Bácsmegyei Napló, 1925. szeptember (26. évfolyam, 233-262. szám)
1925-09-19 / 251. szám
1925 szeptember 19. BAC5MEGYE1 NAPLÓ 5. oldal. A német nemzeti párt lehetetlenné akarja tenni a biztonsági paktumot Apart magatartása miatt kormányválság fenyeget Berlinből jelentik: Minél jobban közeledik a nemzetközi konferencia időpontja, annál inkább erősbödik a német nemzeti párt bizonyos köreiben az a szándék, hoijy a biztonsági paktum megkötését lehetet enné tegyék. Csütörtökön a szászországi német nemzetiek tartottak ülést. Hergt pártvezér mondott beszédet, amelyben élesen kikelt a biztonsági paktum és a Népszövetségbe való belépés ellen. Végül egyhangúlag határozatot fogadtak el, amelyben a konferenciának még a gondolatát is elutasítják, mindaddig, amig az antant messzemenő követeléseket nem teljesít, mint a kölni zóna kiürítése, a katonai ellenőrző-bizottság visszavonása. Másrészről a német nemzeii minisztereknek a Luther-Stresemannkormányból való kilépését követelik. A német nemzeti párt felelős vezetői most nehéz döntés előtt állanak. Ha amellett döntenek, hogy Stresemann külpolitikáját továbbra is támogatják, akkor pártjuk súlyos válság elé kerül, ha ellenben a gyűlés csak a biztonsági paktum eilen foglalna állást, akkor a kormányválság elkerülhetetlen. A munkáspárt győzött egy angol pót választáson A konservativ-jelölt kétezer szavazattal kapott kevesebbet Londonból jelentik: A lancashirei Stockton választókerületében a pótválasztás a munkáspárt nagy győzelmével végződött. Ez az első komoly vereség, amelyet a konzervatív kormány időközi választáson a múlt ősz óta szenvedett. A munkáspárt jelöltje több mint kétezer szótöbbséggel kapott mandátumot a konzervativ-párt ellen, holott az általános választásokon a konzervatív jelöltre huszonnyolcezer és a hiunkáspárt jelöltjére mindössze huszonhétezer szavazat esett. Az ellenzéki lapok a választási eredménnyel kapcsolatban megjegybik, hogy az angol nép széles rétegei a legutóbbi választások óta elfordultak a kormánytól, mely igen sok szociális kérdést hagy megoldatlanul. Dollár-csempészet Bécsboí ás Budapestről Vart óba Az Osztrák Nemzeti Bank törölte a dollár jegyzését Budapestről jelentik: Magyarországon 'és Ausztriában különös események játszódnak le a dollár körül. Az utolsó hetek folyamán élénk kereslet indalt meg az effektiv dolldrbankjegyek iránt, a budapesti és a bécsi tőzsdén megjelentek a jólismert vásárlók, akik magasabb árat kínáltak a dollárbankjegyekért a hivatalos jegyzésnél. Sikerült is ilymódon nagy tétel dollárt kivinniök, amit zugforgalomban szereztek meg. Budapesten és Bécsben is csakhamar rájöttek, hogy a dollár útja Lengyelországba vezet. Mióta a lengyel kormány a zloty áresése miatt akadályokat támaszt a belföldi gazdasági élet számára a valutaberendezésnél és különböző korlátozási intézkedéseket léptetett életbe, a lengyel kereskedelem és ipar kénytetelen a ki nem elégített igényeket a zugforgalomból ellátni, úgyhogy Lengyelországban ismét alaposan felvirágzott a valuta-zugforgalom. Minthogy a lengyel piac csakhamar kimerült, a dollárvásárlók ellepték a budapesti és bécsi piacot és egyre magasabb pénzt kínáltak a dollárért. Budapesten 700—800 koronával lehet magasabban eladni a dollár bankjegyet, mint ahogy a Nemzeti Bank hivatalosan jegyzi. Az árfolyamkülönbözet arra mutat, hogy a budapesti piac bizonyos fokig kimerült, mert igen sok dollárt csempésztek már ki a lengyel ügynökök Bécsen keresztül Budapestről. Előbb temészetesen Bécs következett, majd amikor az ottani áruajánlatok megszűntek, Bécsen Parisból jelentik: Az, utolsó napokban kormány válságról szóló hírek voltak forgalomban francia politikai körökben. Péntekre aztán kiderült, hogy a baloldali kartell csakugyan erőstn ingott és a kor* mány többsége veszedelemben volt, de Herriot megegyezett Painlévé miniszterelnökkel. Erről a fordulóról szól az Éré Nouvelie vezércikke és üdvözli a radikális Szocialisták vezérének, Herriötnnk állásfoglalását, amellyel lehetővé A marokkói háború borzalmairól a spanyol és francia haditudósitások alig nyújtanak fogalmat. Egy spanyol légionárius, aki hónapokon át harcolt a marokkói fronton, de felhasználva az alkalmat, megszökött és kalandos utazás után