Bácsmegyei Napló, 1925. március (26. évfolyam, 58-86. szám)

1925-03-19 / 76. szám

1925. március 19. BACSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal szerannyiért, akár feleannyiért szerezte be az árut. Még szerencsésebb az Im­portőr üzlete akkor, ha. korábbi tartozá­sának fizetése ma esedékes. S még egy momentum, amiről nem* kell, megfeled­kezni: Minden esetben az, ami ál! az importőrre vonatkozólag, nem vehető figyelembe a termelővel szemben, mert ezek nem idegen valutában dolgoznak. Nem érdektelen a következő körül­mény sem. Elvitázltataüan, hogy ma kevesebb pénz van forgalomban, mint azelőtt, valószínűleg azért is, mert a pénz birtokosainak gros-ja bizalmatlan a tőzsdei spekulációkkal szemben s most felmerül a kérdés, hogyan történhetik, hogy egy tárgy, amiből kevesebb van a forgalomban, olcsóbbá válik. — a graz- 2Í$ági-pénzügyi tudomány princípiumai-' vai aHantétbem. . Amit Suboíicáról mondtunk, érvényes csaknem az egész- országra, mert Sufco­­tica nem kivétel. Következéskép az a kérdés, amelyet itt szóvátettünk, nem csak a suboticaiakat és nem csak a polgárokat érinti, akik megszokták, hogy másoktól kapjanak iniciativát. Érdekli ©z az állami hatóságokat is, személyen­ként mint fogyasztókat és egyetemesen, mint az államhatalom képviselőit, amely­nek elnézése az ilyen gazdasági viszo­nyok között igen káros. W. CIRKUSZ A hadnagy és a strucc í. Az őrnagy álmatlanul heverészetf sát­rában és vizes ruhával borogatta fejét az embertelen iorróság ellensúlyozására, Ká­­buitságábó! csak akkor riadt fel, amikor az ajtó mellett álló tábori szók feldúlt, je­lezve, hogy a parancsnok kivül unatko­zó hü tevéje rosszkedvében berúgta a sátor oldalát. Az őrnagyot már régen aggasztotta a teve keáélyállapoía; az állat ugyanis íiipochonder volt, csinos, daliás kétpupu létére azt vette fejébe, hogy ő .tulajdonképpen egypupu, még­pedig nyomoréit és a második kinövés csak azért van a hátán, mert púposnak született. Gazdája éppen egy könny­cseppet törölt ki emiatt kabátja ujjávai jobb müszeméből, amikor belépett a pa­rafasisakos segédtiszt és a szabálysze­rű jelentkezés után suttogva közölte vele: —- O’Connor méltatlanná vált a tiszti kardbojt viselésére. — Mi van a hadnaggyal? — kérdezte a parancsnok. — Bűnös viszonyt folytat.... Az őrnagy rekedten fölkacagva köz­bevágott: — itt, a sivatag közepén? Kivel? — Egy struccal. 2. Á hadnagy tisztiszolgáj.a, mikor elő­vették, bevallotta, hogy O’Connor sát­rában gyakran megfordult egy strucc, amely hátul feltűnően értékes plörőzt viselt — Másnap reggel arról tudtam meg, hogy nálunk járt, — -Mesélte a tlszti­­szolaa — hogy ilyenkor mindig hiány­zott valami, bői az olló, hol a borotva­­készlet, hol a lexikonok, hol a sapkám, hol a vasaló. Ezeket mind bevacsorázta. Általában mindent megevett, ami a ke­­zeügyébe került---­— Kezeügyébc? — kérdezte megdöb­benve az őrnagy. —• Illetve Iábaügyébé. Megette a had­nagy ur kardját, a ruhánkról a gombo­kat, sőt léét hónappal ezelőtt az egész nyeregszerszámot. De szive azért mégis a tü-nemüokért dobogott elsősorban, 2pai örökségét is eladta volna egy fél gombostűért A lámpást is megette, kü­lön az üveget és külön az azbeszt-be­let, aztán exre kiitta rá a petróleumot. Ezt' a sátorayiláson keresztül láttam. Csodálatos gyomra volt megemésztett ez még egy kötet aktivista verset is 1.. — Cgak: nem «vett kefét, — szólt közbe a meghökkent segédtiszt. —' Dehogynem, —' mondta a tiszti­­szolga a kefe» -.ilyenkor primőr a struccnak. 