Bácsmegyei Napló, 1925. május (26. évfolyam, 117-146. szám)

1925-05-09 / 124. szám

2. oldal BACSMEGYE1 NAPLÓ 1925. május 9. vábbi munkaprogramjáról folyta­tott Pasics megbeszéléseket. Politikai körökben nzt várták, hogy a felgyógyult miniszterel­nök audiencián jelenik meg az udvarban, kihallgatása azonban elmaradt. A király pénteken csak Pribicsevics Szvetozór és Zierjav minisztereket fogadta. Pasics a délután folyamán hosz­­szabb autósétát tett a Beograd környéki hegyekben. A demokrata klub ülése A parlament bizottságai közül pénteken egyedül az ügyészekről szóló törvényjavaslat letárgyalá­­sára kiküldött bizottság tartott ülést, amelyen Lukinics Edo igaz­ságügyminiszter rövid beszédben ismertette a javaslatot. A bizott­ság a vitát elhalasztotta. A pártklubok közül csak a de­mokrata klub tartott ülést, amelyen a politikai helyzetei és belső pártügyeket tárgyalták le. hosy az ügyész a felmentő Ítélet ellen felebbezett, a letétet az ítélet jogerőre emelkedéséig nem lehetett kiadni. Csebzsenin Lázár, a szuboticai tör­vényszék irodaigazgatója 1924 május hó 27-én anélkül, hogy utasítást ka­pott volna, a 150.000 dinár letétet ki­adta Friedmann Dezsőnek, akit közben Jugoszláviából kiutasítottak. A szuboticai ügyészség a letétben levő pénz jogtalan kiadása miatt vá­dat emelt Csebzsenin ellen, akitia s/.u­­boticai törvényszék emiatt egy h'avi fog­házra ítélt. Az ügyész felebbezése folytán a no­­visadi felébb viteli bíróság pénteken tárgyalta a bűnügyet és Csebzsenin büntetését egy évi börtönre emelte fel. A vádlott és védője semmiségi panaszt jelentett be. Változások a bácskai és baranyai jegyzői karban A belügyminiszter aláírta a jegyzők kinevezéséről, felmentéséről és nyugdíjazásáról szóló rendeletét Egy évi börtönre ítélték a suboticai törvényszék volt irodaigazgatóját A jogtalanul kiadott bírói lete't A szuboticai rendőrség még 1923-ban nyomozást indított Friedmann Dezső szuboticai ékszerész ellen, mert azzal gyanúsították, hogy aranycsempészést folytat. Az ügyészi vád szerint Fried­mann Dezső a nyomozás folyamán 150.000 dinárral meg akarta vesztegetni az ellene eljáró rendőrkapitányt, aki szinleg belement Friedmann ajánlatába, de amikor Friédmana a pénzt leolvasta, az előkerülő detektívek "letartóztatták vesztegető ékszerészt. A rendőrség a 150.000 dinárt át­­küldte az ügyészségnek, amely bírói le­tétként kezelte az összeget. Friedmannt a szuboticai ügyészség közhivatalnok megvesztegetésével vádolta meg, de szuboticai törvényszék jelmentette. Mint-TUD JA-E... ? TUDJA-E, hogy milyen volt Napoleon a valóságban? ügy hadvezér pongyolá­ban. Láttuk öt Shaw .színdarabjában kó­cosán. mint erőszakos gyereket, levet­kőztetve egészen pőrére, minden re­gényesség nélkül, de a valódi, niegrá­­zóan igazi Napóleont most östneriük meg abból az öt leveléből, melyet újabban fedeztek föl. Ezeket a hadvezér féleségéhez, Josephinehez intézte s min­den nagyhanguságuk. színpadiasságuk ellenére is egy gyötrődő szerelmes ret­tenetes tusakodása tárul föl bennük. Egy helyütt ezt irja: —• Lehetetlen gyöngébbnek, megalá­zó ttabbnak lenni. Majd ezt kérdi: — Micsoda hát a te furcsa hatalmad, páratlan Josephine? , Három levelet meg is címez: kettőt Bonaparte polgártársnőnek, az utolsót Tjonapartcnćnek. Mindegyikben egy gyanakvó, elégedetlen férj beszél. Fe­lesége nem akart utána inee. il.