Bácsmegyei Napló, 1925. április (26. évfolyam, 89-116. szám)

1925-04-26 / 112. szám

14 oldal. Drága volt, de iincrnmodoru, iólclkü, szolid ember is. s mikor arról értesült (nagy csodálkozására), hogy a könyvei nem kelendők, hajlandónak nyilatkozott a iőlvett honoráriumnak a visszatéríté­sére. De ez a lovagias készség mindig csak hajlandóság maradt. A jámbor Jámbornak sose volt annyi pénze együtt, hogy ezt az Ígéretét beválthatta volna. Lehet, hogy ez end dk felújításánál — mint rendesen unalmas voltain, de ugv érezteti: kötelességem fölidézni c/ érdemes úttörőnek, az első szabadkai könyvkereskedőnek az érdekes alakját, hogy a mai olvasó is moglsincrkodhcs­­scn.,vc!e. A derék öreg rajongó rév. meghalt, már a fiai se élnek. Hogy’ csodálkozna, ha láthatná, mennyivel több könyv fogj> cl most a várcíábán, mint az ő küzdelmes éveiben! ... A kezdeményezők mind igy járnak. Az el­ső légliaiérsok és az első repülők is le­zuhantak. Azoknak javára, -akik később lőttek. Am, ha légi utazásról van szó. nemcsak azokat dicsérik, akik 'lz uj iáméit veket tökéiefc'-ekkö tették, de .<7/kát a vértanukat is, akik a haladás­ért az életüket kockúzlnl'ák s a vérüket ontották. A dáktiloszkópia nem mindentudó Ujjlenyomatok alapján vem bizonyítható az apaság Az apaságnak ujjnyomaink alap­ján való bizonyításával Dániában so­kat foglalkoznak. Egv erről szóló komm húgai tudósítás kapcsán dr. Schreiber Dániel budapesti rendőr­­kapitány. a neves .daktünszkóniai szakértő akövetkezőket iria: — Az ujjlenyomatok alánján az apasás nem bizonyítható. Az ;ujjak felső izén s az egész teureren mu­tatkozó kiemelkedő bőrfódnrszálak sok mindenre szolgálnak, de arra nem. hosrv azok alapján üv életre halálra szóló kérdések megoldhatók' lennének­- Az ujjakon mutatkozó börfo­­tlorszálak segélyé vei kaoaszkodott az ősember az ö cölöpökön cnült vis­kóidra. s azok segélyével tapin­tunk. A harmadik és legfontosabb feladata az ujjnyomoknak, hogy azok alapján a bűntettesek személy­azonossága kétségtelen módon meg­állapítható. Szerencsétlenség zúdul­na azonban az emberiségre, ha az, uijnyomatok alapján mondanák ki az apaság bizonyítását, meri ingadozó szakvélemények döntenék cl az em­berek millióinak a sorsát. A kópén­­hágai rendőrség dikti!osz.kóousa kö­zölte velem az apaság megáikioitu­sára vonatkozó kísérleteit s előadta, hogy gyermektartási ügyekben a daii bitóságok — miután ö a kísérle­tezés céljára őket hivatalosan felkér­te - szakvéleményt kérnek az iijj­­nvomatek alapján. A szakvéleményt ök minden cserijén megadiák s eddig már négy esetben állapították meg az apa kilétét. S a többi esetben? kérdeztem dán kollégámtól. A többi esetekben (azok biztosan nagyobb számban vol­­rak. mint a megállapított esetek) nem lehetett határozottan az apaságra mutatni. Hogy miiven rendszer alap­ján vizsgálja az uiinvomatokat. arra vonatkozólag a kísérletező felvilá­gosítást adni nem tudott s csaknem azt mondotta, hogy el szokta találni. — Ennek a daktiloszkóuusuak a kísérleti nymait dolgozza ki tovább tudományos ; alapon eev dán pro fesszornö. A tudomány rendszeriint az élet gyakorlati igazságainak a szűrőjén megy keresztül, míg itt egy gyakorlatilag egy át akin be nem bizonyítható lixu ideából akarnak tu­dományt csinálni. — Ezzel a kérdéssel már nagyon régen foglalkoznak az orvosok, bí­rák. rendőrök s már régen eldöntöt­ték