Bácsmegyei Napló, 1925. május (26. évfolyam, 117-146. szám)

1925-05-24 / 139. szám

16. oldal. ßACSMEGYEI NAPLC 1925. május 24. A vizsgálóbíró letartóztatott egy cso­mó embert, estére mindenki hazatért. A közelebbről érdekelteket talán csak annyiban ragadta meg az esemény, hogy az általános megtorpanásban igyekeztek a cséplőgépeket átvonszöl­­tatni a községi legelőn. A búza nem várhat, az élet nem áll meg, enni kell, már pedig a haszonbért se fizetik hiába. A négy halottat eltemették, a falu a maga embereinek csapott parádét, a csendörség a sajátjának, aztán már csak a bünügy'i vizsgálat folyt, amely­nek során egyszerre csak nagy szenzá­ció pattant ki. Góth Ferenc királyi ügyész, akit bi­zonyos elemek, amiért kérlelhetetlenül üldözte egy sereg intellektuellnek túlsá­gosan intellektuell koniiszságát, szeret­tek volna antiszemitának feltüntetni, — hivatalos hatalommal való visszaélés és gondatlanságból okozott emberölés vét­sége cimén vádat emelt Dániel Ferenc főszolgabíró ellen. Mindennek ő az oka! Hallatlan merészség volt ez — Toron­­tálban. Meg is indult nyomban a meg­felelő gépezet Góth leszerelésére. De a klasszikus tudásu és megjelenésű, öl magas ember állt szilárdul: — Az Istennek se engedek! Ez a kö­telességem. Megkapta hát felülről az utasítást, megtagadta a teljesítését. Nem vonja vissza a vádat ügy kellett nagyon gyorsan fölfelé buktatni. Áthelyezték a temesvári Ítélő­táblához, hogy a zseniális, karperecét hordó föbirócska, Auguszta nagymama dédelgetett unokája, bajba ne kerüljön. Mert hát a Góth után következő királyi ügyésznek már egészen más lehet a jogi fölfogása. Mint ahogy két egyfor­ma tojás sincs a világon. Később megbüntettek egy csomó kis­embert, mert lázitottak ... De a négy halott többé nem támadt fel. Valamiképpen eleven halott lett, ter­mészetes halála előtt még, Dániel Fe­renc is. Torontálban nem volt kilátása karrierre, — sokan álltak előtte, az is sok volt neki, amit kapott, — a dara­bont-korszakban vállalkozott hát indo­kolatlan ambíciója különös szerepre. Elment Zalába királyi biztosnak. Ezzel a pünkösdi királysággal aztán egészen ette maga után az ajtót. öreg riporter Milán és Natália szerelmi regénye A bécsi udvari és állami levéltár titkos anyagából IX. A király elválik Natáliától Mialatt a trónörökös hazahozata­la körül folynak a bonyodalmak, Milán tovább dolgozik annak érde­kében, hogy véglegesen megszabadul­jon Natáliától. Sok gondot okoz ne­ki is, a kormánynak Is az a kérdés, hogy melyik bíróság illetékes arra, hogy ebben a kérdésben döntsön. Chiffre No. 50. Beograd, 1888. Julius 4. egyenlő és ebben a tekintetben a ki­rállyal sem tesz kivételt, ö maga is beismeri a törvény hézagosságát, ami­kor a királyi családra vonatkozólag nem intézkedik más alapon Krísztics Nikola abban teljesen egyetért a király­­lyaj,. hogy a gyors megoldás kívánatos volna, de kijelenti, hogy még kívána­tosabb tekintettel leimi a törvényesség­re. Véleményem szerint és ezt osztja mindenki, akivel beszéltem, a leghelye­sebb volna, ha a) király az egész ügy elintézését a kormányra bizná és a ki­állott izgalmak lecsillapítására elutazna Beogradból. Amint Excellenciádnak táv­iratilag jelenteni volt szerencsém, őfel­sége hajlandónak mutatkozik erre a megoldásra. Kijelentette különben előt­tem, hogy ügyének a rendes bíróság­hoz való átutalását a királynénak a szinódus illetékessége ellen tett kifogá­sával fogja megindokolni. Fogadja Exccllenciád legmélyebb tiszteletem kifejezését. Hengelmüller. A papság »töprengő magatartá­sáénak magyarázata, hogv a klé­rus titkos ellensége Milánnak és nem tudja megbocsátani neki Mi­hály metropolita száműzetését. A papok különben its legfőbb eszközei a pánszláv eszmének és Mihály metropolita, hiába van Pétervárott, továbbra is nagy befolyást gyako­rol a szerb egyház ügyeire. Közben tovább rettegnek Natália királynétól. Milán a feleségétől való rettegésében