Bácsmegyei Napló, 1925. február (26. évfolyam, 30-57. szám)

1925-02-07 / 36. szám

4. oldal, BÁCSMEGYEI NAPLÓ 1925 február 7. CIRKUSZ ® ES Ulitársak ' (A gyorsvonat pakliko­csijában két nagy bőrönd van egymás melleit. Egy férfikaffer és egy hatalmas női, amerikai utissekrény.) A kuiier (ismerkedni altar, de nem tudja, hogy hol kezdje, végül is sablo­nos bókka! indítja meg a társalgási): Nagysáduak ugyancsak sok cédula van a képére ragasztva. Az amerikai (fölényesen): Na, meg­fordultam már pár helyem A kuffer: Azt is hiszem, hogy nagy­­sádot ismerem valahonnan. Az amerikai: Nem emlékszem. A kuffer: Akkor, fia megengedi be­mutatkozom ... Az amerikai: Kérem, nem szoktam útközben ismerkedni... A kuffer: Bocsánat... Az amerikai: Nálam ez elv s miután az elveimtől nem szoktam eltérni, kér­nem keli, hogy folytassa tovább a dis­kurzust — bemutatkozás nélkül... A kuffer: Remek elv! Az amerikai: A gazdámtól tanultam. Neki már ilyen elvei vannak. A foglal­kozásával jár. Táncosnő. A kuffer: Ah, táncosuő. Ez nagysze­rül Mi a gazdámmal együtt mélysége­sen tiszteljük a művészetet. Hol táncol a művésznő? Az amerikai: Rendesen az előkelő ét­termek öt-órai teáin. És a maga gaz­dája? A kuffer (büszkén): Festő! \z amerikai: Jól tud festeni? A kuffer: Frakkban kitünően fest: eb­ből élünk. (Kis szünet.) Nagysád hon­nan jön? Az amerikai: Montecarlóbói. (Megve­tően.) Rettenetes rósz szezon van. Csu­pa utazókosár között üdültem két hé­tig. Jó társaság! A kuffer: Az semmi! Éti hat hónapja rostckolok Montecarlóban. Az amerikai: Olyan jól megy maguk­nak? A kuffer: Sőt. Olyan rosszul megy. Az amerikai: Nem értem. A kuffer: Pedig egyszerű u dolog. Csak én voltam Montecarlóban. (Lesüti a szemét.) Zálogban. Az amerikai: Urand Hotel? A kuiier: Nem. Palace. Az amerikai: No akkor örüljön neki. Én egyszer ottragadtam három hónapig. A kuiier: A Palace-ban se volt arany­életünk. Az igazgató mindennap belém­­rugott: :>A fene egye » gazdádat, nem nagyon siet azzai a kétezer frankkal.« Az amerikai: Kétezer frankkal tartoz­tok? Hogy-hogy kiváltotta magát a gazdája? A kufier (sértődötten): Bocsánatot kérek, én magam megérek annyit.., Az amerikai (nevet). A kuffer:... annyit... mint uj ko­romban ... Az amerikai: És mit hordoz magában? A kuffer: Fehérneműt, könyveket. Az amerikai: Én mondom önnek, hogy a szállodás nein lett volna clragadutt­­va, ha mindez a sok érték nála marad 2000 frank erejéig. Nagy paliság volt! Nekem vannak kollegáim viaszkosvá­­szonbó! direkt arra a célra szerződtet­ve, hogy zálogban hagyjuk őket. Tanul­hat a gazdája tőlünk! Pedig mi csak gyenge nők Vagyunk. A kuffer: A nők mindig leleménye­sebbek az ilyen dolgokban, mint a fér­fiak. De azért az én gazdáin se elve­szett ember! Ha ő engem kiváltott 2000 frankért, akkor biztosan megérem ueki ezt a pénzt. Az amerikai (iróttikusan): Nem tud­nám mivcll A kufier: A presztízsemmel. . Engem legközelebb tnár nyugodtan ott felejthet a Palace Hotelben ötezer frank adósság illemében is... Stella Megkezdődött a Nemzetközi Szakszervezeti Szövetség amszterdami konferenciája r Eles vitát várnak az orosz egyezmény és az egységfront tárgyalásánál c ■ Amszterdamból jelentik: Csütörtökön