Bácsmegyei Napló, 1925. január (26. évfolyam, 1-29. szám)
1925-01-06 / 5. szám
2. oldal BACSMEGYEI NAPLÓ 1925. január 6. pártviszályról. nem pedig rendkívül fontos államérdekről volna szó. El kell várni ilyen nagy ügy megítélésénél a lojalitást és az objektivitást úgy a politikusoktól, mint a közvélemény orgánumaitól, vélemény pedig csak az egész anyag ismerete mellett alkotható. Petrovics Nasztáz az obznanáról Petrovics Nasztáz volt belügyminiszter a »Politika« munkatársának a következőképpen nyilatkozott: — Az obznana a legnagyobb mértékben alkotmány- és törvényellenes. A kormány mindent megtesz, hogy a népakaratot meghamisítsa a választásokon. Bízom abban, hogy az obznana nem befolyásolhatja a választások eredményét és a nép többségének hangulatát. A nép igazságos ítéletet fog mondani február 8-ikán mindazok fölött, akik az országban erőszakos módon akartak uralkodni. Az ellenzéki blokk ülése Politikai körökben rendkívüli érdeklődéssel tekintenek az ellenzéki blokk vezetőségeinek keddre összehívott ülésére, amelyre állítólag: Köröséé és Spahó is eljönnek. Még nem tudják, hogy a Radics-oárt vezetősége részéről fog-e valaki1 az ülésen megjelenni. Ezen az ülésen fognak először hivatalosam foglalkozni a Radics-párt ellen alkalmazott rendszabályokkal, az obznanával. a képviselői immunitások megsértésének vádjával s a Radics-párt vezetőinek letartóztatásával. Politikai körökben azt hiszik, hogy a dön-; tés igen nagyjelentőségű lesz. már csak azért is, mert ki fog terjedni azoknak a módoknak megállapítására is. amelyekkel a Radics-oárt tagjai a választásokon részt vehetnek. Trifkovics Markó agitációs í útjáról visszaérkezett Beogradba Trifkovics Márkó miniszterelnök-! helyettes szombori agitációs útjáról hétfőn visszaérkezett Beogradba. Tommy Irta: Fodor László Tommy farkaskutya volt ~ mesélte Demeter barátom, a nagy emlékező — s egyetlen élőlény, amely ragaszkodott hozzám. Soha ember annyi örömet nem okozhat s a ragaszkodásnak és szeretetnek annyi megható tanujelét nem adhatja, mint egy ilyen állat. Gyönyörűen fejlett himpéldány volt Totnmv s mindjárt megismerkedésünk pillanatában öszszebarátkoztunk. Egyedül éltem akkoriban s el sem tudom mondani, hogy milyen jól esett Tommy rendíthetetlen hűsége, amely melegen és kitartóan virrasztóit mellettem. Még most is emlékszem szép. okos fejére és ragyogó tekintetére. Néha éjszaka, amikor íróasztalom előtt ültem s előregörnyedve dolgoztam a lámpa meleg fénykörében, egyszerre csak éreztem, amint Tommy rámnéz. Figyelmesen, megértőén és apnvi gyöngédséggel, hogy nem csodálkoztam volna, ha egyszer megszólal és beszélni kezd hozzám. Volt úgy is. hogy állát gyengéden kezemhez simította. horkantott egyet a megelégedéstől s néhányszor körben forogva tengelye körül, elhelyezkedett a lábamnál. Még azt is neki köszönhetem, hogy mindmáig nem nősültem meg. Nem fogott el sohasem a családi élet iránti nosztalgia, mert mmdig tudtam, hogy valaki várakozik rám otthon. Végeredményben mindegy, hogy a szeretet honnan ion s gyakran egv kutya szeretete teljesen elegendő arra. hogy megóvjon mindazoktól az ostobaságoktól. amelyeknek elkövetésére éppen a szeretet hiánya kényszerít. ' ”T' Amellett kutyám rendszeres lény volt. Az étkezések ideiét pontosan betartotta s példának okáért reggel nyolckor pontosan le kellett menni vele a mészároshoz a csontokért. Miatta tehát én is rendessé váltam s igv lassacskán Tommy lett az a felsőbb lény. amely életemet