újabb apró szi­­vességet kér a bécsi külügyminisz­tériumtól: Chiffre No. 68. Beograd, 1888. aug. 25. Sürgöny. A külügyminiszter arról értesített, hogy ideérkezett jelentések szerint Na­tália királyné holnap, vasárnap, vagy pedig jövő csütörtökön Versaillesből elutazni szándékozik. Utazásának célja még ismeretlen, valószínűleg azonban vagy Toblachba készül a királyhoz, vagy pedig ide. Az utóbbi eshetőséget minden körülmények közt meg kell akadályozni és amiatt arra kérjük Ex­­cellenciádat, ha őfelsége a királyné osztrák területre lépne, szíveskedjék őt megáigyeltetni és arra az esetre, ha ide akarna utazni, nyomban értesítést kül­deni. Brandis. Milán végül megunja a sok vitát, amely'a körül forog, ki az illetékes a válóperben, ki nem, és erőszakos vágással, igazi autokrata gesztus­sal oldja meg a gordiusi csomót. Chiffre No. 74. Beograd, 188. okt. 23. Miután a miniszterelnök arra a meg­győződésre jutott, hogy a válóper az eddig folytatott utón elháríthatatlan akadályokba ütköznék és hogy a meg­indított politikai agitáció alól a gyé­kényt kihúzzák, javasolta a királynak: A válást mondja ki a metropolita, mint a szerb egyház feje, támaszkodva az egyház szokásaira, az adott esetekben. A király megfogadta miniszterelnöké­nek tanácsát és a holnapi hivatalos lapban megjelenik a metropolita pász­torlevele. amely kimondja a válást. A pásztorlevél megelőzi a király kéz­irata,/ amelyben felszólítja az egyház­fejedelmet, hogy fejezzen be egy olyan ügyet, amelyet eddig alkotmányellene­sen és ellentétben a; király és család­jának előjogaival kezeltek. Hengelmüller Október 23-án a szerb hivatalos lap közli Milán király keresetét, a melyben házassága fölbontását ké­ri. A kereset hivatkozik a békitésí kísérletek eredménytelenségére, a szinódus vonakodására, a konz'sz­­tórium törvényellenes magatartásá­ra. az állami érdekre és kéri. hogv Milán háziasságát, ama teljhatalom Sürgöny. .Krisztics abban a kérdésben, hogy a Király válópere melyik bíróság elé utaltassák, a király kívánságaihoz csatlakozott és elhatároztatott, hogy az egész ügyet nem a rendes válópör-bi­­róság cié, hanem a szinódushoz ter­­fesztik A király ebben a kérdésben egy bizalmasa utján kikérte a karlócai pát­riárka véleményét is, aki szintén a szi­­nődus kompetenciája mellett foglalt ál­lást. Ezenkívül Őfelsége és Ángyéi ics érsek az orosz történelemben két pre­cedenst talált a szinódus kompetenciája mellett, az egyik Nagy Péter esete, a másik Konstantin nagyherceg válása a jelen század huszas éveiben. A nisi püspök reggel Wicsbadenbe utazott, hogy a királynénak a király válókere­setével szemben emelt kifogásait meg­hallgassa, ha csakugyan válásra kerül a sor, altkor a szinódus, mint törvény­szék, azt igen gyorsan fogja kimon­dani. Amit az uralkodók akarnak! arra hamarosan találnak »precedens«-t. Ez a precedens azonban Milán ki.­­rálynak nem sok hasznára van, mert a miniszterelnöknek aggodal- j mai támadnak. Chiffre No. 40. Beograd, 1888. jul. 17.] Sürgöny, Az események kialakulása kissé las­san halad előre. A király ugyan a gyors megoldást tartja kedvezőnek és szeretné, ha a válást a szinódus negy­vennyolc óra alatt kimondaná, de eb­ben a törekvésében ellentállásra talál a saját kormányánál. Krisztics ur ismét régebbi álláspontjára helyezkedett; azon a nézeten van hogy az egész kérdés a rendes bírósághoz tartozik és úgy lát­szik. hogy most csökönyösen kitart a nézete mellett. Nekem az a benyomá­som hogy a kormány ki akarja huzni az egész ügyet, hogy időt nyerhessen. A királynak valószínűleg engednie kell, mert ő maga hangoztatja, hogy Krisz­­ticsre feltétlenül szüksége van és a kormány megmaradásának szükséges­sége minden kérdésen felül áll. Úgy látom, hogy az egész kérdés elvesz­tette akut karakterét és éppen azért arra kérem Excellenciádat, hogy a már engedélyezett szabadságomat megkezd­hessem. Természetesen, szabadságom tartama