kezdődött meg- a Nemzetközi Szakszer­vezeti Szövetség vezetőségének konfe­renciája, amely előreláthatólag több napot vesz igénybe és nagy vitát fog provokálni, mert a napirenden olyan tárgyak szerepelnek, amelyek körül igen nagy az eltérés az egijes országok szakszervezeti vezérei között. A vezetőség a következő' bárom pontot vitatja meg: *1. a nyolcórás munkaidő kérdése, 2. a sütőipari éjjeli munka megszüntetése és 3. az orosz egyezmény. Előreláthatólag ebben az utóbbi kér­désben éles vita fog kifejlődni, mert, mint hírlik,'a különböző országok moz­galmának vezetői egymástól sokban eltérő álláspontot képviselnek az orosz egyezmény kérdésében. A vezetőségben a következő orszá­gok vannak képviselve: Anglia, Ausztria, Belgium, Dánia, Finnország, Francia­­ország, Hollandia, Magyarország, i^émet­­ország, Olaszország, Spanyolország és I Svájc. Magyarországot a tanácskozásé- jj kon Jászai Samu, a szakszervezeti ta­nács titkára képviseli. Hir szerint a tárgyalási idő legnagyobb részét a harmadik programpont, az orosz kérdés, illetőleg az orosz egyez­mény kérdése veszi majd igénybe, mert ez összefüggésben van a nemzetközi szakszervezeti mozgatom sokat emlege­tett egységes frontjának . kérdésével, amelyet épen a legutóbbi időben angol részről többizben hangsúlyoztak. Abban az időben, mint az nemrégiben nyilvánosságra került, az amszterdami szakszervezeti szövetség és a moszkvai szakszervezetek központi bizottsága között hosszabb levélváltás indult meg, amely azonban egy lépés­sel sem hozta egymáshoz közelebb az orosz és a többi európai szervezeteket, sőt még jobban hangsúlyozta a köztük lévő ellentétet. Éppen ezért a mostani ülés napirendjén, mint az előrelátható» az amszterdami szövetség végleg le fog számolni az egységfront ügyével és a Szovjet-Oroszországlioz va'ó közele­déssel. hajózni, közben pedig további áresésék következnek be. .Mivel úgy búzában, mini tengeriben nálunk' meglehetős nagy készletek vau­nak és újabban az: amerikai kontmnin is egyre nagyobb mennyiségeket dob piacra, gazdasági körökben bizonyosra veszik, hogy a mai irreális magas árak­ban további nagymértékű esés log be­következni. Francia kormányintézkedés a gabonaárak leszorítására Párisból jelentik: A minisztertanácsot csütörtökön este a gabonaellátás és a kenyérár kérdése foglalkoztatta. A föld-’ mivelésügyi minisztériumban tegnap és; ma szorgalmasan dolgoztak az errevo­­natkozó törvényjavaslaton. A lapok sze­rint az uj törvény előírja a gabonakész­letek bejelentésének kötelezettségét. Azokkal szemben, akik a készleteket hamisan jelentik be, a rekvirálás jogát alkalmazzák. Néhány ellenzéki párt azt ajánlotta, hogy a külföldi gabona beho­zatalát állami monopóliumként kezeljék. Az importőrökkel (való megegyezés után, akik megígérték támogatásukat a kormánynak, a minisztertanács eihatá-. rozta, hogy a külföldi gabona vásárlá­sára rendelkezési alapul egyelőre 100 millió frankot dilit be a külföldi speku­láció leküzdése végett. A kormány tervezet azt javasolja, hogy a péküzemek egy napon át maradjanak zárva. Cukrászáruk készítésére a btiza liszt használatát betiltják, Az erélyes rendszabályok elkészíté­sének hatása alatt pénteken