Bácsmegyei Napló, 1925. május (26. évfolyam, 117-146. szám)

1925-05-31 / 146. szám

14. oldal BACSMEGYEI NAPLÓ 1925. május 31 hiszen a bajnak, amely fölidézi, meg kellett azt előznie. Csak embernek az ebgondolata lehet büntetni akarni vala­kit azért, mert a bánatával késett A bánat mindig késik, mert megbánni azt, ami még nincs,, nem lehet, — hacsak ebek módjára nem gondolkozik az em­ber. A közmondást tehát igy lehetne ki­igazítani: A bánat céltalan ebgondolat. Nagy szamárság, de legalább megértik azok is, akik nem tudják, hogy erről a problémáról mint vélekedik a kutyájuk. Záradékul — hogy elmondhassam egy kétségtelen igazságot hirdető közmon­dással: mindem jő, ha ló a vége — itt jön végre egy közmondás, amelyet okosnak lehet elfogadni. így szól: Ahány ház, annyi szokás. Itt megszűnik minden kritika. Való­ban, alig van olyan ház, amelyben sza­kasztott ugyanaz a szokás uralkodna, mint bármelyik másikban. Sőt bátran szabad azt is megállapítani, hogy több a szokás mint a ház, s hogy majdnem minden házban több szokás van. Nem gondolok itt olyan felhőkarcolókra és egyéb bérkaszárnyákra, amelyekben több ember lakik, mint egynémely falu­ién. Igen természetes, hogy ennyi sok lakónak egymástól épp oly különböző sok szokása van, mintha különböző or­szágokban élnének. Én csak egészen kis házakra és lakásokra gondolok, s tul­­igazat adok az idézett közmondásnak, amidőn konstatálom, hogy amint egy • ilyen házat többen laknak, már több szokást is találunk benne. Kevesebben már nem igen lakhatnak egy házban, mint ketten, például férj és feleség, s ez már két különböző egyéni szokást jelent Ezt a közmondást tehát kivéte­lesen elfogadhatjuk okosnak s a szöget a fején találónak, és én eléggé sajná­lom. hogy ama 4219 közmondás közt, amelyeket ismerek, s amelyekből a jó Saticha Panza ezernél többet tud idézni, csak ezt az egyet találtam, amelynek van értelme. A többinek sefüie sefarka, s. azért hat úgy, mintha szinbölcsesség volna. A szerencséjük minden valószínű­ség szerint az, hogy régiek. Az idő az értelmetlenség jótékony patinájával von­ta be s ezzel a tiszteletreméltósággal rztán úgy lépnek föl, mintha mindannyit maga Szókratész diktálta volna. Bizony, gyakran történik meg, hogy valaki tekintélyekre, Kantra, Deák Fe­­rcncre vagy Herbert Spencerre hivatko­zik, s akkor jön egy jámbor Sancha Panza, s egy buta közmondással tönkre­­silányitja Kantnak, Deáknak vagy Spen­­cernk azj argumentumait. Mert ha egy bolondság nagyon régi, altkor már böl­­'csesség. Török világ Újvidéken Újvidék és Pétervárad felszabadulása 1687-ben — A szerbek a XVL század vége felé telepedtek meg Újvidéken A XVI. század vége felé Magyaror­szágon a kereszténység élet-halál harcot vívott a török uralom ellen és amikor szinte az egész országban véres csatá­rozások folytak, Újvidéken, — mely igaz, hogy szabályszerűen bekebelezett török birtok volt, — abszolút csend volt, ami főleg azzal magyarázható, hogy Újvidéken csak alig néhány lakás volt. A szerbek, — akiknek a török uralom alatt szabad költözködés! joguk volt, — a XVI. század vége felé kezdtek Újvidék­re szállingózni és letelepedni. A törökök a meghódított területeket pasalikokra osztották és ezeknek élén basák és beg­­lerbégek álltak. A basáknak minden szandzsák élén bégek voltak alárendelve. \ szandzsákok viszont kerületekre: na­­hijékre voltak felosztva. A Duna-Tisza köze a budai pasalikhoz tartozott, amelynek szegedi szandzsákjába volt a Bácska beosztva. Pétervárad Varadin néven külön nahijét