azt a kérdést, hogv lehet-e uij­­nyomatok alaptan az apaságot meg BACSMEGYEl NAPLÓ 1925. április 26. állapítani. Äz eredmény minden ko­moly kísérletnél az volt. hoey nem. Az ujjnyomotok hasonlósága nem elés a bizonyításhoz, mert. a hasonló­­sás alapját minden tizedik emberre rá lehetne fosni. host? ő ana. A dán álláspont alapján a kétségbeesett apa gyermekének ujjait vizsgáivá arra a megállapításra jutna. henry «yer­­mekének — a leziobb esetben — raj­ta kívül más nyolc ember lenne bí­rálás apjának nyilvánítható. Legutóbb a budapesti rendőrség daktiloszkópiai osztályún vézeztem kísérleteket, amelyek közül csak ez vet említek íe! s az. uzv zondo­­lom. mindenkit mez főz evőzni ar­ról. líozy az apaság n i.in volnátok alapján nem bizonyítható s azokból az apasasra más csak távoli követ­keztetés sem vonható. Ezvik rendőr behozta két fiát. akik ikrek voltak- Az ikrekről felvett uiinyomatok azt mutatták, hozy azok teljesen eltér­nek egymástól. Tegyük fel. hogy a dánnak igaza lenne, mit szólna az ilyen esetekhez? Azt: mondaná, hogy az ikrek közül az egyiknek ez az ap­ja s a másiknak pedig inás? — A természet nem csinál humo­reszket önmagából! Nem engedi, hogy az apa nagyitóüyeggel kezében, s daktiloszkópus szakértővel álljon az anya szobája előtt, s tni^ benn a szobában egy ui élet kel szárnyra, három ember boldogságát döntené e! az ujjnvomatok vizsgálata. S ha a sok bába között nem is veszne el a gyermek, a sok daktiloszkópus szak­értő és az anya részéről odaállított ellenőrző szakértő között egész biz tosan elveszne az ana! alatt s azzal a tervvel foglalkozott, hogy megvásárolja a Móniin Rouget és Mária leányok mer.házává alakítja a hírhedt mulatóhelyet. Most egyházi teendőin kí­vül festészettel .írással is foglalkozik. Újabban irt egy lélektani regényt: Ho­gyan öltem meg a fiamat?« libben a regényben egy nő meg akar­ja akadályozni fiát, hogy pappá legyen, összehozza az unokahugával, a fin bele­szeret, de a szerelem tragikusan vég­ződik. A regény oly népszerűségre tett szert, hegy egy filmválialat megvásárolta és zmoziztatta,, a hires prédikátor föl­­iigyelcte alatt. A filmválialat felvevő­­termében megjelent Loutil. sőt Lambcr­­liiii biboros is s az élelmes vállalkozó azt a jelenetet is vászonra vetítette, mi­kor ez a két egyházi méltóság a film rendezésénél segédkezik. TERE-FERE «St» 9 Kegyetlenség. Gorkij legutolsó köny­vében, mely Leninről szól, hosszasan ír az oroszok kegyetlenségéről. Anélkül, hegy vitába bocsátkoznánk a kitűnő Író­val, közöljük itt azokat a szemetisze­­dcu kegyetlenségeket, melyeket föl­említ. Szibériában a parasztok gödröket ás­tak. azokba dugták be a foglyokat, tej­jel lefelé-, ugy hegy lábaik kiértek a lyukakból. Aztán lassankint bcíüldclték ja lyukakat s a lábak/görcsös rángatód­­'zásából következtettek arra, melyik fo­­igoly a legszívósabb, melyik iiai meg utoljára. Tangó v tartományban a foglyokat fákra szegezték föl. balkezük tenyerébe, lábukba vaskampókat szúrtak s szen­vedésüket jobbkezük .kétségbecseit moz­dulatain észlelték. légy hadifogoly hasát fölnyitották, ki­vették a belét, melynek végét egy karó­hoz szögezték, aztán ütlcgekkti futni kéiiyszcritették a szerencsétlent, egész belét Icgombólyittatták veié, mig össze abból az alkalomból, hogy ebben az év­ben van kétszázados születésnapja — Casanova 1725 április 2-án