a párisi ga­bonatőzsdén a feszültség némileg eny­hült. A jegyzések 2 frankkal estek. Az amerikai koiitremie leszorítja a gabonaárakat A vajdaságban előkerültek a kétéves búzakészletek Az exportőrök a belföldön realizálják vételeiket Az amerikai gabonapiacokról naponta újabb és újabb riasztó hírek érkeznek. Az amerikai spekuláció nemcsak Ame­rikában, hanem egész Európában is fel­veri a gabonaárakat, amelyek már aranyért ékben is olyan magas nívót ér­tek el, amilyenre már évtizedek óta nem volt példa. A rossz terméskilátások el­lenére se lett volna ilyen uagy a ga­­bona-hausse, ha az amerikai gabona­­spekuláció nem terjeszkedik ki Közép­­európára is. Az amerikai tröszt-vezérek eddig csak Hamburgban és Triesztben dol­goztak csekélyebb mértékben. Mihelyt azonban értesültek arról, hogy Magyar­­országon, Jugoszláviában és Romániá­ban jó termés nem várható, kiterjesz­tették működésűket egész. Középeurópá­­ra. A spekuláció élén a uewyorki Bar­­ness-csoport áll, amelynek Londonon keresztül sikerült megállapodást létesí­teni Szovjetoroszországgal is. Barnes­­sék kötötték le az idei orosz termést A csikágói kontremin a hausse-speku­­láció eilen készleteinek uagy részé, piacra vetette és ennek eredményekép­pen, mint ismeretes, —' nemcsak Ame­rikában, hanem az európai tőzsdéken is lényeges áresések következtek be. Az amerikai tőzsdéken a baisse sokhelyütt pánikot idézett elő, mert a tröszt-vezé­rek dollárokba!! milliós veszteségeket szenvedtek. A Winnipeg! gabonatőzsdén a nagy izgalomban egymásnak estek és a tőzsde véres verekedések színhe­lye lett. Az Unió kormánya a közvélemény hatása alatt erélyes rendszabályokra készül az árdrágító trösztökkel szem­ben. Cameron szenátor javaslatot ter­jesztett a szénátus elé, amelyben a szövetségi kereskedelmi bizottság ré­széről vizsgálatot kíván annak megál­lapítására, vájjon a búzával, liszttel és kenyérrel előfordult üzérkedésekké' kap­csolatban az igycs testületek séreima követtek- e cl a trösztellenes törvénnyel széniben, A nevyorki és csikágói tőzsdén csü­törtökön a búza és rozs ára ismét esett. Az árak csöltkenése nem volt olyan je­lentékeny, mint január 3-án, azonban még igy is 3—ö százalékig terjednek. Az áresést a tulságba hajtott spekulá­cióvá!, valamint azzal a körülménnyel ’magyarázzák, hogy Németország és .Oroszország termény szükségletük na­gyobb részét már fedezték. A Vajdaságban is esett a gabona áfa Minthogy az amerikai gabonatrösztök Európára is kiterjesztették működésű­ket» az .ottani tőzsdék árhullámzásai sokkal- jebban éreztetik hatásukat az­­curópal piacokon, mint azelőtt bármi­kor. A csikágói tőzsde-baisse eredmé­nyeképpen Becsben, Prágában és Buda­pesten ’is lényeges árcsökkenések álltait be és1 ennek hatása alatt a Vajdaságban is lement a gabona ára. A búza a múlt hét végén érte el min­denütt legmagasabb árát és nálunk is 500 dinárt adtak érte. Ennek volt az eredménye, hegy a Vajdaságban egy­szerre nagy buzakinálat következett be. A termelők tekintélyes mennyiségeket hoztak piacra, nemcsak idei búzában, hanem előkerültek a tavalyi és két év előtti készletek is. Az ötszáz dináros búzaár előcsalta a gazdák raktáraiból az 1922'. évi termésből