Bácsmegyei Napló, 1925. február (26. évfolyam, 30-57. szám)
1925-02-07 / 36. szám
4. oldal, BÁCSMEGYEI NAPLÓ 1925 február 7. CIRKUSZ ® ES Ulitársak ' (A gyorsvonat paklikocsijában két nagy bőrönd van egymás melleit. Egy férfikaffer és egy hatalmas női, amerikai utissekrény.) A kuiier (ismerkedni altar, de nem tudja, hogy hol kezdje, végül is sablonos bókka! indítja meg a társalgási): Nagysáduak ugyancsak sok cédula van a képére ragasztva. Az amerikai (fölényesen): Na, megfordultam már pár helyem A kuffer: Azt is hiszem, hogy nagysádot ismerem valahonnan. Az amerikai: Nem emlékszem. A kuffer: Akkor, fia megengedi bemutatkozom ... Az amerikai: Kérem, nem szoktam útközben ismerkedni... A kuffer: Bocsánat... Az amerikai: Nálam ez elv s miután az elveimtől nem szoktam eltérni, kérnem keli, hogy folytassa tovább a diskurzust — bemutatkozás nélkül... A kuffer: Remek elv! Az amerikai: A gazdámtól tanultam. Neki már ilyen elvei vannak. A foglalkozásával jár. Táncosnő. A kuffer: Ah, táncosuő. Ez nagyszerül Mi a gazdámmal együtt mélységesen tiszteljük a művészetet. Hol táncol a művésznő? Az amerikai: Rendesen az előkelő éttermek öt-órai teáin. És a maga gazdája? A kuffer (büszkén): Festő! \z amerikai: Jól tud festeni? A kuffer: Frakkban kitünően fest: ebből élünk. (Kis szünet.) Nagysád honnan jön? Az amerikai: Montecarlóbói. (Megvetően.) Rettenetes rósz szezon van. Csupa utazókosár között üdültem két hétig. Jó társaság! A kuffer: Az semmi! Éti hat hónapja rostckolok Montecarlóban. Az amerikai: Olyan jól megy maguknak? A kuffer: Sőt. Olyan rosszul megy. Az amerikai: Nem értem. A kuffer: Pedig egyszerű u dolog. Csak én voltam Montecarlóban. (Lesüti a szemét.) Zálogban. Az amerikai: Urand Hotel? A kuiier: Nem. Palace. Az amerikai: No akkor örüljön neki. Én egyszer ottragadtam három hónapig. A kuiier: A Palace-ban se volt aranyéletünk. Az igazgató mindennap belémrugott: :>A fene egye » gazdádat, nem nagyon siet azzai a kétezer frankkal.« Az amerikai: Kétezer frankkal tartoztok? Hogy-hogy kiváltotta magát a gazdája? A kufier (sértődötten): Bocsánatot kérek, én magam megérek annyit.., Az amerikai (nevet). A kuffer:... annyit... mint uj koromban ... Az amerikai: És mit hordoz magában? A kuffer: Fehérneműt, könyveket. Az amerikai: Én mondom önnek, hogy a szállodás nein lett volna clragaduttva, ha mindez a sok érték nála marad 2000 frank erejéig. Nagy paliság volt! Nekem vannak kollegáim viaszkosvászonbó! direkt arra a célra szerződtetve, hogy zálogban hagyjuk őket. Tanulhat a gazdája tőlünk! Pedig mi csak gyenge nők Vagyunk. A kuffer: A nők mindig leleményesebbek az ilyen dolgokban, mint a férfiak. De azért az én gazdáin se elveszett ember! Ha ő engem kiváltott 2000 frankért, akkor biztosan megérem ueki ezt a pénzt. Az amerikai (iróttikusan): Nem tudnám mivcll A kufier: A presztízsemmel. . Engem legközelebb tnár nyugodtan ott felejthet a Palace Hotelben ötezer frank adósság illemében is... Stella Megkezdődött a Nemzetközi Szakszervezeti Szövetség amszterdami konferenciája r Eles vitát várnak az orosz egyezmény és az egységfront tárgyalásánál c ■ Amszterdamból jelentik: Csütörtökön kezdődött meg- a Nemzetközi Szakszervezeti Szövetség vezetőségének konferenciája, amely előreláthatólag több napot vesz igénybe és nagy vitát fog provokálni, mert a napirenden olyan tárgyak szerepelnek, amelyek körül igen nagy az eltérés az egijes országok szakszervezeti vezérei között. A vezetőség a következő' bárom pontot vitatja meg: *1. a nyolcórás munkaidő kérdése, 2. a sütőipari éjjeli munka megszüntetése és 3. az orosz egyezmény. Előreláthatólag ebben az utóbbi kérdésben éles vita fog kifejlődni, mert, mint hírlik,'a különböző országok mozgalmának vezetői egymástól sokban eltérő álláspontot képviselnek az orosz egyezmény kérdésében. A vezetőségben a következő országok vannak képviselve: Anglia, Ausztria, Belgium, Dánia, Finnország, Franciaország, Hollandia, Magyarország, i^émetország, Olaszország, Spanyolország és I Svájc. Magyarországot a tanácskozásé- jj kon Jászai Samu, a szakszervezeti tanács titkára képviseli. Hir szerint a tárgyalási idő legnagyobb részét a harmadik programpont, az orosz kérdés, illetőleg