Bácsmegyei Napló, 1925. április (26. évfolyam, 89-116. szám)

1925-04-26 / 112. szám

1925, április 26, BACSMEGYE! &APLÖ tS, r*3ai. Oblath Leó könyvesboltja Irta: Baedeker —- /lz emlékezések könyvéből — többet tudnak mint ők. s. vártak a zeze-A legtöbb olvasóm most valószínűleg azt hiszi, hogy. novellát fog olvasni, amely könyvek között játszik, hiszen a név, amelyet e sorok fölé irtani, isme­retlen a közönség • eiőtt. Csak néhány vén ember emlékezhetik e cégre, mely mintegy húsz évig állott tömi s ai hetve­nes évek végén szűnt meg. Tehát nem novella jön, hanem emlékezés az első szabadkai könyvkereskedésre. A főtéri kétemeltés ó-német stilü Ku­­netz-palotátiak a helyén valamikor a Szieigcr Dániel nem éppen díszes portá­la állott, amely olyanformán festett, mint a régi piac-térnek még egyetlen megmaradt földszintes emléke: a Farkas Muki alacsony háza. Akkor inég kövez­ve se volt a város főtere s a Szicgvr­­?:'• bail levő könyvesboltba: az Oblath Leóéba négy lépcsőn kellett fölfelé ka­paszkodni. Pedig hát a könyvkereskedés egészen más iránt a, kocsma, amelyet szívesen keresnek föl, ha az elérhetése, némi nehézségekkel jár is, — még ha fölfelé vagy lefelé lépcsőn kell Is mász­ni. A könyv kevésbé népszerű mint a bor, s hozzáférhetőbb helyen kell árulni. Mégis — bár lehet, hogy egyik-másik kulturszomj as polgártársunk azért nem látogatta c boltot, mert irtózott a hegy­mászástól, mégis — annak, hogy a vál­lalat rossz véget ért, mint később ki feg derülni, nem ez a néhány garádics volt az oka. Ez volt az első kulturbóit nálunk s tönkre kellett mennie, mert a tulajdono­sa müveit férfiú volt és szerette a. könyvöket. Ez paradok&zul hangzik, de dogmatikusan igaz. Az öreg Oblath kénytelen volt írószerekké! és dunszt­­jtepirossal is kereskedni, de csak azokat a vevőket szolgálta ki szívesen, akik könyvet vagy kottát kerestek nála, ilye­nek pedig — hatvan, evvel ezelőtt — kevesöh akadtak ebben a vékonykultu­­ráju városban, aho! abban az időben még a legelemibb higiénikus intézmé­nyek. csatornázás és vízvezeték is hiányzottak. (E serek megírása után közli velem egy szuboticai ismerősöm, hogy e kulturalkotások' itt még ma, sin­csenek meg. Hihetetlen!) Sokkal többen vásárolták a boltjában a krajcárös Hardtmuth-okat és kisüveg-tintákat, mint a Zalán Futását s a Beethoven szonátáit, fi pedig ezeket' akarta min­denkivel megvetetni. Az a hibája — he­lyesebben: az erénye - nagy mérték­ben volt meg, hogy nem üzletet kívánt kötni, hanem műveltségei óhajtott ter­jeszteni. E nemes de gyakorlatiatlan cél érdekében a kuncsaftjait lebeszélte se­lejtes könyvek vásárlásától s arra ipar­kodott bírni őket. liogy csak örökbecsű müvekre költsék a pénzüket. Xavier de Montépin urnák és Fon son du-Terrail* mesternek n regényeit nem szívesen ad­ta el, pedig többen buktak rájuk, mint a Kemény Zsigmond klasszikus veréíü írásaira, amelyekért az irodalmilag mű­velt könyvárus lelkesen rajongott. Med­dő küzdelme volt ez az esztétikailag képzett kereskedőnek a tömegiziéssel s óz eredmény az kft, hogy a kliens nem vette meg a Zord Idő-1, mert nem ér­dekelte, de a szenzációs francia regényt se, mert attól meg a könyvárus vette öl a kedvét. (A közműveltségnek még így is szolgálatot tett a derék f&jfin, mert kisebb baj, ha az ember sejótserosszat nem olvas, mint ha csupán rosszat ol­vas.) így volt ez a hangjegyekkel is. Oblath bácsi muzsikái is lévén —' hege­dült és zongorázott - - nem győzött bosszankodni, hogy az Eücnbogen-fcle lapos. tán ezen ének nagyobb a publiku­ma, mint Cliopiu-nak és Lisztnek, s ő kedves naivitással ez utóbbiakat akarta »rásóaui« azokra, akik az Ellenbogen nr kosztjára éheztek meg. Ezekkel se volt éppen szerencsés, mert az emberek ném ’ szeretnek olyanoktól tanulni, akik miibe vásárlásukkal, amig legközelebb Pestre jutottak. Ott aztán Rózsavölgyi­nél megkapták azt, ajrat akartak, mert ennek a kitűnő cégnek teljesen mind­egy volt, hegy mit klaviroz a vidéki pasat, lánya. Kísérletei, amelyekkel a kultúrát szol­gálta, fiaszkőt csináltak, mert a közön­ségnek nem a gyarlóságaira,, hanem az erényeire spekulált, ami sose. volt jó politika, KölcsönköhyvIkrának az alapí­tásával is így járt. Olyan nagyot állí­tott föl a hatvanas évek legelején, amelyhez fogható a fővároson kívül se­hol se volt az országban. Közel három­ezer könyvet köttetett be Kurucz .könyv­kötőnél (régiszabásu jó iparosnál) teljes vászonba, s a kötetek hátára nem. alkal­mazott, mint más , hasonló vállalkozók, szerző nevét és a műve danát Mert ismétlem, azokhoz a kisszámú könyv­­kereskedőkhöz tartozott, akik szeretik a könyveiket. Nem is pisskitotía be azok­nak belső címlapját óriási méretű lebé­lyegzésekkel, hanem szerény, karcsú kis aváüarrtiáju jelzéssel: Oblath Leó tulaj­dona, Feltűnt ennél a tndturintézmény­nél, hogy a könyveket feketébe, korom­feketébe köttette., 'SziiTtbűlikusan azért, mert talán előre látta merész vállalko­zásának a gyászos végét, valójában pe­dig annak folytán,, hogy' az akkori jeles Eisenstädter-cég (jóhirü posz-tókercske­­dés á régi gimnázium épületében) ak­koriban . tulnagy bevásárlást1 tett fekete vászonban, s nem tudván a íölösk-gés kvantumon, másképpen .túladni, beszer­zési áron — vagy azon. alul is — en­gedett át belőle Oblathnak annyit, amennyi a köicsönkönyvek bekötéséhez kellett. Ez a magyarázata annak, hegy c könyvtár már a születésétől fogva gyászolt, — gyászolta a szomorú sor­sot, anteíy előtte állt. A kötések igy is sok pénzt emésztettek föl s a könyvek papiroscimkéket, hanem becsületesen ésiinég többet, mert O. nem vásárolt ösz­­íényüzöcn ránycmatta aranybetükkel a*sze potoináron holmi bukott dolgokat, Jahász Gyula: Versek a vasúton Az első . . . Meghalt a nap. Biborló glóriáját A szürke árnyak tépdesik sután, A nagy mezők most rágondolnak árván. Nines este még és már nincs délután. Meghalt a hős. Szelíden és nyugodtan. A kint hőshöz illő, némán elbukott, Elment nagy tengerek mögé mosollyal. Mely nem volt fájó cs nem volt unott. A várcs végen — még az ég bíborban. — Egy síelő gázlámpás fénye lobban, Mint a rivális, ki rég óta vár. Irigyen, sárgán, félénk lámpalázban Törött üveggel hunyorog magában. De a halóit nap öt nem Mijei már. Ha kiderül az alkony Megy a vonat az este sátorába Eső után, az alkonyég alatt S egyszerre csak kigynl felhők palástja S bíborban égnek múló sugarak. Majd rózsafényben tündököl, a föld, ég, Alint valami nagy kései dicsőség. Mint tuhilági derengés ragyog A messzi táj s a tavaszi falomb. Mint életünkben néha, esteledvén Üröm, remény, csak megjön hirtelen Valami szent csönd, mint az égi vendég, Vagy fölragyog egy elmúlt szerelem. Magunk se merjük hinni, hogy valóság S amíg szelíden szövi takaróját Nagy éjszakánk fölöttünk láthatatlan : Megállunk andalgón az alkonyaiban. Temetők mellett Kezdik nevem már itt ott emlegetni S utánam néznek néha lányszemek. . Ez a dicsőség és a bérem ennyi, A sírba majd nem névtelen megyek. Amit kívántam, nemsokára itt lesz, Szelíd öregség és szelíd halál Es nem sirat a gyermek és a hitves S a hir felőlem majd nem kiabál. Mig ifjú voltam: diadalra vártam S a boldogság mellctlem elhaladt, Talán majd rám lel egyszer ott alant De meglehet, hogy olt sem ismerem meg S el nem dalolt versen némán merengek S nem érzem, hogy fölöttem pusztaság van. amelyek a kiadói padlásokon • és pincék­ben aludtak téli és nyári áhnukaí, ha-: «cm a. magyar, és német irodalom leg­jobb termőiéit válogatta ös&fe, $ c váló Fokozásánál sem a nagyközönség igé­­ryeit tartotta szent előtt, hanem, a ma­ga finomabb ízlését és az irodalom ér­et keit. ?! fekete könyvek közölt nemcsak Jókai. Jósika, Eötvös, Kemény s a_ ki­sebb ' magyar auktorok' tv.