képezve a szerémi szandzsákhoz tartozott. Az újvidéki két nahijébe volt osztva. A bácsi nahijáhez tartozott Kamendin, Mrtvályos, Rivica, Szajlovo és Varadinci. A titelihez Bak­­sics és Csenej. A bécsi udvari könyvtárban levő török defterekben érdekes adatok világítják meg a XVI. századbeli Újvidék népessé­gi viszonyait. A bácsi nahijében 1554-beu Mrtvályos-puszta 3 házszámmal, Rivica 3, Szajlovo 3, Kis-Szireg vagy Kamen­din —, Varadinci-puszta 5 házszámmal, a titeli nahijében Baksics-puszta 2, Cse­nej 4 házszámmal szerepel, vagyis 1554- ben Újvidék területén összesen 20 ház volt. Ugyanazon kimutatás szerint 1570- ben 46 házszám, 1590-ben pedig 105 ház­szám volt (ekkor már Kis-Szireg és Kamendin is 13 házszámmal szerepel.) Ezek az adatok hézagosak, mert a török defterekben csak a keresztény adófizetőket jegyezték fel. A törökök, — mint államfentartó elemek, — mentesek voltak az adófizetés alól. Mind ez a 105 keresztény család szerb volt és a törö­köknek adúiizetöi. A szétszórt pusztá­kat a lakosság egységesnek tekintette és Péterváradnak vagy Varadincinak nevezte. Később már csak Péterváradnak nevezték, noha a bácskai puszták 1748-ig megtartották önállóságukat és akkor let­tek Újvidék határába bekebelezve. A keresztények ellen vivott harcokban kitűnt török vitézek közül többen itt kaptak hübérjutalmat. 1586—87-ben a szerémi liva ruznámcséiében Ziamet Mo­hamed és Ali bin fiüsszein agák kitünte­téskép a péterváradi nahijében kapták javadalmat. Pétervárad török előkelő­ségek székhelye lett, kik a sziklavárból csapkodtak le a nyomorban sínylődő gyérszánul bácskai népre. 1686 a török uralom alól való felsza­badítás örvendetes dátuma volt. A törö­kök Pétervárad és Szeged közt Újvidé­ken át közlekedtek, ami nagyon megvi­selte Újvidéket, de mindennek dacára 1686. Újvidék történetében nevezetes stáció volt. A magyarok visszafoglalták Eszéket és ez a győzelem megkonditotta a törökök feje felett a halálharangot. Rohamos gyorsasággal követte a többi áldünai erősség: igy Pétervárad felsza­badítása is és Pétervárad* a keresztény seregek főhadiszállása lett, 1694-ben a nagyvezér megkísérelte ostrommal be­venni Péterváradot, de sikertelenül. Bel­­grádból sereggel és hajóhaddal jött Pé­tervárad felé, de csúfos vereséget szen­vedett. Az újvidéki szerbek a titeli haj­dúkkal egyesülve Újvidékről' támadták őket. Ide csatlakoztak a Futak felől Sa­­voyai Eugén vezetése alatt Jövő császá­ri hadak. Előbb a császári gyalogság ment át a hídon és megvetette magát a sáncok­ban, a gyalogságot a lovasság követte az újvidéki parton csak újvidéki és titeli csapatok maradtak. A titeli naszádosok elfogták a török élelmiszerszállitó hajóit, mire a török seregek erős nélkülözések­nek voltak kitéve. Erős, elkeseredett harc után, amelynél a keresztény csapa­tok 15.000 embernyi veszteséget szen­vedtek, sikerült a törököket Pétervárad­­ró! elűzni. 1686-ban épültek az újvidéki oldalon a hidsáncok, amelyeket csak most: 238 év­vel utóbb bontottak le. A következő évek hadműveletei tnég erősebb próbára tették Péterváradot és környékét, de Savoyaä Eugen, a császári seregek főparancsnoka megerősítette, sáncokkal látta el Újvidéket és Pétervá­radot, felszereltette a világháborúig megmaradt hajóhidat. Savoyai Jenőnek Pétervárad volt a délvidéki hadjáratá­ban a főtámaszponíja. Péterváradnak akkor Nekem, a Maki uradalom későbbi birtokosa volt a parancsnoka. Péterváradot Savoyai seregei megtar­tották, míg a törökök Titelnél átkeltek a Tiszán és Kovil felett