Bácsmegyei Napló, 1925. március (26. évfolyam, 58-86. szám)

1925-03-24 / 81. szám

Í925. március .. ^ÄCSMEGTEI NAPLÓ 5. oldal CIRKUSZ ® a« Az életbiztosítás i. (Az Első Általános Biztosító T.-t. ve­zérigazgatósági irodájában.) A vezér: Ismétlem, ci to- ább így nem mehet £s noha én mindig, rokon­szenveztem magával, Izorkay. .. azt hiszem1 nem lehet panasza ebben a te­kintetben----1 Az ügynök (nagylelkűen): Biztosít­hatom, vezérigazgató ur, hogy nincs is. A vezér: Ne. engem biztosítson, maga gyomoríekély, a palikat biztosítsa. Tűz­kár ellen, vízkár ellen, moíykár ellen, mit bánom én, betöréskár ellen---­Tudja, hogy mióta nem hozott egy ren­des életbiztosítást, maga vakLéígyalla­­dás? Az ügynök: Másfél hónapja. A vezér: És ezt csak így mondja, maga vándorvese? Vegye tudomásul, ha három napon beliij nem hoz egy.... Az ügynök (közbeszól): Százezerdi­­náros.... .4 vezér: Én megelégszem százötven­­ezerrel is. Tehát, ha három napon be­lül írem hoz egy kétszázezerdináros életbiztosítást, akkor vegyünk már most érzékeny búcsút egymástól, mert ma­gát ezesetbeu vérző sziwel bár, de oly kezdősebességgel rugóm ki intéze­tünktől, hogy nem tesz alkalma utolsó istenhozzádot mondani. Az ügynök: Micsoda beszédrész, ve­zérigazgató ur. Holnap reggel itt le­szek az akvizícióval. II. (Izorkay egyszerű, de még csak nem is Ízlésesen berendezett lakásán.) Izorkay né: Csakhogy eljött! Csak­hogy eljött! Kemény: Hogy őszinte legyek, nem szívesen. A maga ura újabban nem tet­szik nekem. Valahányszor találkozom vele, olyan arcot énig, mintha én— mintha masa.... szóval mintha volna kettőnk közt valami. Izorhayné: Annyi baj legyen. Maga vágjon olyan arcot, valahányszor talál­kozik vele, mintha maga.... mintha én.... szóval mintha nem volna ket­tőik közt semmi. Kemény: Te édes! (Belecsókol a nő füle mögé.) Izorkay (revolverrel kezében előrná­­szik az ágy alól): Hah, nyomorultak! (Keményhez.) Uram, ön intenziven meggy alázta családi tűzhelyemet. Kemény: Nekem mondja, maga tüdő­vizenyő? Izorkay: Ezért lakolni ingsz. Belelö­vök a gyomrodba! Kemény: Helyes. Csak kövessen el öngyilkosságot Izorkay: Hogy-.hogy? Kemény: Maga nekem már rég a gyomromban van. Izorkay: Akkor szívbillentyűn lövöm. Nekeni mindegy (Céloz a. revolverrel.) Kemény: Nézze, ne izében. Tegye el azt a szerszámot Beszéljünk okosan, Tzorkay ur. Izorkay: Te mondád, Georges Dan­­din! És miért is ne beszélnénk okosan? Kemény (közbevág): Illeték? Izorkay: Tavaly egy földbirtokost, a ki hasonló helyzetben ezt kérdezte, po­fonokkal illették. Kemény: Bocsánat. Izorkay: Az csak huszonöt dinár. Összesen még kétezer dinár. Kemény: Engedje meg, maga májrák, hogy ennek az , egyéni összeadásnak az alapján röviden a nemzet csalogányának nevezzem. Izorkay (előzékenyen): Kérem. III. (Ugyanott, rövid öt verettyi habozás után.) Kemériy (átadja a kétezer dinárt és átveszi a biztosítási kötvényt, azután .a férj szeraeláttáia elkezdi gőzerővel ti­porni Izorkayné fentebb említett női becsületét.) Izorkay: Megörült? Gazember, nem takarodik? (Előrántja