Oszijekre érkezett, borzalmas részleteket közöl a gyarmati háborúról. — Kiképzésünk mindössze nyolc napig tartott — mondotta a megszökött légionárius — és nem állt másból, mint hogy éles tölténnyel célba lőni tanítottak. Száz méter távolságról boros palackokra lőttünk és a nyolc nap elteltével majdnem valamennyien halálos biztonságra tettünk szert, sohasem hibáztuk el a palack nyakát. — Rögtön ezután már municiós szekerek kíséretébe osztottak be, mert megkezdődött a csapatok átcsoportosítása. A municiós szekereket megtámadták a rif-kabilok, tisztjeik elestek és a csapatok futásnak eredtek. A muníció a marokkóiak kezén maradt. — A nagy' visszavonulásnál az utóhadban voltam, a spanyol légió ötödik zászlóaljával. Hallottuk, hogy a tisztek egymás között arról beszéltek, hogy már 15.000 főnyi veszteség érte a spanyol csapatokat és ha a légió hat zászlóalja nem tartaná , magát olyan hősiesen és nem fedezné saját testével a visszavonulókat, akkor a veszteség még több lenne. Minden kórház tele van sebesültekkel és ahogy mi magunk is 3épésről-lépésre vonultunk vissza, utunkon holttesteket cs haldoklókat találtunk. Arra sohasem volt idő. hogy felszedjük és magunkkal vigyük őket. — Ahol spanyol holttestekre találtunk és eltemetni már nem tudtuk őket, ott valamennyi holttestet petróleummal öntöttünk le és meggyujtottuk őket. Az égő húsnak, az elégő szövetnek és a holttestek táskájában felrobbanó patronoknak borzalmas füstfellegén köhögve és fulodokolva, félig megvakultán és félig őrülten botorkáltunk órákon keresztül, — ez volt a visszavonulás. A tisztek káromkodtak, sokan a kimerültségtől leestek a lóról és négykézláb vánszorogtak mögöttünk. A marokkóiak a kezükbe került légionisták hasát vágták tel, az élő és üvöltő ember hasüregét kövekkel raklak tele és úgy hagyták őket ott a pokolian ‘tűző nap alatt, saját vérében fürödni, amig meg nem halt. Ezeket a sebesülteket, az így megölt légionistákat a rif-kabilok nem viszik magukkal, el sem temetik, hanem ott hagyják Heverni a mezőn. keresztül a budapesti készleteket igyekeztek összevásárcfüi a lengyel ügynökök. Az osztrák nemzeti bank már megadta a választ a lengyel sibereknek és egyelőre megszüntette a dollár bankjegy jegyzését, ami azonban nem jelenti azt, hogy a dollárt nem jeg5rzik Ausztriában, hanem csupán a bankjegy jegyzését törölték, míg a ncvvyorki valutát továbbra is jegyzi az osztrák nemzeti bank. tette q Paifdevé-kormány fennmaradását. A megegyezés nemzeti szükség volt, mert a parlamenti egyensúly forgott kockán. A radikális szocialisták legközelebbi kongrešzszusán meg fogja pecsételni az uj pártszövetséget. Herriot és Painievé hozták össze a kartelt, — így végződik Éré Nouvelie vezércikke — tehát együtt kell dolgozniok Franciaország é# a demokrácia jóvoltáre. — A jégionistákat hallatlanul gyűlölik a rif-kabilok, mert azt tartják róluk, hogy csak pénzért szolgálnak idegen államot, éppen ezért az idegenlégiöbeli katonákkal, ha a kezükbe kerülnek, sokkal kegyetlenebből bánnak el, mint az elfogott spanyolokkal. Igaz, hogy a spanyol légionisták sem kegyelmeznek.. . — Egyszer az egyik őrjáratunk három rif-kabilt fogott el. Fegyver nem volt náluk, így vezettük őket a blokkházba. A parancsnokló tiszt kijelentette róluk, hogy bizonyára kémek. Sorakoztatta a legénységet, a három embert falhoz állíttatta, azután kiválasztatta a légió három katonáját és rájuk parancsolt: — Löjjétck őket agyon! — A három katona egy lépés távolságról löit bele a három rif-kabil mozdulatlan, nyugodt arcába. Azonnal meghaltak. A parancsnokló tiszt utasítására a húrom holttest fejéi levágták-, dárdára tűnték, a levágott feiek fülét lenyiszálták és az igy megcsonkított, véres, puskaporfüstös fejeket az őrház három kapujánál kitűzték. A három lefejezett holttestet a falnak támasztották és száz lépés távolságról célba lőttek rá, ki a térdét, ki a szivét, ki a kezét akarta eltalálni. A rostává lőtt holttesteidet azután szamárfarokra kötve hurcoltatták el a hegyek közé, ahol dinamittal robbantottunk nekik sirt. Másnap reggelre a lándzsára tűzött fejek eltűntek a btokház kapui elől és nyomaveszett a robbantott sírokból a holttesteknek is. Az örtálló katonák viszont felmetszett hassal holtan feküdtek a köveken. — A spanyol idegenlégió hat zászlóaljból áll, most szervezték hozzá a hetediket. Egy-egy zászlóaljnak ötszázötven-hatszáz ember a létszáma, de a veszteségek már nagyon nagyok. Ezért határoztam el, hogy megszököm és inkább választom a menekülés bizonytalanságát, mint azt, hogy a marokkóiak kezébe kerüljek. Szenzációs kottavásár! Soha ilyen olcsón kottaslágereket nem vásárolhat. Küldjön be 22 dinárt és kap 10 elsőrangú zenemüvet, a legdivatosabb dalokat és táncokat zongorára és részben ének zongorára. Utánvéttel nem szállítok. 