a római sáncok­ban megállapodtak. Savoyai Eugen Szi­­reg felől a római sáncokkal szemben vonult Péterváradra és a visszavonuló török csapatokat üldözte. Zeutánál meg­vívta legdicsőbb harcát: a hires zentai csatát. A szerencsés háborút a karlócai béke követte, amely alapját vetette meg egy speciális intézménynek, amelynek Újvi­déken volt a főhelye és amelynek fejlő­dése döntő befolyással volt a jövendőbe­li Újvidék sorsára: a katonai határőrvi­déknek. mm Hölgyeknek nélkülözhetetlen. Káosz az irodalomban A Nyugat legutóbbi számában két cikk jelent meg, amely a mának irodal­mával foglalkozik. Az egyikben Babies Mihály beszél a Vörös.. ty Akadémiá­ról. Meggyőzően mutat rá annak szük­ségességére és súlyos érvei között sze­repel az is, hogy a Vörösmarty Akadé­miának rendet, tekintélyt és egységet kellene teremteni a mai kaotikus irodal­mi életben. A másik cikk a novellista Nagy Lajos keserű cikke (»Szabad-e, lehet-e ma Írni a magyar Írónak?--), amelyben a magyarországi hivatalos és nem hivatalos cenzúra íacsargátós ha­talmát mutatja be, mely a tiszta niii­­vészieílenség csonkitó szerszámaival ön­­kénycskedik. Számos példával igazolja, hogy az irodalmi szabadság guzsba-kö­­tése elfojt minden feltörő tehetséget, minden bátor, nagyszerű kibontakozást. A két cikk célja, hangja, eszmemenete, mondanivalója teljesen különböző s ta­lán az egyedüli közös pont annak meg­állapítása, hogy a mai irodalmi viszo­nyok kaotikusak és tarthatatlanok. Ennek az irodalmi káoszunk megálla­pítása, fájlalása teljesen nemzetközi. Alig van Európában irodalmi vagy kritikai szemle, amelyben néhány cikk ne lenne az irodalom válságáról. Egy nemrég megjelent német antológiában (Heinrich Eduard Jakob: Verse der Lebenden) már nevük is van a ma költőinek: Die Chaotiker. Az antológia összeállítója szerint Hoimannsthal, Qeofge és Riike voltak a német lira utolsó nagy alakjai, azóta csak kaotikusak vannak, akik kö­zött komoly tehetségek akadnak, de akik tétovák, öntudatlanok . s nem világitó egyéniségek. Ugyanez a jelenség majd­nem minden ország lírájában észre ve­hető. René Lalou nagyszerű könyvében (Histoirc de !a littérature írancaise con­­temporaine), amelyben az egész mai francia irodalmat felöleli, azt irja, hogy a francia lírának utolsó nagy és hatást gyakorló embere Baudelaire volt. Ke­vésbé csodálkozunk, ha az orosz lira, si­vár zagyvaságairól olvasunk. A korán elhunyt Alexander Biok óta nem bugy­­gyant fel tiszta, tündöklő tehetség a vé­res, ványadt, végtelen orosz földön. Az olaszok se tudnak a kemény Carducci óta világitó üstököst mutatni, az angol nyelvű lírában is Whitman az utolsó nagy ember, a modern magyar költé­szetben pedig még mindig Ady Endre fá­­rosza világit Ez a sötét káosz elsősorban a lirára vonatkozik. A lira az élet, az események, a ma érzésvilágának tükre, a mának harcai, rángásai, bukdácsolásai, fájdal­mas és tanácstalan gesztusai ebből a tükörből vetődnék vissza nyersén, fris­sen, zűrösen, iromba árnyékokkal. Néin volt még idő a feltisztulásra, a kiválasz­tásra s részben ezzel magyarázható, hogy a háborúk és forradalmak óta nem tűnt fel vezérlő világosság. Még kurta az idő, a lélek még nem dolgozta fel a nagy élményeket. Eduard Jakob ezt úgy fejezi ki, hogy »az átélések csirájának íappangási ideje« (die Inkubationszeit des Erlebniskeims) még nem ért véget. Még nem volt . ideje kicsirázni, annak a magnak, melyet a közeli tegnap vad, vé­res viharai szórtak a lelkékbe. Vagy ta­lán nincs fogékony lélek? Meddő, fény­telen