Bácsmegyei Napló, 1925. augusztus (26. évfolyam, 204-232. szám)
1925-08-09 / 211. szám
1925. augusztus 9 BACSMEGYEI NAPLÓ 15. őfdal Tánc a szabadban Becs, augusztus eleje Az úgynevezett táncestély nagyon, .szimpátikus és enyhe formája az őrületnek, vall benne rendszer, az egészségre egész kellemes, kitűnő ellenszer a kártya, ez italozás, sőt a fiirt ellenes. A tánchullám, a nyári tánchullám, ' amely diadalmasan végighömpölyös a világon, természetesen eljutott, Bépsig is. Becsben mindenütt táncolnak, mindenütt van délutáni - táncostea* és éjszakai, mondjuk »ccctiles táncé. Azokat a tánchelyeket, hol télen is táncolnak, ... Hopfnerbart, Lusthaust, -Kobeuzl-t, Kursaloht, hotcl-hallokat, kávéházakat,' bárokat és a többi, ... ezúttal ntím használom föl Csevegés témára, ezek nemcsak nyári helyek, maradjanak télire. A szabadtéri táncot tudvalevőleg először a faunok és nymphák honosították meg, sikerrel folytatták a szereíctre méltó emberevők, népünnepélyeken minden időben divatos volt, tehát kissé csodálatos, hogy az utolsó években kellett uji-a a világvárosi civilizációnak fölfedeznie azt, hogy a tánchoz a szjibadab nem kell más, mint egy szoba, esetleg csak egy fürdőszoba nagyságú parkettdarab. Heitzingben — Becs előkelő villanegyedében — gcniális emberek ezt fölfedezték. Egy ügyvéd nyitott egy kávéházat az idén. A kávéház, egész modern, kicsit filigrán és neve,Becsben tradicionális:. Dommayerhofnak hívják, úgymint azt a régesrégi hietzingi tánckertet, amelynek már nyoma sincs, de amelyben hajdan, az igazi régi jő időkben Strausz, maga a nagy Strausz, a keringőkirály, dirigált mint karmester. Az uj Dommayerhßfnak kertje kicsinyke és esténkül t zsúfolásig tömve van, mint egy villamos Pesten vasárnap este. Van'egy fcmUartott hely a táncra, a parkettlap billiárdasztalnaik nagy volna például, de táncteremnek neveszni igazán csak nagyzási hóbort vagy angyali jóakarat merné. Kik táncolnak: itt? Az úgynevezett középosztály, akinek nincs privátautója, hogy Hinterbrühlrbe,. Kobenzlre, Hubertushsfba menjen ki táncolni, de ide taxiautón, villamoson könnyen kikerül. A nagyon gazdagok — vagy akik ennek látszatát ambecionálják—Lidon, Karlsbadban és más ilyenféle helyen vannak és természetesen ott it táncolnak, mint erről sajnos csak hallomásból van szerencsém értesülni. Akik itt táncolnak esté, azok megoldoznak nappal azért, hogy táncolhassanak. De azért a ruhák javarészt elsőranguak, • harisnyák kifogástalanul fénylenek egészen a térdhajlásig és a nők épen olyan szépek vagy- csúnyák, mintha saját autójuk lenne. Pestiesre fordítva a dolgot —- mintha a. délutáni Hingli és esti Vampetics közönségéből csinálnának egy vegyes imbiszt. Hogyan táncolnak? Kicsit rosszul és nagyon jó kedvvel. Direkt megható az az ambíció, amellyel működnek. A parkett zsúfolva a iparokkal; Ilyenforma lelte tue az, ha a heririgek a hordóbn táncra kerekednének. A buzgalom megható. A pódium mellett ültem egy asztalnál és megfigyeltem az arcokat. Ha azt mondanám, hogy szenvedéllyel,' cxtázissal táncolnak, akkor lekicsinylő jelzőt alkalmaznék.-— nem, a kedves bécsiek lelki^meretesen, ügybuzgalommal táncolnak, úgy mint a minden tárgyból jeles tanulók szoktak tomáznj -a gimnáziumban. Mit táncolnak? A nagyon jó szimfonikus zenekar — moly, inékor nincs tánc, délután, különb dolgokat • is produkál, ntint már többször hallottam — játszik bluest, shymit, taisgó.t, csárdást, keringő t. A táncosukat azonban ez nem zavarja meg csöppet sem. ők a csárdást — gyönyörű magyar , szövegét, melyügy kezdődik' eredetiben:. . »Nagyságos kisasszony fölmászott a fára.. .