a revolverét.) Mars, vagy lelövöm. Kemény: Csak rajta. Csak rajta, Jöj­jön le! Izorkay: Maga nem fél.? Kemény: Mitől féljek? Ahogy maga le mer lőni egy félmillióra biztosított üzletfeleit! Skiz Nagyatádi hívei ellenzékbe vonulnak Feltámasztják a régi kisgazdapártot __ Bujíapesíről jelentik: Nagyatádi I Szabó István rései barátai' és követői I vasárnap délelőtt értekezletre gyül- S fek össze elhunyt vezérük pobány- I uccal lakásán. Az értekezletet Kard- I csonyi űyuia nyitotta mer és töb­­ibek közt ezeket mondotta- I — .4 kisgazdapárt —- úgymond — I föladta programját. A kisgazda- I zászlót, mini Krisztus palástiét áru­sítják. Herczeg Sándor, aki Nagyatádival együtt első elnöke és képviselője volt a régi kisgazdapártnak, ezeket mondotta: ~~ A vidéken elkeseredett a han­gulat a nagy adók és a. hatósági ül­dözések miatt. Betetőzte az elkese­’ tá'st. maid így folytatta: — Megállapíthatjuk, hogy az egy­­l ségespárti kisgazdakéoviselök állan­dóan mcgalkusznak a kormánnyal. ; Én már meguntam a folytonos le­szerelést. ki i ép te in az egységes­j; pártból. hogy függetlenül küzdhes­­sek a falu népének érdekében. I Szalánczy József. Bodor György s ás Csetnez István volt képviselők és ? mások felszólalása után az értekez­­• let kimondotta, hogy követelik a de­­mokredikus haladást és a titkos vá­lasztójogot. tiltakoznak a közigazga­­ij iási hatóságok túlkapásai ellen. Ki­­■ últvúnyt fognak intézni, a kisgazda­­í társadalomhoz, országos nártgyiilást I hívnak össze, amelyen megválaszt­­- jak a pártvezetőséget. Drózdy Győ­ző is bejelentette csatlakozását. Ad­dig is az ügyek vitelével Hektó Zol­tánt és Herczeg Sándort bízták meg. redettséget az. hogy a kisgazdakép­viselők föladták a titkosságot. Meskó Zoltán a régi kisgazdapárt ] megalakulására vetett visszajlillan-Válság fenyegeti a nemet kormányt A német nemzetiek éles harcot indítottak Luiker és Stresemann ellen Berlinből jelentik: A kormány a németi nemzeti párt között ko­moly konfliktus tört ki és pedig úgy a kül-. mint a belpolitika terén- A konfliktusban a legközelebbi napok fogják meghozni a döntést, ekkor fog eldőlni, hogy Luther kancellár kormánya számUjmt-e tovább is a német nemzetiek támogatására. A konfliktus magvát két kérdés alkotja. Először a német birodalmi kormánynak az antant-kormányok­kal való tárgyalásai a biztonsági paktumról, másodszor a felértékelés kérdése. Már a legutóbbi napokban, amikor a német biztonsági paktum­­javaslat kérdése felmerült, feltűnt, hogy a nemet nemzetiek sajtója meglehetős éles hangon a terv ellen nyilatkozott. A német nemzeti parlamenti frakció egyhangúlag úgy' nyilatko­zott. hogy a német tervezettel szem­ben a legsúlyosabb aggodalmakat táplálja. A parlamenti frakció ezt a határozatát közölte Luther birodal­mi kancellárra! és Stresemann biro­dalmi külügyminiszterrel. A kormány szombaton délután összeült, hogy a német nemzeti par­lamenti frakciónak ezzel a határoza­tával foglalkozzék. Stresemann kül­ügyminiszter részletesen referált az antant-kormányokkal való tárgyalá­sokról: és előterjesztéseit a kor­mány tudomásul vette. Ami a felértékelés' kérdését illeti, a német nemzetiek úgy határoztak, hogy sokkal messzebbmenő javaslatot fognak a birodalmi gyűlésen előter­jeszteni. mint amilyenek a kor­mányjavaslatok. A kancellár kijelen­tette. hogy a német nemzetieknek ezeket a kívánságait a kormány nem teljesítheti. A német nemzeti párt er­re a kijelentésre azzal a fenyegetés­sel felelt, hogy a valorizációs tör­vényjavaslatok felett való szavazás­nál a párt Id fog lépni a kormány­többségből. es A kereskedők felszólító levelei is illetékkötelesek Ä gyáriparosok országos szövetsége az njabb üíetékezés ellen Magának igaza van, legokosabb lesz, ha okosan beszélünk. (Elővesz a zse­béből egy ivet.) Iria ezt alá! Kemény: Mi ez? Izorkay: Életbiztosítási kötvény. Kemény (felháborodva): Ötszázezer dinárról? l.zorkay: Na hallja! Hát mennyiért akarta maga sárba tiporni hitvesem női erényét? írd, vagy . lövök. (Kemény aláírja.) Az első részletet héiezerkét­­száz dinárt ráér azonnal kifizetni. Kemény: Igen? (Fizet, mint egy jól­­szituált köles.) Izorkay: Van még azonkívül a köny­velési díj, az háromszázhetven dinár, nyilvántartási pőtdij, az kettőszáz, ju­talék négyszáztizenkettő, illeték hat­százötven. ... Kereskedelmi és ipari körökben sű­rűn hallatszanak panaszok, hogy a pénz­ügyi hatóságok il’étékkihágási eljárást indítanak kereskedők és iparosok ellen, akik késedelmes adósaikat üzleti leve­lekben fizetésre szólítják: fel. A no­­viszadi kereskedők és gyáriparosok szö­vetsége a panaszokat továbbította a kereskedők és gyáriparosok országos szövetségéhez Beogradba. A központ ebben szz ügyben ei is járt a közvetlen adók beogradi vezérigazgatóságánál és eljárása eredményéről értesítette a pa­­naszttevő noviszadi és a többi társszö­vetségeket. Robitsek vezérigazgató a szövetség felszólalására a következő felvilágosítá­sokat adta • A vezérigazgatóságnak tudomására jutott, hogy a kereskedők és iparosok a számlák illetékkirovásáró! szóló ren­deletet olyan módon játszák ki, hogy számlák helyett felszólító leveleket kül­denek, amelyekké! a szántakat és fak­túrákat kívánják helyettesíteni. Hogy a kincstár el ne essék ettől a jövedelem­tői, a vezérigazgatósig az illetékdijsza­­bás 34. §-ának legutóbb eszközölt mó­dosításánál határozottan kimondotta, hogy a tiz és húsz párás illetéket nem­csak a számláknál, hanem felszólító le­veleknél, valamint számlakivonatoknál is le kell róni. Ugyanez szól azokra az ese­tekre is, amikor a kereskedő vágy ipa­ros árujegyzéket kü'd adósának. Á ke­reskedők, hogy az illetéktől szabadulja­nak, számlát egyáltalán nem küldenek, csak felszólító ’eleieket A vezérigaz­gatóság nem kívánja ilyen természeté leveleknél az illetékfizetést, tiH a fel­szólító levelet megelőzőleg »íletékezett számlák már a félnek elmentek. A ve­zérigazgatóság azonban megtagadta an­nak a kívánságnak teljesítését, hogy a rendelet ilyen értelmezését közölje ar alárendelt pénzügyi hatóságokkal, ehe­lyett a vezérigazgatóság azt Go ácsolta, hogy a