3. A hadbíróság épületében, az egyenlí­tőtől balra a harmadik ház-, másnap megtartották a főtárgyalási. O’Conner beismerte a bűnös viszonyt Amikor a Newycrfci. kábeljelentés szerint Coolidge elnök és a szenátus közt a béke helyreállt. Miután e sze­nátusi bizoUság másodszor is megtagadíe Warren kinevezésének jóváhagyásét, az elnök arra ha­tározta el magát, hepv elnapolj« a szenátust és újból Warrent ne­vezi ki a föáiiamügyész tisztére, o megerősítésről szóló javaslatot pedig rasjd decemberben fogja megküldeni a szenátusnak és ad­dig Warren megerősítés nélkül végzi hivatalát, de nem húz fize­tést. Abban bízott az elnök, hogy decemberig megváltozik a szenti­­tus jogügyi bizottságának véle-Londonból jelentik: Chamberlain visszaérkezett Párisból. A pályaud­varon sok hírlapíró várta, de a kül­ügyminiszter kitért a válaszok elöl azzal, hogy egyelőre nem adhat fel­világosítást a genfi és párisi tár­gyalásokról. A kormányt kínosan ériiitik azok a ferdített közlések, a melyek a Matin-ben napvilágot lát­tak a brit kabinet kebelében állító­lag felmerült súlyos nézeteltérések­ről és a miniszterek többsége vizs­gálatot követel annak kiderítésére, hogy mi módon történt az indisz­kréció. A politikai klubokban erről azt beszélik, hogy egy olyan politi­kus magántiihára. aki pontosan volt tájékozva a genfi ülésszak előtt tar­tott angol minisztertanács f^ői, f,n~­­dájáiól információkat kapott egyes részletekről, amelyeket n?um a ma­gántitkár a suiát fantáziájával ki­egészített és tovább adott, igv azok eljutottak bizonyos pénzügyi érde­­keltséeekhez, amMvek a kapott ét­­fésüléseket felfújták, hogy a tőzs­dén értékesítsék. A munkáspárt parlamenti frakció­ja elhatározta, hogy nagy külpoli­tikai vitát fog provokálni az alsó­házban és Chamberlain genfi beszé­dét támadásra hasz-',?a ki a kor­mány ellen. A munkáspárt azt is ki­mondta, hogy elvileg ragaszkodik a genfi jegyzőkönyvhöz, mert az a legalkalmasabb eszköz a világbéke megalapozására, mintkizárja az érdekelt államok katonai szövet­ségét. A Daily Telegraph diplomáciai munkatársa azt írja. hogy Chamber­lain. és Harriot, tanácskozása Paris­ban teljesen eredménytelenül vég­ződött. Chamberlain csupán udva­riasságból tett Iá {nyíriéit a francia miniszterelnöknél: mert már a ~"nfj tanácsülés előtt meggyőződött róla, tak padjáról és ünnepélyesen kijelen­tette: — Hajlandó vagyok .jóvátenni hibá­mat.... A bírák — egy őrnagy, egy kapitány, egy főhadnagy, egy hadnagy és egy közlegény — egymásra néztek. Végre is az őrnagy szólalt meg­— íiogyatn? O’Connor íarkásszeinet nézett pa­rancsnokával és érces, csengő hangon így szólt: — Nőül veszem a struccoi Skiz menye, Warren azonban ilyenfor­mán nem akarta vállalni az igaz­­ságügymimszterségel és Coolidge számára nem marad! más válasz­tás, mint más igazságügyminiszteri kinevezni. 'A kinevezés mér meg­történt, John Sergentra esett Coo­lidge választása s ezt szerdái közölte a szenátusi bizottsággal, amely egyhangúlag hozzájárna és a szenátus is megerősítene' a ki­nevezést. Ugyanezen az ülésen vita nél­kül egyhangúlag erősítette meg a szenátus Gould Schurmann-na!< berlini nagykövetté történt kine-Daily Telegraph munkatársa szerint a kölni zóna kérdésében alakult ki a francia és az angol kormány ál­láspontja között Lényeges véle­ményeltérés az is, .hűtgv Herriot nem akarja münden feltétel nélkül bevenni Németországot egy köten­dő garanciapaktomba. A francia ál­lcsont úgy jellemezhető, hogy a területi biztonság problémáját nem lehet másképpen gyorsan megolda­ni. csak az eredeti belga javaslat alapján, amely kizárólag Németor­szág nyugati határaira terjedne ki s ez is csak egy esetben lehetsé­ges, nevezetesen, ha Amerika ismét átveszi a közvetítő szerepet., mint tette a londoni konferencián, amely azután valóra váltotta a Daweg­­tervet. Németország esetleges mulasztása — casus belli Páriából jelentik: Annak a jegy­zéknek kapcsán, amelyet a Népszö­vetség a német kormányhoz inté­zeti, a Petit Párisién berlini tudó­sítója azt jelenti lapjának, hogy Németország egyelőre nem hajlan­dó legutóbbi garandajavaslatdl ki­egészíteni és pozitív Sormába öltöz­tetni. Ugyanez a í-ap londoni tudósítás alapján azt írja, hogy az angol ka­binet a szerdal minisztertanácson a biztonsági problémára nézve uj tak­tikát fog megállapítani. Az angol kormány felfogása szerint nyomban és önként megoldódnék az