« a németek hála Isten, vagy sajnos, nem ismerik ... mondom például a' csárdást »pasa dubia« amerikai spanyol tánc mintájára járták. De senki hazafias érzése ezen re háborodjon föl. mert viszont‘Strausz halhatatlan Blaue Valzert, ők, a bécsiek - oh borzalom — egys zenien blues-nak táncolták le. Szegény Strausz es. azt hiszem, csak shynimi-figurával fordulhatna meg sírjában, ha ezt tudná. De az is igaz viszont,, hogy a bécsiek tudják, mi a' kötelességük: soha olyan nagy taps néni hangzott, mint a Sírausz-kcringő utáii. Megismételték viharos tetszés mellett és oly szenvedélyesen topogták a medvetáncéit a valccr-zenére, hogy több pár a zsúfolt nagy ebédlőasztalról ■ ■ t Yoshi, a tatár pásztor hátaslova jött rá legelsőnek arra,-hogy a sárga csillag nem jelenthet semmi jót. Hegyezte a fülét egész nap, mély gödröt kapált lábá- I val a pázsitba, a szőre felborzolódott és j még a nyerítése is elváltozott: úgy nyi! vakolt az ijedtségtől, mint valami beteg i macska. Aztán nekirugaszkodott, elszaj kitotta a kötőféket és a lejtős hegyoldalon' vad száguldásban nekiiramodott a völgynek. — Elment az esze.,-— csóválta fejét a pásztor, amikor a .kancát vérbefagyva megtalálta az egyik szikla tövében, és a szentséges láma boldogult nagyanyjára vonatkozó drasztikus kiszólással könynyiteít leikén. ' : / 2. A segédtiszt éppen a tizenhetediknyillal-átszurt szivet pingálta az íróasztalára szögezett papírlapra a tollszár boldogabb végével és azon törte fejét közben, hogy mivel iissé asyón estig az időt? Rettenetesen unta magát Már rég volt ilyen csöndes napja: az öreg, eltroítlisodott tábornagyot megint elövette migrénje, úgy feküdt szobájában a díványon, akár egy hulla, a vezérkari főnök pedig — hadműveletek legfőbb intézője —- dél óta tárgyalt irodájába bezárkózva a titokzatos civillel. Senki sem zavarta ilyenformán a nyirottbajszu, harminckétéves adjutánst, csak a telefonok csöngettek rá minden percben: a keleti fronton megkezdődött a taktikai okokból elrendelt visszavonulás és a hadseregparancsnokság minduntalan fontos intézkedéseket kért. A segédtiszt egykedvűen üvöltött bele ilyenkor a kagylóba, hogy az excelleneiás ur nem ér most rá; még csak gondolkozni sem próbált jőhadnagyságig maximált eszével azon, hogy egyszerre miért nem érdekük a vezérkari főnököt a halomragyülö táviratok, miért nem törődik a Karff-hadosztály katasztrofális vereségének hírével és miért válaszolta ingerülten azt erre a jelentésre, hogy ne zaklassák minden marhasággal? Hat óra után néhány perccel a vezérkari főnök kidugta 'az aitón lilaszinü szemölcsökkel gazdagon dekorált ábrázatát —■ Hívja föl Tewaal ezredest, -- förniedt a segédtisztre. A segédtiszt a telefonhoz ugrott, a sajtóhadiszáliás parancsnokságát kapcsoltatta és az ezredest kérte a készülékhez. A vezérkari főnök, Rabant-Altorga báró türelmetlenül; dzsiggéit a háta mögött, s amikor Tewaal végre Jelentkezett, kikapta' az adjutáns kezéből a beszélő-csövet és személyesen mondta be rendeletét: : — Letiltandó a lapoknak, hogy a készülő csillagászati' eseményről írjanak. Még csak célzást sem szabad rá tenni. Szigorúan ellenőrizendő, mert minden ilyen közlemény a hadviselés érdekeibe ütközik. A főhadiszállásra beosztott harctéri tudósítók a vacsoránál betegre nevették magukat, amikor Tcwaal ezredes kuriózumképpen közölte 'velük;’ hogy a vörös disznó mit talált ki megint. A segédtiszt