Bácsmegyei Napló, 1924. december (25. évfolyam, 330-355. szám)

1924-12-25 / 351. szám

1924 december 25. BACSMEGYEI NAPLÓ 9. oldal. Karácsony Császárok ás királyok, akik esz­mék vívódásában vonagló, vár ten­gerében fürdő két évezred esemé­nyeit alakítani próbálták, halott ne­vekké merevedtek a história év­könyveiben. Octaviaims Augustusi, a romai birodalom első császárát, akinek uralkodása alatt a bethlehemi jászol párolgó alomágyán megszü­letett a kereszténység, a szenátus isteni rangra emelte, hízelgő poé­ták az Ölimpus urainak leszárma­zottjaként dicsőítették, de azért emléke épp annyira nem hatóereje a fejlődésnek, mint bármelyik név­telen római rabszolgáé. Az a nagy­szerű monumentum, amelyet Hora­tius az ódáiban, Vergilius Aeneisé­­ben művészi tökéletességgel emelt a caesar isieni mivoltának, nem ind kijutni a tankönyvek börtönéből az élet friss levegőjére. Azok az egy­szerű szaru, naiv írások azonban, amelyekben a jámbor vámszedő, az istenfélő halász Krisztus születésé­nek, csodatételeinek, kínszenvedésé­nek, halálának és feltámadásának történetét megörökítette, millió és millió szívbe nyomultak be és a szeretet isteni eszméjének csillag­­fényével törtek . irányt az emberi törekvések vaksötétjében. A betlehemi pásztorok öröme, akiknek az evangélium szerint a mennyből leszállt angyalok adták hírül, hogy megszületett Isten Fia, évenként kigyullad a lelkek kará­csonyfáján. A békesség szelleme terjeszti ki áldott szárnyait a ke­resztény kultúra születésnapján. Az élet bus harcosai levetik fegyverze­tüket, a szeretet kitárt karjai közé sietnek és a családi tűzhely mellé telepedve lehajtják fejüket az ünnep hangulatának szelíden permetező aranyesője áld. A dölyfös ész bíráló és a vallási csodákat vegyvizsgáló aprólékossága tehetetlenül omlik össze az előtt a misztérium előtt, amely a népek szívverését egy ütemre dobbantja. Van-e földi hata­lom, amely a faji, nemzeti és szo­ciális ellentétektől marcangolt embe­riségei a lelki egyiivétartozásnak ebbe az egységébe összeterelheti? A karácsony nemzetközi megün­neplésében kifejezésre jutó egység­nek, az egy okol egy pásztor biro­dalmának eszménye ragyogott fel ezerkilencszázhűszonnégy évvel ez­előtt a fejlődés látóhatáréin és az­óta ott iündöklik a társadalmi, po­litikai és gazdasági küzdelmek cél­pontjául. Nyers ösztönök, nemtelen indulatok rabjai vagyunk, de az ün­nep áhítatában kiújul bennünk a vágy, hogy a krisztusi tanításokban kitűzött ideált megközelítsük. Meg­ismétlődnek a bibliai csodák. Aki a kánai menyegzőn a vizet borrá vál­toztatta, a mi lelkünk mélyén isza­posodó önzést is a jóság tüzes ita­lává varázsolja; aki Jairus lányát föltámasztotta halottaiból, a mi jobb érzésünket is Kimozdítja tetszhalá­lából; aki a világtalant kilóvá tette, ti mi szemünkről is lefejti a hályo­got, hogy lássuk tévelygéseinket és észrevegyük az utat, amely kivezet a meghasonUísból. A közélet aktorai is levetkőzik jelmezüket és pihenőre térnek abba a sziik körbe, amelyre a szeretet erényének gyakorlását korlátozzák. Mert a szeretet gondolata, amely­nek diadaláért Krisztus szembeszál­lóit a farizeusok uralmával és rá­tétté lábát a Golgothában végződő útra, annyi idő óta nem tudott meg­erősödni a közéleti harcok moto­rikus tényezőjévé, Aki az elnyomot­tak védelmében, a szenvedők meg­segítéséért, a nyomor rabszolgái­nak fölszabadításáért lép a fórumra, az önérdeknek, hatalom!