született, mint üaitani Giuseppe Gjacomó-nak a komikusnak és Zanetta Farnsina; egy foltozó varga 16 éves leányának a fia - de azért, mert Casanova utján akarják megróni a svájci újságok az ottani szál­lodások kapzsiságát. A történet mulatságos. Casanova ép elutazóban volt,- mikor egy vasárnapon a szállodás lánya be­toppant hozzá és megkérte őt. hogy tán­coljon vele. Mihelyt a lovag táncra perdült, az aj­tóban föltűnt a szállodás. — Uram, önnek egy arany pénzbírsá­got kell fizetnie. — Miért? — kérdezte Casanova. — Mert ünnepnapon táncolt. — mon­dotta a szállodás s nyomban orrá alá dugta a rendeletét, A táncos item akart engedni, kijelen­tette. hogy a helység túrájához íölebbéz. Negyedóra múltán jelezték neki. hogy a biró a szomszédos szobában várja. Casanova, ki a bíróság pártatlansága­nem rogyott. A fogoly tisztet anyaszült meztelenre vetkeztettek, vlla bőrét lemetszették, oly alakúra, mint az orosz vállrojt. szögeket vertek a vállába, melyek csillagjait jelez­tek, késsel rajzolták ki hasán az öv és sáv helyét. Ezt az eljárást, amelyhez sok­­idő és nem kis »művészet szükséges, igy nevezik: egyenruhát adni a fo­golynak. Gorkij Maxiin elmélkedését igy végzi: — Vájjon a fehérek kcgyctlcnebbek-e, vagy a vörösek? Talán egyformán ke­gyetlenek. mert a fehérek is, vörösek is oroszok. * Franciaország chili ijed ? Két német tudós nagy föitünést keltő tanulmányt olvasott föl a müncheni tudományos aka­démián. Ažt fejtegették, mind a ketten, hogy Franciaország lassanként a tengerbe fog süivedni, a Földközi-tenger liabiai bont­ják majd cl késő évezredek múlva Fran­ciaország egész területét. A ltir izgalomba hozta a németeket, de a francia tudósok mulattak raita. Charles Lallemant erről a tárgyról előadást tartott a párisi tudományos akadémián.- Srnidt tanár nr .—< mondotta — té­ved azt állítván, hogy Franciaország északi része minden évszázadban két vagy három inéiért sülyed a tenger felé. Én már kimutattam, hogy a tenger szintje Brekt-néi és Marseillcnél válto­zatlanul ugyanaz s néni róhatom meg elegendőkén azt a Könnyelműséget, mellyel ilyen csalóka, hirhajhászó szen­zációkat kürtőinek a világba azok, akik figyelmetlenül, alaptalanul tanulmányoz­zák a kérdést. Franciaország tehát még sem fog el­sülyedni. * Casanova és a svájci szállodások. Ismét Casanova Jakabról, scingali kalandorról beszélnek. Nem ban reménykedett, clámnlt. mikor a szé­les paróka s a tóga alatt fölismerte ma­gát a szállodást. — Én vagyok a bíró, — válaszolta a szállodás. ' Miután pedig megtartották a tárgya­lást, a biró kijelentette, hogy most nem­csak az egy aranyat kell megfizetnie, hanem a perköltséget is. Erre a kalandor még mindig vitatko­zott, hogy amennyiben a leány nem hív­ja öt táncolni, eszébe sincs, hogy meg­szegje a törvényt. — A leány is bűnös. — Helyes vetette oda a biró. Kijut­ásért öt is egy arany pénzbírságra Íté­lem. Erre a szállodás kivett zsebéből 'egy aranyat s az asztalra tette. Casanova kacagva fizette meg a pénzbírságot. * Művész-papok. Az idei nagyhéten a francia újságok hosszú cikkekben foglal­koztak a papok egyházi beszédeivel, különösen a Notre Dame uj prédikáto­rával, kinek a Temps. — hugenotta haj­lamai ellenére is — több hasábot szentelt. Az uj prédikátor, hogy ékesen szóló szavát jobban lehessen hallani, a mega­­fonhoz folyamodott, melyet bevezettetett a templomba, a