azonban semmi okot sem látott a derültségre, amikor 3 báró befejezte a I telefonbeszélgetést és visszatért szobaijába. Rögtön az jutott eszébe, hogy a j vezérkari főnök látogatója, akinek ked- I véért Rabánt-Aitorga -szinte másfeled- j 'kézért az egész habötüíél. reggél oh-' lefordult a földre. Szerencsére semmi komolyabb baj nem törté:nt, csak egy fiatalember ijedtében megcsókolta a táncosnőjét lopva, az apa pedig gyorsan ' rendelt — mert ijedtében sem vesztette |el'a fejét — egy ü\cg bőrt az eljegyzés megünneplésére. Ez 3 fiatalember se fóg [szabadban keringőt táncolni sohasem I többé a dobogó-szélén. Tanulság: addig jár a korsó a kútra, míg megnősül. Újhelyi Nándor, szervatóriumi igazgatóként mutatkozott be neki: ez a körülmény felkeltette most gyanúját. Lesbeállt a folyosó végén és el is csípte az igazgatót, amikor távozni készült a főhadiszállás épületéből. A csillagász eleinte nem akarta megmondani, miről van szó. azután a vállát vonogatva mégis kibökte: — Összeütközünk egy kóbor-csillaggal. — Micsoda, — kérdezte tneghökkenve a tiszt — neki megy, a föld egy bolygónak? — Az jön nekünk. Mégpedig másodpercenkint hétszáz kilométeres sebességgel ... Az adjutáns azelőtt autós-tiszt volt. Nyomban kiszámította, csak úgy fejben, hogy a szóbanforgó csillag lényegesen gyorsabb a legjobb Mereedcs-kocsinál is. A másodpercenkinti hétszáz kilométeres teljesitmény határozottan imponált neki és elismerő bólegatással kérdezősködött tovább: — Na és mikor lesz megtartva ez az izé... összeütközés? — Négy nap múlva. — Hogyan?, -- döbbent meg — ilyen váratlanul? Az obszervatóriumi igazgató fásultan pödörgette pofaszakállát és a csillagot okolta mindenért: — Ugylátszik, letért a pályájáról. De az is lehet, h-ogy a Newton-képlet rossz ...Mindenesetre elkerülte a figyelmünket, hogy jobbra az Arctnrustól közeledik földünk felé ez az autszájder... — Szép kis vircsaít lehet abban a csillagdában, — gondolta a segédtiszt. Hangosan csak annyit jegyzett meg, hogy nézete szerint még komoly kellemetlenségek szármázhatnák ebből a mulasztásból. — Nem tehetünk róla. — mentegetőzött a csillagász —- nem vettük észre. Tessék elgondolni, kérem, van vagy tízezer millió csillag, a bolygókon és a kialudt napokon kívül. Néni lehet mindre vigyázni. Az adjutánsaim most próbálják kiszámítani, hogy fordulhatott ilyesmi elő a csillagrendszerben. De aligha készülhetnek el vele... — Miért? -— riadt fel a fiatal tiszt. — Mert a katasztrófa addigra... a földön élő emberfek... A segédtiszt nem hallott többet. Öszszevágta sarkantyúit és felgatoppozott az irodába. Leült az- asztalhoz és szolgálati jegyet állított ki magának négy napi eltávozásra a mögöttes országrészbe. A cédula aljára odahamisitotta Rabant-Altorga nevét. Tíz perc múlva autón robogott a főváros felé. 3. Este elállt a kéthetes eső és a szél elvitte a felhőket. A lövészárkok népe babonás félelemmel fedezte fel az égbolton.a sárga csillagot. Ekkor már tizenötször akkora volt, mint a hold és pereröl-perere nőtt. A front mindamellett csak másnap bomlott föl. Délutánra a legutolsó baka is tudta, hogy még három nap és vége a világnak. Ellenséges repülök kezdték a fölvilágosi fást. ledobtak néhány ezer röpcédulát, amelyeket Rabant-Altórga hasonlókkal viszouoztatoft: ezt a propagandát azonban mindkét részről csakhamar beszüntették. Nem akadt pilóta, aki felszálljon, mind hazaszöktek gépeiken. Más nem is jutott Haza. A ‘vonatközlekedés messzünti. egyetlen vasutas sem volt bolond utolsó