az orosz egyezmény kérdése veszi majd igénybe, mert ez összefüggésben van a nemzetközi szakszervezeti mozgatom sokat emlegetett egységes frontjának . kérdésével, amelyet épen a legutóbbi időben angol részről többizben hangsúlyoztak. Abban az időben, mint az nemrégiben nyilvánosságra került, az amszterdami szakszervezeti szövetség és a moszkvai szakszervezetek központi bizottsága között hosszabb levélváltás indult meg, amely azonban egy lépéssel sem hozta egymáshoz közelebb az orosz és a többi európai szervezeteket, sőt még jobban hangsúlyozta a köztük lévő ellentétet. Éppen ezért a mostani ülés napirendjén, mint az előrelátható» az amszterdami szövetség végleg le fog számolni az egységfront ügyével és a Szovjet-Oroszországlioz va'ó közeledéssel. hajózni, közben pedig további áresésék következnek be. .Mivel úgy búzában, mini tengeriben nálunk' meglehetős nagy készletek vaunak és újabban az: amerikai kontmnin is egyre nagyobb mennyiségeket dob piacra, gazdasági körökben bizonyosra veszik, hogy a mai irreális magas árakban további nagymértékű esés log bekövetkezni. Francia kormányintézkedés a gabonaárak leszorítására Párisból jelentik: A minisztertanácsot csütörtökön este a gabonaellátás és a kenyérár kérdése foglalkoztatta. A föld-’ mivelésügyi minisztériumban tegnap és; ma szorgalmasan dolgoztak az errevonatkozó törvényjavaslaton. A lapok szerint az uj törvény előírja a gabonakészletek bejelentésének kötelezettségét. Azokkal szemben, akik a készleteket hamisan jelentik be, a rekvirálás jogát alkalmazzák. Néhány ellenzéki párt azt ajánlotta, hogy a külföldi gabona behozatalát állami monopóliumként kezeljék. Az importőrökkel (való megegyezés után, akik megígérték támogatásukat a kormánynak, a minisztertanács eihatá-. rozta, hogy a külföldi gabona vásárlására rendelkezési alapul egyelőre 100 millió frankot dilit be a külföldi spekuláció leküzdése végett. A kormány tervezet azt javasolja, hogy a péküzemek egy napon át maradjanak zárva. Cukrászáruk készítésére a btiza liszt használatát betiltják, Az erélyes rendszabályok elkészítésének hatása alatt pénteken a párisi gabonatőzsdén a feszültség némileg enyhült. A jegyzések 2 frankkal estek. Az amerikai koiitremie leszorítja a gabonaárakat A vajdaságban előkerültek a kétéves búzakészletek Az exportőrök a belföldön realizálják vételeiket Az amerikai gabonapiacokról naponta újabb és újabb riasztó hírek érkeznek. Az amerikai spekuláció nemcsak Amerikában, hanem egész Európában is felveri a gabonaárakat, amelyek már aranyért ékben is olyan magas nívót értek el, amilyenre már évtizedek óta nem volt példa. A rossz terméskilátások ellenére se lett volna ilyen uagy a gabona-hausse, ha az amerikai gabonaspekuláció nem terjeszkedik ki Középeurópára is. Az amerikai tröszt-vezérek eddig csak Hamburgban és Triesztben dolgoztak csekélyebb mértékben. Mihelyt azonban értesültek arról, hogy Magyarországon, Jugoszláviában és Romániában jó termés nem várható, kiterjesztették működésűket egész. Középeurópára. A spekuláció élén a uewyorki Barness-csoport áll, amelynek Londonon keresztül sikerült megállapodást létesíteni Szovjetoroszországgal is. Barnessék kötötték le az idei orosz termést A csikágói kontremin a hausse-spekuláció eilen készleteinek uagy részé, piacra vetette és ennek eredményeképpen, mint ismeretes, —' nemcsak Amerikában, hanem az európai tőzsdéken is lényeges áresések következtek be. Az amerikai tőzsdéken a baisse sokhelyütt pánikot idézett elő, mert a tröszt-vezérek dollárokba!! milliós veszteségeket szenvedtek. A Winnipeg! gabonatőzsdén a nagy izgalomban egymásnak estek és a tőzsde véres verekedések színhelye lett. Az Unió kormánya a közvélemény hatása alatt erélyes rendszabályokra készül az árdrágító trösztökkel szemben. Cameron szenátor javaslatot terjesztett a szénátus elé, amelyben a szövetségi kereskedelmi bizottság részéről vizsgálatot kíván annak megállapítására, vájjon a búzával, liszttel és kenyérrel előfordult üzérkedésekké' kapcsolatban az igycs testületek séreima követtek- e cl a trösztellenes törvénnyel széniben, A nevyorki és csikágói tőzsdén csütörtökön a búza és rozs ára ismét esett. Az árak csöltkenése