éltesnek és gyűlöletnek ugyanabba az ércfalába ütközik, mini amelyikről a Názáreti neki!cszülései is a pillanat számára visszapattantak. Gúny töviskoszo­­ruja, rágalom ecetjé, üldözés ostora és ítélet keresztje vár a lelkek bé­kéinek éphőire és a jogtalanságok bástyáinak ostromlóira. A legneme­sebb hevületeket donquijotei komi­kumként mosolyogják le a népek sorsának intézésében és a hatalom használati utasításának alaptétele, hogy az ellágyuló szeretet anarchiát nevel. Maga a kereszténység is, túl­élve a Nérók és Domitiánok irtóhad­járatát és a katakombákból fölsza­badulva, mihelyt hatalmi szervezet­té szilárdult, tüzzel-v ássál véd­te meg a krisztusi igékből faragott dogmákat a lelkiismereti szabadság ellen. Dosziojevszki inkvizitora, aki a földre visszatért Krisztust máglyá­ra akarja vetni forradalmi tanai miatt, fájdalmasan igaz ilusztrúció­­ia annak a tragikus ellentétnek, amely az elvek és a gyakorlati élet, az elmélet és a valóság között ör­vénylik. Józsefben, Mária jegyesében, akit kételkedés gyötört, egy belső hang igy szólalt meg: »Ami őbenne fo­­gantatott, a Szent Lólektől vagyon«. A Szent Létektől vagyon az a su­gallat, amely az emberi lélekben a csalódások súlya alatt roskadó hitet megmenti a kétségbeeséstől s a béke, szeretet és igazság szolgá­latára ihlet. A bukás fájdalmából uj energiák fakadnak, a bűn és erő­szak műhelyében is az erény és szabadság diadalszekere készül, fíc mikor fog már karácsony legendájá­nak fegyvernyugvást parancsoló, kevélységet meglágyító, reményt, 5vigaszt, türelmet és alázatot árasztó jj varázsa átömleni a hétköznapokra j is, amely emberek és népek sorsát {formálják? Mikor következik cl az idők teljessége, amikor a béke és szeretet nem intó alkalmi vendég- Ifiént köszönt ránk, hanem állandó I hajlékot kap mindnyájunk szivében [bajaink gyógyító doktorául, pörleke­déseinek békebirájáiü, kétségeink fúklyáhordozójánl? A fájó kérdések és keserű ta­­* pusztaiatok luciferi világítását ho­­[mályba vonja karácsony boldog \derüjének sugárzása. Milyen jól esik sebek helyett ajándékot oszto­gatni annak nevében, aki önmagát ajándékozta oda a világ megváltá­sára. Milyen gyönyörűség behuny­ni a szemet a vauit a tűm vanitast elénk vetítő elme képei előtt és be­telni azzal az égi zenével, amely az Ur Bárányának megszületésekor .zendült föl a bethlehemi mezőkön: j[Békesség a földön cs az emberek­­’ hez jóakarat. , Bródg Mihály. Házasság Irta: Baedeker A papucs nemcsak mint szimbó­lum, hanem mint toaiett-cikk is igen Jelentékeny, amit az a kitünően sike- i rült papucskiálliíás is bizonyít,'a I mely az idei nyáron Londonban anv­­jnyi elismerést aratott a kiálliíás lá­togatóinál és lelkes elragadtatást keltett ezen iparág kedvelőinél. itt azonban e tárgyról nem mint kényelmi eszközről, hanem mint szimbólumról lesz szó. — miért is e sorok jobban érdekelhetik a férfia­kat és a nőket s főleg a férjeket és a feleségeket általában, mint a papu­csotokat különösen. Ez utóbbiak igen derék tagjai a polgári társada­lomnak és nagyon hasznavehető iparosok, de — az igazat megvallva — ők nem nézik a papucsot olyan magas szempontból, mint kellene. Nekik az csak egy lábbeli, míg mi tapasztalásból tudjuk, hogy az egy tényező. De ez, gondolom, nem egészen ui megállapítás, s az irodalmi elődeim már elmondták egy pár százszor. [Valami olyat óhajtok föliegyezni, I ami még nem ennyire köztudomású. Még a múlt században történt, ;hogy egy ügyvédjelölt szigorlatot [ tett a politikai tudományokból. Egy t kissé megkésett az istenadta. — már házas volt és két neveletlen gyerek ! apja, amikor odaült a szigorlati ko- I misszió elé, amelynek néhány tagja még teljesen nőtelen volt. Kautz Gyula, akkoriban a politika, vagy ahogy ő nevezte: az országa­­szultán jeles professzora, azt kér­dezte tőle, hányféle kormányrend­szert ismer? S a jelölt kissé bizonytalanul fe­lelt:-r- Parlamentáris, abszolút jellegű és . . . Némi ötöiés-hatolás után: —- Papucskormányt. A szegény ördög néni bukott meg. Azt mondta Kautz, aki sose volt valami könyörtelen buktató: — Már eléggé meg van büntetve a szegény fiú . . . Úgy látszik, ab­szolút jellegű papucskormány alatt áll. Ez a kitűnő tanár mindig ió ember volt. s talán ezért tették meg később bankkormányzónak. Úgy okosko­dott az akkori miniszterelnök, hogy 1 csak; nagyon ió embernek nézhetik el azokat