éjszaka következne? Valóra válná­nak Spengler durva, cinikus, germán jóslásai a napnyugati kultúráról? Ez an­nál valószínűtlenebb, mert a kultúrák ha­nyatlása nem esik össze az irodalmi ha­nyatlással. Biznunk és hinnünk kell, hogy jönnek még vezérek, lángelmék, Goethék és Petőfik, napok és üstökösök, melyek egyszer mégis csak világosságot teremtenek a káoszban. A káosz másik oka abban a nagy, bel­ső változásban keresendő, ami magában a versben végbement. A ma lirája a ze­néhez húzódott és már nem keres, sőt nem is akar közösséget az értelemmel. A mai vers titkos, ösztönös utakon jut az olvasó leikéig "es* nem a megértés, a logikai lépcsözetén. A parnaszista fes­­tőiességét és plaszticitását felváltja a mai vers zenei hatás-törekvése. (De la musiquo avant tutes les choses!) A köl­tészet épannyira érzelmi, abszolút művé­szet szefetne lenni, mint a zenei hangok művészeié, amelynek már nincs köze, kapcsa az értelemmel, természettel, kül­világgal. A naturalizmus utánzó, pon­tos önmegfigyelő művészete már nyűg és béklyója az érzelemnek. A ma lirája minden formát, minden kötöttséget elha­jít, hogy elmeneküljön a természettől, a logikától, az értclmességtől, az értelmi kötelékektől. A vers ma már a mély, morajos, gombolygós és ködös érzel­meknek közvetlen, gáncstalan kivetítése» Hogy pedig az uj versnek még ninege­­nek világitó vezérei, ennek egyik oka mindenesetre magában a versben rejlik. Az uj közlési mód idegenszerü, esztéti­kai értékelése ma még bizonytalan, a tra­díciók denevérei beiécsimpaszkodnak a zsenge szárnyakba. Nemcsak az »él­­ménycsirá«-knak kell idő, a közlési mód eine mélységes, foradalmi változásának is megvan a maga Íappangási szaka: várnunk kei!, mig a csira felzsendül és gigászi magasságokba szökken. Ezek az okok sajátosak, jóformán egyedül a lirára vonatkoztak s remélhe­tő, hogy elfakulnak.a holnap távlatában. A harmadik ok a legvigasztalanabb. Elő­ször mert általános, másodszor, mert sokkal hosszabb életű. Ez pedig: a nem irodalom. Addig, amíg tehetségtelenek vagy mesteremberek csinálják, nincs ve­szedelem, de mikor művészek szegődnek a megalkuvások szolgálatába, akkor fáj­dalmas káosz képződik üzlet ós iroda­lmi, hazug mestersége és igaz művészet között. A költő például, akiben forradal­mi fuvalatok zenélnek, silány francia bohózatot nyújt be a színházhoz, amely­ben lakájt módon alkalmazkodik közön­séghez, színigazgatókhoz, szinész-szta­­rokhoz. Tetejébe jön a rendező, a szín­igazgató goromba cenzúrája. A darab­ban ugyan még itt-ott felcsillan a költő nemes művészete, de, mint nemesebb fém, mely rosszul keverődik az olcsó ötvözet­ben. A darab Ízléstelen torz. szomorú káosz. így születnek a félmunkák, a tucatportékák, melyben néha felfede­zünk egy-két értékesebb alkatrészt. Nagy Lajos cikke számos példával il­lusztrálja, hogyan keverődik a tiszta művészet a gyáva cenzorok, a lelketlen üzletemberek üstjében az otromba mü­­vészietlenséggel. Alig hiszem, hogy a Vörösmarty Akadémiák vagy az elkeseredett, unnyal és fájdalommal megirt megál­lapítások valamit is segítenének a káosz eloszlatásában. Valaminek össze kell omlania s valaminek fel kell épülnie — ebből a szempontból követnünk kell a dadaisták hitvallását. A »romlás fana­tizmusa« teljesen jogosult a mának üz­leti, kaotikus irodalmával szemben s ez­ért az uj akadémiáknak is csak akkor van igazán létjogosultságuk, ha nemcsak teremtő, de támadó presztízzsel próbál­nak rendet teremteni a káoszban. Szenteleky Kornél.

Next

/
Thumbnails
Contents