é,p irodaim.» munkái sorakoztak, de helyet kapuit ottan a történelmi müvek, memoárok, sőt bölcselettel foglalkozó könyvek is, s a német Utteratura termékei is,' úgy­hogy ©sy forintnyi havi j-bóríetület­­mény-s-ért az akkori szabadkaiak a kép­zelhető legjobb könyveket ■ olvashatták. Sajnos, az idealists könyvárus itt is ugyanazt az erényt gyakorolta, s igy. ugyanazt a hibát követte cl, mint a könyvek és kották árusításánál. Ha az abvimens valami kétcsértékü novellás­­könyvet (Szabó Richardtél vagy Remei­­lay Gusztávtól) kívánt olvasni,, ő Ke­mény Zsigó vahanclyik nehéz regényét, vagy ha németül is tudott az illető, a Frey tag Soll und linóén- jét ajánlotta, amely akkoron azt'a szerepet játszót La a könyvpiacon, mint mostanság a Bud­ámé raktok vagy a Varúzsfieg&tű. Ké­pes' vélt negyedórát disputáin! ák 'olyan olvasóval, aki Gáborba bűnügyi regé­nyeit kérte, mig ő Octavo Fpuillet-t vagy Victor iiugo-i szerette Volna ol­vastatni vele. Ilyen könyvkereskedők csak abban a/, időben voltak ... Jellemző veit rá az is, im-gy éiéuken érdeklődött a Kaspar 1 faaver-eset iránt, amely akkor még nagyon fcsk:Utaztatta a müveit közvéleményt. Meghozatta az ügyre vonatkozó egész irodalmat, leg­kevesebb huszonöt müvei, beköttette fe­ketébe és besorozta, a köicsönkönyvtá­­rába. Persze, senki se olvasta. • éket. csak Oblath bácsi. Es jócskán volt olyan könyve. amDynek ö maradt aá egyadü.:; •jívy.sőj a . . . Éhben a i-xiuerabßd ve­retre az. üaleíét mindaddig, ajnig csak csődbe nem kérőit. Nem is khctLti más vége. Aztán, tönlerejutva (mert becsüle­tes csőd volt), c-ikedvetientd» ü. betege-:: elköltözött családjával együtt.-a város­ból. amelynek a szellemi haladásáért rajongott, » ahol már csali néhány öreg ember emlékszik rája, hacsak azok is el nenn; felejtették. Rálli Mór. ez ímgyéidemü pesti könyvárus és -kiadó szolgált «óki minta­képül, aki szintén nem riadt vissza ál­dozatoktól, sőt tudatosan tette ki masát biztos veszteség' sk, ha az irodalom vagy u tudományosság érdekeit vala­mely költséges kiadvánnyal" moadliliait» elő. Csal: abb:-.:', tévédéit Obíáfh, hogy Szabadkán fővárosi módon és szellem­ben akar t kai túrát teremteni, holc-ít a reálisan látók már ni.rak is örültél; vol­na, ha vidékies recept szerint tudjál; az; megcsinálni. Abban is a nyaltában járt Fáiknak. hogy könyvkiadó lett. Több mint hatvan esztendő előtt! Itt él! akkor (s gimnáziumi tanár, később igaz­gató veit) Jámbor Pál, költői hévén Mia­­dor, aki nemrég jött haza Párfeból, az emigrációból. Párisi lirnlékek climb köny­vét adta ki Oblath két kötetben, s Kn­­rn.cz mester ebből is bekötött vagy 2Gt< példányt vörös vászonba dns aranyo­zással. Ezen nem veszteit a nagylelkű kiadó sokai, mert helyben és elég olcsón készült ' Bittcrmann Károly Bern-utca; könyvnyomdájában, (most Bedő Ferenc háza), do másik két kötetére nagy öss­­szeget fizetett rá. líiador Küllői Müvei-i s a Künn és Bonn ciroü verseskőnyve; ^legfinomabb velinpapirosra nyomatta- Becsben Holzhaiisen-nél, s pazar kiáJlf­­tásu aranymetszés ii diszkötéseícct csi­náltatott hozzájuk Lipcsében a Spcrling­­féle európai hirü könyvkötő-officinában. Hiador, fájdalom, már altkor legkevésbé se volt divatban, a könyvei nagyon las­sú tempóban fogytak, s az Auflage ki­­tcr.ctizédrészc bizony a túl merész kiadó nyakán maradt. Pedig cisaíesséses tisz­teletdijait is fizetett a ssérzőiídr, alaj aztán kesernyés masofiyal nrudsser. igy szokott ctnlegetnl: -.drága • b*rát*jo*.

Next

/
Thumbnails
Contents