szövetség értesítse tagjait,, hogy a szabálytalanul kirótt illctékezést min­den esetben fe'ebbezzék meg és a vezér­­igazgatóság azokat meg fogja semmi­síteni. A szövetség (elhívja tagjait., hogy ilyen ilietékezés esetében a kirótt bír­ságokat, csak annak jogerőre streike­­dése után keli megfizetni. Vörös szallaggal nem szabad Petőfit ilnssepelai A budapesti rendőrség eltávolította Petőfi szobráról a szociáldemokraták koszorújá­nak szailagját Budapestről jelentik: A szociáldc­­mokratapárt a múlt héten betiltott már­ciusi ünnepélyét vasárnap tartotta meg a Peíöfi-szobornál. Az ünnepség előtt elhelyezték Petőfi szobrára a szociál­demokrata párt babérkoszorúját, vörös szalagján ez2el a felírással: „Petőfi Sán­dornak, a forradalom lánglelkü költő­jének — a Magyarországi Szociáldemo­krata Párt“. Alig vo't azonban a koszorú n szobron, amikor Volkenberg rendőrfőn felügyelő három rendőr kíséretében eltá­­vOliita.Ua a koszorúról a vörös szállá* got. Ekkor érkezett a szoborhoz Farkas István nemzetgyűlési képvisc'6, aki. áral­jkor megtudta, hogy mi történt, a követ­kezőket mondotta: — A szalagot én vettem. Eltávolítá­sában mentelmi jogomnak megsértését 1 latom, amit be is fogok jelenteni. A rendőrtiszt azonban kijelentette, hogy saját felelősségére cselekedett és a vörös szalagot a zsebébe gyömöszölte. Az incidens után kezdődött meg az ünnepély. Elsőnek Farkas István beszélt, majd Propper Sándor. A húszezer főnyi tömeg a legnagyobb rendben oszlott szél. • A szenfai járásbíróság megszűntnek tekinti a lakástörvényt Szeutáról jelentik: Érdekes és elvi jelentőségű Ítéletet hozott hétfőn va szentai járásbíróság egy lakésoör­­ben. A biróság az ítéletben kimon­dotta. hogy a lakástörvénv 1925 ja­nuár 1-én megszűnt, mert annak ren­delettel való meghosszabbítása bele­ütközik ez alkotmány 23. szakaszá­ba, amely szerint törvényt miniszteri rendelettel módosítani nőm lehet. A por előzményei' a következők: 1 Goldstein Benő szentai fakéreske­­dő a házában megürült egyik lakást kiadta hivatalnokának. Rosenberg Árminnak, aki a lakásba beköltözőit és ezt bejelentette a lakáshiva tahink. A bejelentés alapján a lakáshivatal tárgyalást tűzött ki. amelyen úgy határozott, hogy Rosenberg tartozik átadni a lakást egy vasúti tisztvise­lőnek. A határozatot a szociálpoliti­kai minisztérium is jóváhagyta, mire a rendőrség Rosen berget' kilakoltat­ta. Rosenberg keresetet indított a já­rásbíróságon birtokháborítás; miatt, kérte a lakásba való visszahelyezé­sét. valamint azt, hogy a iakáshivá­­tait tiltsa el a biróság a további bir­tokháborítástól. A hétfőn kihirdetett Ítéletben a já­rásbíróság kötelezi 3 vasutast, hogy nyolc napon belül adja vissza a la­kást Rosenbergnek. Az indokolás­ban kimondja a bíróság, hogy mi­után a lakástörvény hatálya meg­szűnt. azok az intézmények is meg­szűntek, amelyeket a lakástörvény létesitett. tehát nem működhetik a lakáshivata! sem. amelynek végzé­sei ennélfogva nem korlátozhatják a háztulajdonost a lakások fölötti ren­delkezési jogában.

Next

/
Thumbnails
Contents