0933 Rebholz Ferenc Veiika-KiUinda Suboticára helyezik a sombori hidrotechnikai hivatalt Somborban nőm találunk alkalmas hivatali helyiséget Súlyos probléma megoldása e.ótt áll a soinbori hidrotechnikai hivatal, mely eddig az Apatini-uccában szekelí. A ház nemrégiben gazdát cseréit és az uj tulajdonos felmondta a bérletet azzal, hogy november l-én maga fog beköltözni házába. A hidrotechnikai hivatal főnöke Krotin Zlaíije mérnök a lakáshivatalhoz fordult védelemért. A sombori lakáshivatal most hozott döntést az ügyben, kimondta, hogy az uj lakástörvény alapján a háztulajdonosnak joga van november l én házába beköltözködm. A hidrotechnikai hivatni vezetője most helyiségeket keres a hivatal számára, azonban igyekezete ir.indezideig eredménytelen maradt, mert Szomborban nincs erre a célra • megfelelő lakás. Krotin mérnök ezért felterjesztést is intézett a íö dmiíveiés- és vízügyi minisztériumhoz, melyben referál a történtekről és utasítást kér arra az esetre, ha november 1-ig nem találna Szomborban a hivatal céljaira megfelelő helyiségeket. A minisztériumtól mindezideig még nem érkezett válasz, azonban mint értesülünk két megoldási terv merült fel. Eszerint a hidrotechnikai hivatalt ideiglenesen vagy egyik állami hivatal helyiségeiben helyezik el, vagy pedig áthelyezik Szuboticára. Az utóbbi megoldást a somboriak nemcsak azért tartják károsnak, mert ezzel Sombor ismét egy hivatalt veszítene el, hanem azért is, mert Szombort fö'drajzi fekvésével predestináltnak ítélik arra, hogy a hidrotechnikai hivatal továbbra is ott maradjon. „Ásom a síromat“ Viviani volt francia miniszterelnök — a szerelem halottja Párisból jelentik: René Viviani, Franciaország egykori miniszterelnöke, aki nevét azzal irta be a történelembe, hogy az ő miniszterelnöksége alatt tört ki a világháború, immár ott alussza örök álmát tavaly elhunyt felesége mellett. Most, hogy elhangzottak fölötte a nekrológok, egyes francia lapok óvatosan, anélkül, hogy a kegyeletet túlságosan megsértenék, érdekes dolgokat írnak meg a volt államíérfiu életéből és haláláról. A nagyvilág csak ebből tudja meg azt, amit csak bizalmas körökben tudtak, hogy Vivianinak két szenvedélye volt: az egyik a politika, a másik a szerelem. Ennek az utóbbi szenvedélyének tulajdonítható korai halála. Olyan francia ember volt ö. mint amilyennek Quy de Maupassant jellemezte honfitársait. »A francia ember olyan, — irta a nagy elbeszélő ,—■■ hogy ha egy hajóárbócra felhúznak egy szoknyát, akkor a francia ember képes a hajót követve átúszni az óceánt«. Sajátságos, hogy a perzselő szerelmi lángok ugyanolyan sorsra juttatták Vivianit. mint Guy de Maupassantot. Paralitikus lett és betegsége az utóbbi hónapok alatt rohamosan rosszabbodott. Tavaly, amikor felesége meghalt, azt rebesgették, hogy a szerencsétlen aszszony férjének csapodársága miatt öngyilkos lett. Ez a verzió azonban alaptalannak bizonyult, mert igaz ugyan, hogy Viviani asszony hirtelen halt meg, de az orvosok kétségtelenül megállapították halálának természetes okát. Az valószínű, hogy férjének hűtlensége siettette az érző szivii asszony halálát, aki rajongásig imádta férjét és Vivianit bizonyosan furdalta a lelkiismeret, amikor feleségét utolsó útjára kikisérte, mert az egész temetési szertartás alatt úgy zokogott, mint egy kis gyermek. A temetés után napokig vigasztalhatatlan volt és végre is régi barátjához, Clémenceauhoz utazott, akihez ezekkel a szavakkal állított be: — Georges barátom, hozzád jöttem, hogy vigasztalj engem nagy bánatom-Herriot megmentette a Paisilevé-kormányt Megegyeztek az uj pártszövetségről A marokkói halálmezőkön Egy megszökött spanyol légionárius az afrikai háború borzalmairól