felhalmozott■ kvan­tumokat is. A termelőknek azonban a kínálatban erős vetélytársai lettek ma­guk a. kereskedők, akik szintén alkal­masnak látták az időnontot a haszon realizálására és régebbi vételeiket a gazdák kínálatánál olcsóbban adták el. A magas árak miatt a vételkedv tar­tózkodó volt és igy megkezdődött ,a bú­za' árúnak lemorzsolódása. .Az elmúlt napokban a búza ára 480 dinárra esett, de vannak már ajánlatok 170 áináros áron is. anélkül, hogy vevő akadna. Nem exportálják r. tengerit A búza olcsóbbodása magával rántot­ta a tengerit is és a kukoricában' szin­tén baisse következett be. A promptárut az eddigi 220 dinár helyett 205—210 di­nárért kínálják, /le eladók elsősorban a külföldi, főleg csehszlovákiai kereske­dők, akik spekulációs nyereségük bizto­sítása végett a régebben exportra vá­sárolt tengerit nem szállíthatják el, há­lj nem a belföldön kínálják eladásra, ol­csóbb áron, mint amennyiért a terrne-Ilők adják. Emiatt teljesen megszűnt a tengeri-export, annál is inkább, mert a külföldi vásárlók attól tartanak, hogy később mégis beáll a Duna fogyása és hosszabb ideig nem tudják árujukat cl­Elkobo&ott iíjság A suboticai polgármester megvonta egyik napilaptól a kolportázsjogot Pénteken délben a suboticai rendőr­ség a főkapitány intézkedésére a subo­ticai utcai árusoktól elkobozta a Hírlap cimü napilap példányait. A főkapitány a Hírlap elkobzását azon a cimeu ren­delte el, hogy a Hírlap pénteken meg­jelent száma az állam ellen izgatott s vallási és faji ellentéteket szított. A rendőrség végzése az alkotmány rendelkezésének megfelelően intézkedik arról, bogy az intézkedésről a biróság­­nák jelentés tétessék. A bíróság a tör­vény szerint, — a legközelebbi 24 órán belül határoz az iránt, hogy a lap ter­jesztésének tilalmát jóváhagyja-e vagy megsemmisíti. Az intézkedésnek ez a része az al­kotmány formai intézkedéseinek meg­felel. Pénteken azonban Subotica város polgármestere is hozott egy határozatot, .amellyel a Hírlap uccai árusításának jogát, a kolportársjogot, megvonja. A polgármesteri rendelet a kolportázsjog megvonását a magyar sajtótörvényre, az 1914, évi XIV. i,-c-;‘e alapítja. Ez a törvény, amelynek majdnem minden rendelkezése reakciós, tényleg megadja a közigazgatás első tisztviselőjének a jogot, hogy n lapok utcai árusítását betilthatják. Ezt a reakciós intézkedést azonban az SHS királyság alkotmánya hatályon kívül helyezte. Az alkotmány' 13-ik §-a n következőket mondja: .,Ncm lehet semmi olyan preveu- , tiv rendszabályt megállapítani, amely írásművek és újságok megjelenését, terjesztését és árusítását akadályozza. Igaz, hogy a Davidovics kormány pél­dával szolgált arra, hogy ezt a fontos szabadságjogot biztosító törvényszakaszt sem kell betartani betiltotta az egyik akkori ellenzéki lap uccai árusítását. Ezt a rossz példát követte a jelenlegi kormány is, amikor egyes lapoktól meg­vonta az uccai árusítás jogát. Ezt az intézkedést, amely kifejezetten ellentét­ben áll az a’kot map nyal, minden eset­ben a belügyminisztérium adta ki poli­tikai és jogi felelősségének tudatában. Helyi hatoság még egyetlen esetben sem fosztott meg lapot a terjesztési jogáióL

Next

/
Thumbnails
Contents