a ió felé Irányította. De ami a legfontosabb. Tommy emberismerő Szubotica város közigazgatási programja Takarékoskodás minden von Ion — Februárban készül el az uj költségvetés Szubotica város 1925. évi költségvetése takarékossági elvek alapján készül és a főszámvevői hivatal a tanács utasítása értelmében igyekszik minden feleslegesnek mutatkozó tételt eltüntetni a költségvetésből. Ez a takarékoskodás nem csak azért szükséges, mert a városnak alig van jövedelme és az esetleges deficitre nem tudna fedezetet találni.hanem főképp azért, mert a tanács a város nehéz anyagi helyzete mellett is csökkenteni akarja a nótadót. Emiatt természetesen a városfejlesztési tervek megvalósítását is elhalasztják. A Bácsmegyei Napló munkatársa beszélgetést folytatott Szuvaidsics Sándor városi főszámvevővel, aki kijelentette, hogy a költségvetés legkésőbb február végéig elkészül és akkor közgyűlés elé kerül jóváhagyás végett. A munkát rendkívül megnehezíti a tisztviselők fizetésrendezése. ami uj status szerint történik. A főszámvevőségnek ezerkétszáz tisztviselő személyi adatait kell felülvizsgálnia az ui fizetések megállapítása végett. Minden tisztviselő okmányokkal tartozik igazolni szolgálati idejét és iskolai képzettségét. Ez a körülmény hátráltatja a költségvetés elkészítését, azonban remélni lehet, hogy február végén már a felemelt fizetéseket utalhatják ki a városi tisztviselőknek január elsejéig visszamenőleg. Ugyanekkor kapják meg a tisztviselők a tizenharmadik havi fizetést, aminek kiutalását a legutóbbi közgyűlésen megszavazták, azonban a belügyminisztérium a . határozatot még nem hagyta jóvá. Amerikai kölcsön ügyében tárgyal a város Mint már jelentettük, a városi tanács a városfejlesztési terveket külföldi kölcsön utján akarja megvalóvolt. A rossz embert egv pillanat alatt megérezte, fogát vicsorította rá és rettenetesen szűkök. Attól az embertől, akivel Tommy nem akart megbarátkozni. nekem is óvakodnom kellett. Biztos volt a diagnózis. De mégis! Tommv egyszer az életében csalódott. És ennek a csalódásnak a történetét mondom én most el. Tudja a ió ég. de valahogyan egy nő 'akadt az utamba. Akármilyen. óvatos legyen is az ember, ilyesmi meg szokott történni vele. A nőt Manóinak hivták. ami önmagában véve nem is csodála.tos. hiszen annyi sek Manci van. úgy gondolom, több is. mint amennyi üdvös volna. Szóval szerelembe estein Maiiéival s a dolognak a vége az lett. hogy a hölgy hozzám költözött. Hárman voltunk tehát a kis legéavlakásban: Tommy. a hirnkutya. Manci, a nő és én. Manci tagadhatatlanul bájos volt: kedves. friss, szeretetreméltó, amolyan behízelgő természet, akit néhány nap után habozás és íentartás nélkül elfogadunk. Mondanom sem kell. hogy ha.ia aranyos szőkeségben tündökölt, szeme acélos kékségben álmodott, arányai szépek, lendületesek, keble gyengéd, válla finom. Minden megvolt benne. as?il arra szükséges, hogy az ifjúság felelőtlen napjaiban szívesen fogadjuk s többet adjunk neki. mint amennyi egy ilveii kis nőnek kötelességszerüen iár. Egy kis szerelmet, illatos melegséggel, szívvel. könnyel és némi megilletődéssel. Szép időket töltöttünk együtt: mondhatnám. ifjúságom aranykora volt az. Maiiéinak ötletei voltak, minden este kitalált valamit a számomra, apróságokat. megnevezető kis dolgokat, főzni tudott, rendet tartani, uo és szeretni is. Üde. erdei zamattal, az ember egészen felfrissült tőle. Ám mindez nem lett volna elég. De Mancit még Tommv is szerette s ez mindeu gyanút eloszlatott bennem. A magam emberismeretében még kételkedtem volna, de Tommvéban soha. A kutya mindjárt az első natf kegyeibe fogadta a nőt s már az «£?