- Te sohasem szerettei -• írja Na­poleon (és nem teszi hozzá engem-). A levelek éz az érdekes, — oly lelkiállapotban sziilemlettek, hogy a mai frauciaság bálványa, a legelső hadve­zér. a legnagyobb császár, gyakran el­véti a helyesírást is, nyelvtani hibákat követ cl. , — Arra számítottam — irja - -, hogy 13-án Milanóban leszel és még mindig Parisban vagy. Magamba szállók. El­fojtok egy oly érzelmet, mely nem .mél­tó hozzám s ha a dicsőség nem elegen­dő' boldogságomhoz, alkalmat ad inra, hogy meghaljak, halhatatlan legyek. Ami téged illet, ne legyen gyűlöletes Beogradból jelentik: A belügymi­niszter pénteken aláírta a bácskai és baranyai jegyzők kinevezéséről, fel­mentéséről és nyugdíjazásáról szóló rendeletét. A bánáti jegyzők kine­vezése, mely még nem történt meg, csak a jövő héten várható. A rende­let értelmében a bácskai és bara­nyai jegyzői karban a következő változások állottak be: Nyugdíjazták: ivanics Izidort (Kr­vaja), Bödöni Gyulát (Filipino), Stefanovics Kosztat (Parabuty). Kr­­sties Szvetozárt (Bácska-Palánka). akit ezzel egyidejűleg a bccskereki vármegyéhez árvaszéki ülnökké ne­veztek ki. Nikolics Bozsidart (Pet­­rovojszelo). Nikolics Milánt (Bácska- Topola), Duiigyerszki Ferencet (Ku­­pusina), Beljinac Bogdánt (Despot- Szveti-lvan) és Csudics Dusánt (Bajmok). Fölmentették állásuktól: Ciavan­­ski Tódort (Horgos), Stankovies Vo­­.iiszlávot (Péimonostor). Jurisics Andriját (Csonoplja), akit egyidejű­leg Petrovaradinra rendörkapitápy­­nak neveztek ki, Rakics Dusánt (Martonos), Pavlovics Szávát (Kul­pin), akit egyidejűleg Bajmokra al- j jegyzőnek neveztek ki. Gojkovics Vladimírt (Topolje), akit Bezdánba aljegyzőnek neveztek ki._________ Áthelyezések: Vojnovics Milánt Vcprovácról Ruski-Krsturra, Szen­­csanin Zsivojint Ruski-Krsturról Kátyra, Tapavica Emilt Kátyról Pzi­­lánkára, Kiss Gyula temerini köz­­igazgatási jegyzőt Temcrinre adó­ügyi jegyzőnek, Csicsulics Jovánt Nove-Sóvéról Jarakra, Andics Pc­­tárt Rumenkáról Sztarifutokra, Vrí­­jies Milán Pivnieéró! Deronyára, Jüblanovics Borisziávot !íeronyáról Kupuszlnára, Pejics Mi lost Seiend á­­ról Odzsacira, Testes Dimitrijet Gú­zsáéiról Filipovora, Tuturov Mila­­dint Bregről Csouopljára. Protics- Bakalovics Lázárt Sztari-Futakról Bregre. Iskruljev Tosót Mosorinrói Bácska-Petrovoszelóra, Tatics Sán­dort Lúgról Horgosra, Pavkovies Györgyöt Dárdáról Lúgra. Megerősítették állásaikban: Bogda­­uovics Lukácsot (Cservenka) és B'snyák Sziinót (Lucs). Újból kinevezték: Krnyájara Csu­­lics Zsvesdán volt cservenkai jegy­zőt, Veprovácra Csávosi Lajost, Jípvi-Vrbaszra Ivánics Szvetozárt. Martonosra Marjannv ;‘Milán volt ztari-vrbaszi jegyzőt. Uj jegyzőket neveztek ki j Gyurgycvóra Vojnov Koszta volt ibotosi adóügyi jegyzőt, Pivnicere : Milojevics Zsiván szuboticai tisztvi­selőt, Szelencsára Cselics Omér volt aljegyzőt, Parabutyra Risztics Brankó belügyminisztériumi titkárt, Mosoriura Volefin Zsiván eddigi al­jegyzőt, Vilovóra Miskovics Pctar volt aljegyzőt. B. Monostorra