma is vannak momentumai, amikor határozottan ér­zi hogv érdemes'élni. Hievie el. érde­mes! Türelmetlen. Topoia (Bácska). Sok­kal többet várhat a jövőtől mint ami­lyen a múltja volt. Tudom hogv ke­vés örömben és boldogságban volt ré­sze. Túl érzékeny, téoolődő. folyton ag­gódó. óvatos, de jószivü. Ténvleg tü­relmetlenkedő. nyughatatlan. pesszi­­mlsztikus világnéz’ettel telitett. Pedig az életben hinni kell. a szomorúság rossz fegvver. Gvengiti az akaratot, ápathi­­kussá tesz bennünket és ilyenkor elme­gyünk olyan dolgok mellett amit az optimista, a hivő észre vesz. örömét leli benne. A férfi Írása becsületes, őszinte irás. Nincs oka aggodalomra. Tnotu 3. Érzékeny, romantikus lélek és fiatal. Felületeskedő. őszinte. köz­vetlen. ábrándozó, aki külön kis álom­világot épített ki magában ahol min­den megszépül, megszinesedik. Több sze­retne leni. mint más. Egyelőre az álom­világában aratja sikereit. Talán — évek múlva valami valóra is válhat. S. M. Kényelemszerető, hanyagságra hailó. hiú. ízléses, ötletes. Gvors fel­fogó és áttekintő képességgel , rendel­kező. határozottan intelligens leánv, még kiforratlan. Vasutas. Senta. Határozottan intelli­gens. ambiciózus, értékes ember Írásai Ál’andó féltő aggodalom látszik až írá­sán. aminek nincs komoly oka. Ö ajiiä emberek közé tartózik, akik' háWatían kötélességérzettel viseltetnek a család­juk. iránt, valamint munkájukkal szem­űért. Passzivitásra hajló természetéből folyó érzékenységénél fogva attól fél. hogv bekövetkezhet az olvatt idő. ami­kor a je'enlegi szerénv élet standardját nem tarthatja fenn. Ez az az állandó ággódalomérzet. amit ha alaposan meg­vizsgálunk. alaptalan gyengeség — az adni szerető ember félelme. Tulajdonsá­gainál fogva nyugodt lehet, mindig meg fogja tudni keresni azt. amire szüksége van. Rla. őszinte, intelligens, szenzibilis, intenzív lelki é'etet élő. türelmetlen, fel­színes. hiú. hangulatokat kedvelő, mű­vészi készséggel rendelkező okos asz­­szony irása. Valami nosztalciás elvá­gyódást látok az írásában. Bizony szép lehet most Itália. Szigna. Korrekt, egyenes jellemű, munkabíró, ambiciózus, logikus..'követ­keztető. analitikus természet. Van ben­­tié kicsinve'sség. különös 'érzékenység, neuraszténiára hailó. Alaoíermásztte ló, csak hitetlenkedő. Envhe masochizmusra hajlik. Fog ön még nekem őszintébb le­velet is irnl amikor találós kérdések helyett tényeket mond el. Angyalka. Kiforratlan, ügyetlenkedő, kapkodó; félszeg. kénvelemszereíő. nem buta kislánv irása. Amolvan »lassú viz partot mos« természet. Mindent meg­figyel, mindenről tud. csak a saját dol­gaival nein törődik. Nem rendszerető. , Nyílik még a sárga rózsa. A három levél közül az utolsóban eev komoly ér­­h£sú. mélylclkü leány írását látom* Ntr-1925. október 1^. gvon jó feleség és anva lesz belőle. A múlttal és a pletykával ne törődjön. Ha valakit szeretünk, hibáival eevütt sze­retjük. Egész nyugodtan megkérheti a kezét. Ferkó. Páris. Jólelkü, intelligens, ér­tékes ember. Ambiciózus, komolyan gon­dolkozó. akiben sok evengédség van. Érzékeny, indulatait befelé vezeti le, Felülemelkedik az átlagértéken. Angela. Közvetlen természetű, nyílt, logikus. gvors áttekintő képességgel rendelkező, alkalmazkodni tudó. Szereti a zenét, tudásában. felszínes, érzékeny­kedő, könnyén sértődő. Van henne gya­korlati tudás, szereti a külsőségeket és mindenekfelett