£ héten cso sitani. A tanács részéről hetekkel ezelőtt lépések történtek külföldi kölcsön szerzése érdekében. A város tervéről tudomást szerzett Mac Dániel, a szuboticai villanygyár amerikai származású főrészvényese és ajánlatot tett a tanácsnak, hogy előnyös feltételek mellett az amerikai pénzpiacon nagyobb kölcsönt szerez a város számára. A tanács elfogadta Mac Dániel ajánlatát, aki már el is utazott Amerikába. Mint értesülünk. Mac Dániel január 2-ikán érkezett meg Newyorkba. ahol nyomban érintkezésbe lépett több nagytőkéssel. Egv-két héten belül már értesítést fog kapni Szubotica város tanácsa a kölcsöntárgyalások sorsáról Felépítik a színházat A városi szinház felépítése, amire már évek óta készül a város, az idén minden körülmények között megkezdődik, tekintet nélkül a költségvetés körüli takarékoskodásra és arra. hogy sikeriil-c a külföldi kölcsön-üzletet nyélbe ütni. vagy sem. A szinház felépítése ugyanis nem ütközik anyagi nehézségekbe, mert erre a célra már van egy millió dinár alap. azonkívül a napokban utalja ki a közoktatásügyi minisztérium az 1924. évi állami költségvetésben a szuboticai színházálap javára előirányzati háromszázezer dinárt. Minthogy a minisztérium évről-évre állapítja meg ezt az építkezési szubvenciót, a városi tanács lépéseket iog tenni aziránt, hogy az idei költségvetésben nagyobb összeget irányozzanak elő a szinházéDités céljára. Pályázatot hirdetnek Palicsfürdö bérletére A város tanács, a város elvesztett jövedelmét azáltal is igyekszik pótolni, hogy az eddig házi-kezelésben tartott Palics-fürdőt bérbeadja, ami által sokkal nagyobb jövedelmet remél a fürdőtől, mintha továbbra is házikezelésben tartaná. Azért is előnyösnek látszik Palics bérbeadása, hogy az ui bérlő saját érdekében is többet fog áldozni a fürdő fejlesztésére, mint amennyire a város képes. A fürdőt pályázat utján adiai bérbe a város és legközelebb már ineg is jelenik az erre vonatkozó felhívás. A tanács reméli, hogy az idei szezonban már megszabadul a fürdőigazgatás gondjaitól. dálatos éleslátással tudomásul vette a helyzetet. Tudta, hogy Manci hozzám tartoeik s ezt a maga módján respektálta is. A nő érkezését ugyanazzal az örömmel fogadta, mint az enyémet. Játszott vele. - ölében pihentette a fejét, boldogan morgott. ha szürke buudáiát megsimogatta. Sőt rövidesen odáig fejlődött a dolog, ho-gv Mancit látszólag már jobban is szerette, mint engem. Én egész nan a városban jártam s ezáltal a nő foglalkozott vele. Manci kezéből kapta az ételt, ő vitte sétálni, ő kedveskedett neki s igv lassacskán Manci lett nála a íőszemély. Ha elmélkedni akarnék a dolog felett, úgy azt kellene mondanom, hegy a nő elrabolta tőlem leghívebb barátomat. Őszintén szólva, valami keserűség töltött el: féltékeny lettem Maiiéira. Ez a szőke teremtés megbolygatott egv szép. nemes, becsületes viszonyt, talán nem is meggyőződésből és őszinte szeretetből. hanem azért, mert jól esett neki. Jól esett megfosztania valamitől a férfit, valamitől. ami kedves volt neki és megmagyarázhatatlanul finom* szálakkal liozzáfüződött. Már annyira voltunk, hogy Tommyt. ha Manci mellé kuporodott, hiába hívtam, nem jött hozzám. Tommy elveszett a számomra. Tommy Mancié lett. Sőt később már úgy festett a dolog, hogy a nő egyenesen hizeleg a kutyának. Kedvét