Pct­­rovics Nikola volt jegyzőt. Despot­­szeutivánra Minies Szvetozár beo­­gradi agránnémököt, Kulpinra Mi­losevics Petar volt glozsáni jegyzőt, Bajmokra Lazarevics Alexander sztaribecsei szolgabirót, Bács-To­­polára Ribarov Vladimir szentai vá­rosi főjegyzőt, Temerinre Oberkne­­zsevics Száva noviszadi hivatalno­kot, a baranyai Topolje re Nedics Yitikó bezdáni hajózási tisztviselőt, Dárdára Kosztics Brániszláv adó­­tisztviselőt, Bezdánra Hilpert Jó­zsef topoljei aljegyzőt. Lúgra Ba­kon jac Szveta aljegyzőt. Letartóztatták a japán nacionalisták vezérét Gyilkosokat bérelt föl a miniszterelnök eilen Tokióból jelentik: A kormány tagjai ellen tervezett összeesküvést a rendőr­ség tcijes részletességgel földerítette és megállapította, hogy az összeesküvők Kató miniszterelnököt, továbbá a bel­iig;, minisztert és az igais igágyminisztert akarlak meggyilko ni. A merényletet fölbérelt orgyilkosok­nak kellett volna elkövetni, A nyomo­zás' szálai a nacionalista konzervatív párt-köztiszteletben álló, esz vezéréhez, Uhidaí-hoz vezettek, akit — minthogy a tervbe veit gyilkosságoknak kéíséMc­­lenül o volt az értelmi szefzőjc — csütörtökön letartóztattak kei párthivé­­vel együtt. Uhidai kihallgatása alkalmával beis­merte, hogy <1 miniszterelnököt meg akarta gyilkoltatui. — így akartam tiltakozni — mon­dotta vallomásában — az általános vá­lasztójog ellen, amelyet a miniszterel-Inok nemrég bevezetett és amely meg­győződésem szerint japán pusztulását jelenti. az emlékem. Szerencsétlenségem az, hogy oly kevéssé ismertelek téged. A jé szerencsétlenséged pedig az, hogy úgy ítéltél meg engem, mint a téged környező férfiakat. Szivem sohasem ér­zett semmi közönségest. Eltiltotta ma­gát a szerelemtől. Te korlátlan szenve­délyt támasztottál benne, oly részegsé­get. mely szivemet megalázza. Lelkem­ben előbb gondoltain read, mint az egész természetre. Szeszélyed számom­ra szent törvény volt. Egyetlen boldog­ságéin az, hogy láthatlak. Szél) vágj", bájos vagy. Arcodra kiül édes, égi ki­lted. Mindent .tebeuned imádtam. Ha gyermetegebb, fiatalabb lettél volna, kevésbé szerettelek volna. Minden tet­szett tebenned, hibáid emléke is. s az a lesújtó jelenet is mely tizenöt nap­pal megelőzte házasságunkat. Az volt az crénj;, amit te tettél. A becsület, ami neked tetszett, a dicsőség is csak azért vonzott, mert kellemes veit neked, iii­­zclgett önszerclednek. Arcképedet min­dig szivemen viseltem. Nem múlt cl egyetlen nap sem, egyetlen óra sem, hogy meg ne néztem, csókokkal nem borítottam volna. Te azonban hat hó­napig nálam hagytad az én arcképemet, nem kérted vissza. Mindent észre vet­tem. Ha igy haladnék, csak téged sze­retnélek és ezt a szerepet igazán nem tudom vállalni. — Josephine, te boldoggá tettél volna egy kevéssé különös embert, te boldog­talanná tettél engem, kimondom. Erez­tem ezt. mikor lelkemet odaadtam, mi­kor a te lelked minden nap inkább kor­látlan úrrá lett fölöttem» rabbá téve minden érzékem. Kegyetlen, miért kel­­, .ettél bennem reményt oly érzésre, «melyet te nem ereztél? !L ■ szemrehá­nyás nem méltó hozzám. Eu sohasem hittem a boldogságban. Minden áldott nap a halál röpköd köröttem. Hát érde­mes az