nem volt olyan jelentékeny, mint január 3-án, azonban még igy is 3—ö százalékig terjednek. Az áresést a tulságba hajtott spekulációvá!, valamint azzal a körülménnyel ’magyarázzák, hogy Németország és .Oroszország termény szükségletük nagyobb részét már fedezték. A Vajdaságban is esett a gabona áfa Minthogy az amerikai gabonatrösztök Európára is kiterjesztették működésűket» az .ottani tőzsdék árhullámzásai sokkal- jebban éreztetik hatásukat azcurópal piacokon, mint azelőtt bármikor. A csikágói tőzsde-baisse eredményeképpen Becsben, Prágában és Budapesten ’is lényeges árcsökkenések álltait be és1 ennek hatása alatt a Vajdaságban is lement a gabona ára. A búza a múlt hét végén érte el mindenütt legmagasabb árát és nálunk is 500 dinárt adtak érte. Ennek volt az eredménye, hegy a Vajdaságban egyszerre nagy buzakinálat következett be. A termelők tekintélyes mennyiségeket hoztak piacra, nemcsak idei búzában, hanem előkerültek a tavalyi és két év előtti készletek is. Az ötszáz dináros búzaár előcsalta a gazdák raktáraiból az 1922'. évi termésből felhalmozott■ kvantumokat is. A termelőknek azonban a kínálatban erős vetélytársai lettek maguk a. kereskedők, akik szintén alkalmasnak látták az időnontot a haszon realizálására és régebbi vételeiket a gazdák kínálatánál olcsóbban adták el. A magas árak miatt a vételkedv tartózkodó volt és igy megkezdődött ,a búza' árúnak lemorzsolódása. .Az elmúlt napokban a búza ára 480 dinárra esett, de vannak már ajánlatok 170 áináros áron is. anélkül, hogy vevő akadna. Nem exportálják r. tengerit A búza olcsóbbodása magával rántotta a tengerit is és a kukoricában' szintén baisse következett be. A promptárut az eddigi 220 dinár helyett 205—210 dinárért kínálják, /le eladók elsősorban a külföldi, főleg csehszlovákiai kereskedők, akik spekulációs nyereségük biztosítása végett a régebben exportra vásárolt tengerit nem szállíthatják el, hálj nem a belföldön kínálják eladásra, olcsóbb áron, mint amennyiért a terrne-Ilők adják. Emiatt teljesen megszűnt a tengeri-export, annál is inkább, mert a külföldi vásárlók attól tartanak, hogy később mégis beáll a Duna fogyása és hosszabb ideig nem tudják árujukat clElkobo&ott iíjság A suboticai polgármester megvonta egyik napilaptól a kolportázsjogot Pénteken délben a suboticai rendőrség a főkapitány intézkedésére a suboticai utcai árusoktól elkobozta a Hírlap cimü napilap példányait. A főkapitány a Hírlap elkobzását azon a cimeu rendelte el, hogy a Hírlap pénteken megjelent száma az állam ellen izgatott s vallási és faji ellentéteket szított. A rendőrség végzése az alkotmány rendelkezésének megfelelően intézkedik arról, bogy az intézkedésről a biróságnák jelentés tétessék. A bíróság a törvény szerint, — a legközelebbi 24 órán belül határoz az iránt, hogy a lap terjesztésének tilalmát jóváhagyja-e vagy megsemmisíti. Az intézkedésnek ez a része az alkotmány formai intézkedéseinek megfelel. Pénteken azonban Subotica város polgármestere is hozott egy határozatot, .amellyel a Hírlap uccai árusításának jogát, a kolportársjogot, megvonja. A polgármesteri rendelet a kolportázsjog megvonását a magyar sajtótörvényre, az 1914, évi XIV. i,-c-;‘e alapítja. Ez a törvény, amelynek majdnem minden rendelkezése reakciós, tényleg megadja a közigazgatás első tisztviselőjének a jogot, hogy n lapok utcai árusítását betilthatják. Ezt a reakciós intézkedést azonban az SHS királyság alkotmánya hatályon kívül helyezte. Az alkotmány' 13-ik §-a n következőket mondja: .,Ncm lehet semmi olyan preveu- , tiv rendszabályt megállapítani, amely írásművek és újságok megjelenését, terjesztését és árusítását akadályozza. Igaz, hogy a Davidovics kormány példával szolgált arra, hogy ezt a fontos szabadságjogot biztosító törvényszakaszt sem kell betartani betiltotta az egyik akkori ellenzéki lap uccai árusítását. Ezt a rossz példát követte a jelenlegi kormány is, amikor egyes lapoktól megvonta az uccai árusítás jogát. Ezt az intézkedést, amely kifejezetten ellentétben áll az a’kot map nyal, minden esetben a belügyminisztérium adta ki politikai és jogi felelősségének tudatában. Helyi hatoság még egyetlen esetben sem fosztott meg lapot a terjesztési jogáióL