készülék vezetékét a pillérek mögé rejtette. Maga a mikrofon a szószék fölött állt. Ezekből a cikkekből tudjuk meg. hogy Sartsan atya fiatal korában egy szercl­­miregény s egy meghiúsult házasság után lépett a papi pályára. Elődje, Ja­cinth Loyson, ki szintén a Notfe Danié­ban prédikált rendkívül sikerrel, a má­sodik császárság idején megismerkedett egy idegen hölggyel, ki át akart térni. De az ismeretség oly mélyen hatott a prédikátorra, hogy megvált papi ruhájá­tól s feleségül vette őt. A másik pap, kiről sokat beszélnek, hírhedt szintén kiváló egyházi szónok, l.oniü. Montremaite-i plébánosu volt a háború Angol iskola. Az angol iskoláról könyvet irt Mario Borsa. Sok érdekes adatot találunk benne. A hires angol »nyilvános iskolák« nem közölnek annyi tudományosságot, mint a mi ginmáziuinjaink, de hatalmas fölké­szültséget adnak az életre, jellemet He­reinek tanulóikba. Ezért az angol diákok között a legna­gyobb sértés, melyet egyik a másik szentibe mondhat, ez a szó: buziig. A botot sohasem használják, csak egy­eseiben, mikor valaki hazudik.' maguk a diákok követelik, hogy a hazugot meg­­páicázzák. A hazugság szerintük minden bűn szülőanyja. Szigorúan büntetik, lenézik a csalást, apró ravaszkodást, a kis szélhámos­ságot, azokat, kik visszaélnek embertár­saik jóhiszeműségével. A vizsgákon, melyek itt csak Írásbe­liek, szinte sohasem történt meg az, hogy egy tanuló lemásolja a másik dol­gozatát. vágy valamilyen csalafintaság­gal segítsen magán. Egyenesség, öszin­­térség, becsületesség a jelszó, mély a diákoknak vérükké válik. Nagy gondot fordítanak a vitákra .is, mért az életben szükséges, hogy gondol­kodásunkat érvekkel is alá tudjuk tá­masztani,' nemcsak ököllel. Másrészt megkövetelik, hogy mások véleményét tiszteiéiben tartsák. Gyűlölik, gyomlál­ják az üres szólamokat, a virágos kifeje­zéseket. a görögtüzes frázisokat. Angliá­ban ezt a szót: haza, sohasem írják ki. sohasem mondják ki, holott az angolnál alig van hazaíisabb nép. Rosszizlésünek tartják azt, ki szájára, vagy tollára ve­szi, A »zseniális« szót sem használják. Ha valamilyen tanulót meg akarnak dicsérni, azt mondják róla: — Ez — ember. Ez a legnagyobb dicséret A Félmillió frank egy könyvért. Egy filadeliiai könyvbarát árlejtésen félmillió' frankért vásárolt meg egy erkölcstörté­­ncti munkát, melyet Moreau, a festő il­lusztrált. Mikor az árlejtésen az amerikai mil­liárdos kimondta ezt a tiszteletreméltó összeget a jelenlevő bibliofilek tapsolni kezdtek. De a sajtó közel sincs igy elragad-, iatva. — Hu igy folytatódik. — írják —- pár emberöltő után egyetlen műemlékünk sem marad kezeink között. Azt kérdez­zük,hogy az amerikai kormány nem szán­dékozik-e liadiadósságaink fejében elvin-., ni a Louvrc összes kincseit is? Bizonyá­ra akadna olyan képviselő, ki helyeselné a tervet. A francia múzeumok a háború után annyira elszegényedtek, hogy nem képesek uj anyaggal gyarapítani kin­cseiket. A '. könyv-gyűjtők azonban nem mind milliárdosok. Ezért a könyvkereskedők uj fogáshoz folyamodtak. Újra kiadják a ritka könyveket, ugyan azon a papíron, ugyan azzal a betűvel és nvomássai. mint az eredetiek. És rendkívül keletjük van. A bibliofilek rna már szinte többen vannak, mint az olvasók. Csak ritka könyvekre pályáznak, melyeket — ez a fö jó tulajdonságuk — el sem kell ói­vá sniok.

Next

/
Thumbnails
Contents