életért ennyi hii-liót csinálni? Isién veled, Josephine. Maradj Paris­ban. Ne irj többet nekem, tiszteld leg­alább száműzetésemet. Ezer tőr szúrja szivem, ne verd belé még jobban a tőröket. Isién veled, boldogságom, élet. mindaz, ami volt számomra a földön!... Napoleon ezt a hangoskodó levelet nem irta alá. Másik levele abból az idő­ből kelteződött, mikor Josephine bete­gen feküdt s három orvos forgolódott körötte: — Talán többé néni is vagy! Az élet olyan megvetendő, de szomorú lelkem attól fél, hogy a halál után sem találko­zom veled. I:s nem tudok hozzászokni ahhoz a gondolathoz, hegy ne lássalak viszont. Az a nap, amikor tudni fogan, hogy Josephine nincs töobé, megszűnők élni. Semmi kötelesség, semmi rang nem köt többé majd a földhöz. Az emberek ily megvetendő!«. Csak te tüntetted cl előttem az emberi élet gyalázatát. Min­den szenvedés gyötör, minden előérzet lesújt. Semmi sem szabadit meg e fáj­dalmas mesaányosságtól s attól a kí­gyótól, mely harapja lelkem. Mindenek előtt arra van szükségem, hogy meg­bocsásd azokat a bolond leveleket, me- Ivekct irtani. Ha jól olvhsod őket, meg látod, hogy izzó szerelem folytán téve­­lyedtem cl. Szükségem van megbizo­nyosodni, hegy nem vagy veszélyben. Kedvesem, csak a-z egészségeddel, tö­rődi. csak nyugalmadra gondolj. Te finom vagy. gyönge, beteg, Ez az év­szak forró, az utazás hosszú, az isten­re kérlek, ne kockáztasd drága életed. Bármily rövid is az é'eí, majd csak elmúlik e.~ a három hón: p Hárem hó­nai» anélkül, hegy látnálak. Reszketek, kedvesem, gondolatom nem merem a jövőre irányítani. Minden borzasztó s az egyetlen reménység, mely megnyug­tatna, hiányzik. Nem hiszek a lélek hal­hatatlanságában. Ha te meghalsz, én is meghalok azonnal, de a kétségbeesés, a megsemmisülés halálával . . . Egy harmadik levelében az olasz nők kacérságát ecseteli, de aztán nyomban féltékeny térj válik belőle, szemrehá­nyásokkal illeti feleségét: — Őszintén beszélek s a szivem ösz­­szeszórul. Azt mondták, hogy a fiatal Coiincourt délelőtt tizenegy órakor meglátogatott téged s te csak egy óra­kor kelté! fel az ágyból. Coiincourt a húgáról és édes anyjáról beszélt veled. Illendőbb időt kellett volna választani, A joríóság rettenetes. Lelkem izzik. !Kezdem azt hinni, hogy aki bölcs akar maradni s egészséges, annak nem sza­bad éreznie, nem szabad magát át­adnia annak a boldogságnak, hogy té­ged ismerjen, imádandó Josephine. Le­veleid hidegek. Szived melegét nem ne­kem adod. Az ördögit, férj vagyok, hát másnak kell lenni a szeretődnek. Ez a világ rendje. Jaj annak, aki azt monda­­mi. hogy te szeretted őt. De lásd, fél­­tékeuykedem. Istenem, nem tudom ki vagyok, de azt tudom, hogy nélküled nincs számomra se boldogság, se élet. Nélküled, — érted? Vagyis ■ te kellesz egészen. Ha vau egy érzés szivedben, mely nem egészen az enyém, ha csak egyetlen érzés van, melyet nem ismer­hetek, életem meg van mérgezve s a lemondás egyetlen menedékem. Szeress engem» képzeletben ezer csókot küldök ís minden szerelmemet. R. Bury, ki e leveleket ismerteti, igy jellemzi: — Mimi::, egy szárnysegédjét hivná vissza, mimán megdorgálta. Igazi na­póleoni Írás. K. D.

Next

/
Thumbnails
Contents