önmagát. Petrarca. Formakedvelő, komoly, céltudatos, akfimatizálódó. intelligens, még forrongó, határozatlan. kapkodó. Törekvéseiben nemes, de keresztülvite­léhez még nincs meg a kellő higgadtsá­ga. Violette. Türelmetlen, szeszélyes, in* dokolat’anul rosszkedvű vaev az ellen­téte. határozatlan, tiáérzékenv. élénk fantáziájú, szentimentális, önző. erő­sen ösztönös. Crna dúsa. Zárkózott, közömbösségre hajló, mélylelkü. intelligens, komoly nő irása. Gondolataiban nem logikus, sok mindent követett el életében, amit utó­lag nagvon megbánt. Ideges, érzékeny­kedő. nyugtalankodó. saiát magával szemben határozatlan, mint aki nem is­meri önmagát, nincs tisztában értékei­vel. Tavasz 19. Jószivü, nem nagy in­­vencióju, szerénv. könnven piruló, ma­kacs. kiforratlan, sorsával elégedetlen, jelenleg szerelmes. Az utóbbi a főiel­­lun vonása. Vera. Hosszabb levelét kértm. Lincoiní. Okvetelenkedő, ehikus, kon* zervativizmusra hailó. indulatoskodó, aki szeret rendelkezni. Kitűnő számoló, spekulativ természet éles logikájú, szí­vós. hipokonder. epikureista. Átlagon felüli érték. Branko. A mrga konzervatizmusa, formákhoz való szigorú ragaszkodása, folytonosan hibákat kereső természete, fő okai állandó nézeteltéréseiknek. Hu­szonnyolc'éves kora dacára az életben még tapogatódzva iár. sok kötelesség­érzettel rendelkezik. Ez az állandó en garde érzés, valamint felvett szemér­messége. hideg tartózkodó formákban nvilvánul. A vőlegénye mást kíván ma­gától. Egvszer szeretné, ha megcsókol­ná, ha hideg tartózkodása felolvadna. Nem cinikus ember, amint iria — ellen­kezőleg. még indulatok, lángoló érzések hevítik, de a maga viselkedése miatt, a cinizmus álarca alá szoritia érzéseit és fegyelmezi magát. Hagvion fel örökös okvctetlenkedéseivel ne mutassa szel­lemi fölényét, hanem haitson fejet, le­gyen:.; oa-Ssgivebb. alkalmazkodóbb. ^Sem­mi különösebb rossz tulajdonságot nem látok Írásaikban. Elég vo't a hosszú rtiátkaságból. Menjen mielőbb férjhez. Majd meglátja., ha asszonnyá lesz. a férjét más szemüvegen keresztül fogja látni és boldogabb lesz. B, B., Novivrbas. Tessék egy rész­letes. őszinte levelet irni. Egv rózsaszál szebben beszél. Intel­ligens. riuraszténiára hailó. ingerlékeny, jólelkü. ambiciózus, ieilcmes. korrekt. Könnven meghatódó, érzékeny, becsü­letes. Gratulálok önnek. Belisce 36. Intelligens, gyors felfogó képességgel rendelkező. ambiciózus, munkabíró, egészséges ember irása. Kár. hogv nagvon kénvelemszerető. okos. logikus gondolkodó, sokra viheti. G. F. 25.. Pancsevo. Nem mindig őszinte, megbízhatatlan. rendszertelen, cinikus, határozatlan, aki Ígéreteit nem tartja be. Örüljön, hogv nem ir és ne törődjön vele. Köd. Bár többször megírtam, hogy az elemzésnél feltétlen szükséges a nemet és az életkort megírni, ön ettek dacára figyelmen kivid hacvta. Határozatlan, önmagával elégedetlenkedő, telve se­­xuáljs vágyakkal, inte'lieens intenzív IcIkí életet élő. könven befolyásolható, önállóságot imitáló, kesernyés, fanyar zárkózottságra hailó. Nagy lelki válsá­gon^ mehetett keresztül, melynek nyo­mait ' viseli, igyekszik elfelejteni. Ér­dekel az írása, szívesen venném, ha is­mételten hosszabb levelet ima. esetleg önmagáról. Ha van hozzá elég bátor­ságai. ’ ,. . Többeknek. Jugoszláviában kizárólag a Bácsmegvei Napló grafológiai rova­tát vezetem. Egvéb lapokban hirdetett grafológussal nem vacvok azonos.

Next

/
Thumbnails
Contents