alatt is állandóan rendelkezé­sére állok. Hengelmüller. Hogy Krisztics miért változtatta meg az álláspontját, arra magyará­zatot ad a következő jelentés: 72. A—C. szám. Beograd, 1888. jul. 20. Exccllenciás Uram! A tárgyalások, amelyeket a trónörö­kös visszatérése óta a király kormá­nyával és a szerb egyház vezető mél­tóságaival folytat a válás kimondására ■ vonatkozóan, arra az eredményre ve­­vettek, hogy rossz utón haladtak, ami­dkor ennek a kérdésnek az elintézését a szinódusra bízták. A nisi püspök, ki a [kérdés régebbi stádiumában egyik elő­­harcosa. volt annak a nézetnek, hogy a ■válás ügye a szinódus illetékessége alá tartozik, Wiesbadenbö! egész más I nézettel tért vissza és a papság többi része is csatlakozott az ő kételyéhez, f Egyetlen kivétel a metropolita, ki azonban odáig megy a királyt szolgáló buzgóságában, hogy ezzel már inkább ártalmas, mint hasznos, őfelsége kije­lentette előttem, hogy a papság egy t része hajlandó lett volna a szinódus i jogkörét átruházni a metropolitára, ki !aztán ily módon a saját felelősségére 1 kimondotta volna a válást. Krisztics Nikola már eredetileg is ellene volt,, 'hogy ezt a kérdést a szinódus elé utal- I ják, de amikor a klérus hajlandónak ; mutatkozott ezt a tervet magáévá ten­ni. nem tett ellene kifogást. Tekintettel azonban a papság töprengő magatartá­sára, visszatért eredeti álláspontjához. A miniszterelnök ebben a nézetében a szerb törvénykönyvre támaszkodik, a mely szerint a király magánügye a rendes bíróság illetékességéhez tarto­zik és hivatkozik az alkotmánynak egy pontjára, amely kimondja, hogy a tör­vény előtt minden szerb állampolgár alapján, amely öt, mint a szerb egyház főpásztorát megilleti, oldja fői és a válást mondja ki. Ugyan­abban a számban megjelenik a met­­tropoíita végzése, amely a kereset indokai alapján a válást kimondja. Az indokolás megemlíti a királynak azt az állítását, hogy a házasság folytatása a fennforgó viszonyok között lehetetlenné vált s azt a tényt, hogy minden fáradozás, a mely a kibékitésre törekedett, hasztalannak bizonyult és idézi Krisztusnak azt a mondását, ame­lyet apostolaihoz intézett, akiknek utódjai1 a püspökök: »Amit a földön megkötöztök, kötve marad1 az égé­ben is és amit a földön föloldoztok, föloldódik a mennyekben is.« A király keresete tehát nyíltan utal arra, hogy az arra illetékes fó­rumok huzavonája és ellenállása kényszeritette, hogy a metropolitár hoz forduljon. A renitens püspökö­kön különben Milán gyors bosszút állott: azokat, akik vonakodtak at­tól, hogy a válás kimondásához hozzáj áraljának elmozdította ás ál­lásaikat azonnal másokkal töltette be. Natália királyné, amikor megkap­ta Theodosiüs metropolita értesíté­sét a válás kimondásáról, a követ­kező távirattal válaszolt: »A határozatot megkapva megállapí­tom. hogy az orthodox szentegyházunk törvényei szerint kötött házasság nem, bontható föl egy hivatalos lapban köz« zétett kommünikével. Vegye tudomásul, hogy határozatát semmisnek és törvé­nyes értékkel nem bírónak tekintem.« RGSSIJA-FONCIERE biztosító is viszontbiztosító társaság Tűz, élet, baleset, OUtomobil-biztositások Jégbiztosítások méltányos dijakkal F1ĆKIGAIGATÓSÁG: SUBOTICA (Rosslji-Fonciére palota) KÉPVISELETEK MINDENÜTT _____ 3748 ÜÜLABAK~" MUKAROK EGYENESTARTÓ FŰZŐK,EETEGTÖLÓ ÍÍGC5IK SCHÖN E3RU?JN-nál Subotlca, Pej« Kujundžića 20. teljes, hiteles jó magyar fordítása mér megjstent és minden ujsárjelárusitónál kapható Az eddigi fordítós hézagosságát, ellentmondásait és hibáit a lakás­­törvény teljes magyar fordítása kü­szöböli ki. 5 Drótköteleket, szigetelt én csupasz rézbu- ! c zaíekat, izzólámpa zsinórokat, anlenadrótokal, ‘ $ ólomkábeleket elrörendü minőségben, jutányos ! £ áron s/.állit a 4 Novisadi Kábelgyár (Radnička ul. 2.) ! > Telefon 121 4433 I Olcsó és jó PAPLANOK csak Német Margit üzletében kaphatók. Német-trafik 3335 Edény-piac

Next

/
Thumbnails
Contents