óráit; szolgálatban tölteni. Az automobilokat ;j katonák1 megállították az utón, a' béntülöket. lelőtték, vagy agyonverték és helyüket mások foglalták el, aitikre néhány lépéssel odébb ugyanez a sórs várt. A legénység feltörte a muBiciós-ládákat és kifosztotta a raktárakat;., utoljára niég kilövöldözték magúkat kedvükre és telezabálíák a bejidőjüket kdnzer'wel. • A vörös báró ellen egy körhuszár merényletet kísérelt meg. A főhadiszállás előtti térségen odaugrott hozzá és zavaros kiáltozás közben ráfogta revolverét: — Dögölj meg! Most mindnyájunkat megver érte az Isten .... hóhérok... háború kellett?... Nesztek, sturm, pergőtűz, kitüntetés Senki sem mozdult. A tisztek, akik Rabant-Altorgát körülvették, dermedted bámultak az őrültre és odébbhuzóejtak a vezérkari főnöktől: értelmetlennek, céltalannak és fölöslegesnek érezték a gyilkosság megakadályozását. Lelkűk mélyén a huszárral éreztek, aki elhomályosult pillantással bámult pár másodpercig, aztán hirtelen maga ellen fordította a fegyvert és belelőtt pontosan 4 szive kellős-közepébe. 4. A zoológiái laboratórium szolgája letette a darázs-preparátumot és kinézett az ablakon. Lent az uccán Összevissza szaladgáltak az emberek, senki sem tudta, mihez fogjon. Nyüzsgött minden, mint holmi felpiszkált liangyaboly-; a tudósnak ez nem volt újság,:hasp,njó tüneményeket nem egyszer megfigyelt a rovarok világában. A szolga, aki úgyszólván együtt nőtt fel a gombosíiire-spékelt bogarak közt az öreg Zorda professzorral és szaktudásban semmivel sem maradt mögötte, (sőt az Ízeltlábúak sok családját ő ismerte alaposabban) nem tudta hasonló magaslatról és hasonló fölénnyel szemlélni az eseményeket. Hiába, mégsincs diplomája, — gondolta a tanár. És mosolygott, amikor a szolga zsörtölődni kezdett ázón. hogy a rendőrség egyáltalán nem teljesíti mär a kötelességét és senki sem törődik azzal, hogy az uccasarkokat ágyasházzá1 avatják a szerelmi tébolyba esett nők és férfiak. — Ez már így van, — mondta a fa-, nár, — az unokaöcsém, éppen Rabant- Altorga báró segédtisztje azért szökött haza a főhadiszállásról, hogy vé&re magáévá tegye a nőt, akiije négy éve szerelmes.. A férjet leszúrta, de. az .aszszony vallási őrjöngésbe esett, és hallani sem akar most nászról; A fiú is megtért és együtt járják a templomokat. A két véglet közt hullámzott az ^et. Vallásalapiíók hirdették uj tanaikat a múzeumok lépcsőiről és. a gyülekezettől pár lépésre, kapuk alatt tizenhat éves, hercegnők áldozták fel magukat trágyaszagu utcaseprők karjában. Kegyes processziók vonultak végig könyörgő zsolozsmákkal a körutakon és Szembetalálkoztak részeg, mezítelen bacchánsnők körmenetével. Imával és pálinkával narkoíizálták magukat a ' siralomházzá változott világ halálraítéltjei... — Megszűnt már minden. — állapította meg a laboratóriumi szolga a klinikán úgy maradtak télbe az. operációk, hogy a felvágott hasakat be sem varrták. — Hát ezt melyik újságban olvasta? — Azok se jelentek meg, kérem. Vége van mindennek. Tár.va-nyiiya állnak a boltok is, úgy voltak egész éjszaka... még lopni sincs kedve senkinek. Zorda büszkén pillantott, rá. • — Csak mi vagyunk itt, a helyünkön. — Meg a darazsak. — telte hozzá a szolga némi meghatottsággal. A tanárnak clkomorodott .a pillantása: —•Erről jut eszembe, János, —- szólt szigorúan — tegnap már ««gint nem vigyázott, kettőnek egészen összenyomta a potrohát... 5. ■ ' ■. Kisebb katonai osztagok hdyraiüiíottáfc a központi frontszífoszm a fc-A sárga Irta: Diószeghy Tibor