kereste és súlyt helyezett rá. hogy ió barátságban legyen vele. Ebben az időben kezdtem ingadozni Manci iránti szerelmemben s egy nan egészen határozottan éreztem, hogy bai van. Megmagyarázhatatlan ösztönök azt súgtál: nekem, hogy legyek óvatos. És én fürkészni kezdtem valami ismeretlen után. Ezer apró árnyalat erősített meg abban, hogy gyanúm alapos. Semmi bizonyítékom nem volt Manci ellen, de valahogyan már a levegőben volt a dolog. — Ne bizziál a nőben. — ösztökélt egv ősrégi hang s addig ösztökélt, amíg cselekvésre ' szántam el ínagam. Restellem bevallani, de cseppet sem Ä suboiicai Radics-párti lista Az aj nlási ivén szereplők közül 49-en kijelentették, hogy nem írták aia Hétfőn déli féíegykor foglalkozott a suboticai törvényszék választási tanácsa Paviovics István törvényszéki elnök elnöklete alatt a Radics-párt jelölő-listájának verifikálásé'« mii A választási törvény 34. szakasza szerint az ajánlási ivet legalább száz ajánlónak kell aláírnia, akik a választókerület választói névjegyzékébe fel vannak véve. A Radics-párti jelölőlista ajánló-okmányán 142 aláírás van. Hétfőn délelőtt azok közül, akiknek a neve az ajánláson szerepel. 49-en megjelentek a bíróság előtt és kijelentették, hogy az n nevük tudtuk és akaratuk nélkül került az ajánlásra. E nyilatkozat folytán az ajánláson nem maradt meg a törvény 34. szakasza által megkívánt száz választó. A tanács a választói törvény 37-ik szakasza értelmében felhívta a lista •benyújtóit hogy öt napon belül pótolják a hiányzó aláírásokat. Ha a felhívásnak nem tesznek eleget, a választói törvény rendelkezései szerint az ajánlást a biróság visszautasítja. voltam eredeti. Azt mondtam Maiiéinak, hogy három napra elutazom s rábíztam a lakást. Mondanom* sem kell hogv Kőbánván már leszálltam a vonatról, kocsiba ültem s egyenesen hazahaitattam. Mikor az utolsó sarkon befordultunk. csuklóm bizsergésében éreztem. Ijogv megfogtam a kellő pillanatot. Az ilyen női ügyekben éppen úgy vagyunk, mint a kártyajátékkal. Az ember érzi. amikor ütni Jog. A lépcsőházban hirtelen megdöbbentem. A homályban ott gubbasztott Tommv. nagy meleg szemével rámnézett, hozzám simult, de csöndes maradt. Tommy nem ugatott! Mit* jelentsen ez? A kutya hevesen csóválta a farkát, alig hallhatóan nyöszörgőit és a kezemet nyalta. A régi szeretettel. Azután gyorsan felfelé futott a lépcsőn. Ügyelve, hogy semmi zait ne csináljon. Én elszántai! utána. Hirtelen csöngettem az ajtón. Semmi válasz. Másodszori csöngetésre sem mozdult meg senki. Csöngettem harmadszor, negyedszer, ötödször. Semmi válasz. Erre dörömbölni kezdtem. Végül riadt hangokat hallottam. motoszkálást. valaki félénken kinyitotta az ajtót. Manci remegve, zavartan. vérpirosán állott az előszobában. Tommy pedig hangos ugatással berohant a lakásba. Keresett valakit. Folytassam tovább? A kutya egy férfit vonszolt ki a hálószobából Komikus látvány volt. Még azt is elfelejtettem. hogv e komédiában engem csaltak meg. Manóinak csak annyi időt hagytam, hogy összepakkolia a holmiiát. Egy óra múlva bucsuzás nélkül kullogott lefelé a lépcsőn. És ekkor Tommy olyasvalamit cselekedett, ami az igazság bajnokává avatta őt. Amikor a nő távozott, hirtelen mozdulattal utánarohant, rávetette magát és a vállába harapott. Tommv fizetett. Tomink büntetett! Tommv csalódott, tehát harapott. Ennyi az egész. S azóta újból ketten éltünk a régi lakásban. .A tiő elment És ott maradt Tommv. a hirnkutya ésén. A becsületes férfiak.