angol­­íranscia-beiga területi biztonság pro­blémája. ha az érdekelt hatalmak a békeszerződésnek ezt a szakaszát és a benne feltételezett ellenséges német cselekedetet casus belH-nek nyilvánítanák. Lengyelország állandó tagsá­got követel a népszövetségi gyei kormány a német birodalom nagy diplomáciai sikerének tekinti, mert úgy látja, hogy Németország nemcsak állandó -tagsági helyet kap a tanácsban,’hanem ezzel a válaszs­­szal a Népszövetség a. német kor­mány kívánságai szerint magyaráz­za a népszövetségi alkotmány 16, fejezetét. A jobboldali parlamenti pártok fel -varrnak bőszülve' Skr­­zynsgki külügyminiszter ellen és azt követelik, hogy Lei: =v; elérszág is állandó tagsági helyed kapjon <s Népszövetség tanácsában, ha Né­metországot fölveszik és tagságot biztosítanak száméra. A grár-hábortisá g Melencéü A község- és s folds^kEUek h&rt» négyszer hold legelőért Becskerekről jelentik: A Becske­rekkel szomszédos Melence -község mellett négyezer hold legelő terül el. A föld egy része a kpzség, tulaj­dona. a másik rész magánosoké, de az egészet csak egy tagban birtokol­hatják a tulajdonosok, szóval az egész falu. Ezt az állapotot azonban megzavarta az agrárreform. A tó­­rontálmegyef agrárhivata! ugyanis kimondotta, hogy a legelő felszán­­tásra alkalmas részét fel keil osztó­id a falubeli földnélküliek között. A földosztást a község elöljáróságának kellett volna végrehajtania, az elöl­járóság azonban a földnélküliek többszöri sürgetésére sem volt haj­landó felosztani a legelőt, hanem fel­­terjesztést intézett az agrárreíorm­­miniszíériumhoz. amelytől az agrár­­hivatal határozatának revízióját kérte. Negyven melencei főMlgénvíő kedden bejött Becskerekre és Rajics Szvetisziáv alispán előtt bepanaszol­ta a jegyzőt és az elöljáróságot, hogy nem akarják kiadni a szegé­nyek föid.iét. Az alispán közölte a deputációzókkal. hogv az agrár­ügyek elintézése nem az ő hatáskö­ré, de. hogy a további háborúskodás­nak elejét vegye, bellivatta Becske­rekre a jegyzőt és az előliáróság né­hány tagját és őket. továbbá a föld­­igénylők képviselőit felhívta, hogy igyekezzenek az ügyet békésen megoldani. Topavi.cat Triba melence? jegyző információi szerint az elöljáróság azért akarja megakadályozni a föld­osztást mert aiyiak megtörténtével az egész falu elvesztené legelőiét és a földnélküliek szegénységen sem segítené. A legelőből csak 1350 hold os-zthaíő föl. de a megmaradt rész nemcsak szántóföldnek, hanem lege­lőnek sem használható, brv takar­mány nélkül maradna az egész falu. A földnélküliek kapnának fejenkint egy-két holdat de ezek a parcellák olyan messze esnek a községtől, hogy csak akkor volnának megrnü­­velhetők. ha a tulajdonosnak van hozzá ökre. vagy lova. Állatot azon­ban ezek a törpebirtokosok nem tarthatnak, mert hisz nem marad legelő és nem lesz takarmány. A földosztással tehát mindenki csak rosszul iárna Melencén. ' Elmondotta még a jegyző, hogy az agrárhivatal által jogosultaknak nyilvánított igénylők közül olyan, aki 8—10 hold föld tulajdonosa, van­nak iparosok, sőt olyanok is. akik már másutt is kaptak földet Az al­ispán által kezdeményezett; meg­egyezés csak úgy lehetséges, ha a földosztást revízió alá veszik, meri igy a' község ki tudja elégíteni azo­kat akiknek valóban van joguk a földhöz. „FIORANTA“ fcr«5m éa inapjoan hatása csodás ' 56? Lerakat. „SOA" drogeyija. NoyÍ®a41, logy cávan ellentétek varrnak, közte és a francia miniszterelnök között, amelyek elvi megegyezést kizárnak, A legsúlyosabb nézeteltérés a tanácsban Varsóból jelentik: A Népszövet­­iség tanácsának a német birodalmi 'kormányhoz szóló Jegyzékét a len­parancsnok közölte ve!©, hogy ?e fog­ják fokozni, a hadnagy felállt a vádlot-Cooiidge megegyezett a szenátussal Warren visszautasította az igazságügymmiszteri kinevezést vezésel. Eredménytelenül végződött Chamberlain és Herriot tanácskozása Uj taktikáról tárgyal az angol kormány

Next

/
Thumbnails
Contents