a szigorú rendszabályokat és egyéb financiális atrocitásokat, a melyeket e magas méltóságban el kell követni. De mivelhogy most nem bankpoli­tikáról. hanem egyéb kellemetlensé­gekről lesz szó. átadom néhai Kauíz ur őexcellenciáját most megdicsért derék cselekedetéért a hálás utókor kegyeletes emlékezetének, én pedig haladok tovább azon az utón, amely a papucskormány felé vezet. Papucskormány! Ne ijedjenek meg e szótól, —- nem is olvan rette­netes az. mint aminönek látszik és hallatszik. Az emberek egy része el­tagadja, hogy létezik, másik része pedig jó! érzi magát mellette. S ugyan micsoda más kormányról le­het ezt elmondani? Az a tehetséges iró. aki a bibliát megírta, úgy látszik, azon a vélemé­nyen volt, hogy a papucskormány az emberiséggel együtt született. Tehát sokkal régibb intézmény, mint a képviseleti kormányrendszer. Az utóbbinak a megteremtéséhez nagy politikai iskolázottság és sok kísér­letezés kellett — az előbbiéhez ele­gendő'volt" egy ur és egy asszony­ság. S első kézzelfogható eredménye az lett e kormányzati rendszernek, hogy elvesztettük a paradicsomot. I (Amire egyébaránt sokan azt mond­ják: sebaj, több is veszett Mohács­nál!) Éva, ez a megtestesült kíván­csiság, megkívánta azt a bizonyos almát, s nemcsak megkóstolta, ha­nem Adómra is rádispptálta. ami va­lószínűvé teszi, hogy mégis volt már egy — akkoriban még láthatatlan — öltönydarabja ennek a házaspárnak: a papucs. Az első házasság terem­tette tehát az első papucsfériet, ami­ből némelyek azt következtetik, hovy az utolsó házassággal fog ki­pusztulni az utolsó papucsférj is. Ez a vélemény természetesen nem olyan gondolkozótól ered. aki egy­szersmind férj is. Mert az utóbbifaj­ta ember — szegény! — gúnyolja a papucsot (amely alatt szenved és .senyved) és tagadja, hogy létezik ilyesvalami a világon. Meg vagyon írva a bibliában (ha nem is szórul-szóra), hogy: a nő el­hagyja apját és anyját, s a férje kö-| veti őt. Az ilyen viszonyt aztán ke-j cjélyesen 1 papucskorbrám'nák hívják. * Voltaképpen a lehető legtermészete­sebb állapot, amelyet azonban a fér­fiúi önérzet érdekében letagadni a férjeknek és gúnyolni a nőtleneknek igen célszerű és keilemeíes. Panurg, a halhatatlan Rabelais­­nak ez örökéletü alakja, házasodni készülvén, két dologtól fél: attól, hogy a felesége uralkodni fog fölötte és hogy meg fogja csalni. Hiszen az egyik is elég súlyos bai. hét még mind a' kettő! Töprengéseiben visz­­sza meg visszatér az az aggodalma, hogy hűtlen lesz hozzá az asszony, vagy a nyakára teszi a papucsos lá­bát, valamint nyakára helyezte egy­szer ä papucsát egy római Pápa egy német-római császárnak a szépsé­ges Márkus-templomban. Velencé­ben. (Ez a két leghatalmasabb pa­pucs a világon: a pápáé, meg a nő­ké.) Aggságaiban Panurg legelőbb is Pantagrueltől. a humoros iró egy másik pompás alakjától kér taná­csot. Ha tőlem kért voina. ezt a régi verset olvastam volna rája: guru Hängen unti zum Freien Soll Niemand Rat .erteilen. De Pantagruel, aki nem tudott németül, egészen másként húzta ki magát az afférból. Társalgásuk e té­máról körülbelül a következőképpen folyt le: Panurg: Házasodni kívánok, s szeretném a véleményedet hallani. Pantagruel: Ha elhatároztad, ak­kor nincs mit vitázni róla. Meg kel! cselekedni. Panurg: Még se óhajtanám meg­tenni ezt a fontos lépést a tanácsod és az utasításod nélkül. Pantagruel: Nos. akkor a te véle­ményeden vagyok, s azt tanácsolom, hogy házasodjál. Panurg: De ha azt gondolnád, hogy jobb volna meg nem házasod­nom. azt is megtehetem. Pantagruel: Tehát ne házasodjál’ Panurg: Azt akarod, hogy egész életemet egyedül és élettárs nélkül töltseni? Pantagruel: Dehogy akarom! Há­zasodjál meg mentül előbbi Pamtrg: Ámde gondoljunk arra, hogy a feleségem meg találna csalni. Ez igén kellemetlen voina. s ebben az esetben — Pantagruel: Van valami az aggo­dalmadban. Mégis jobb lesz: nem házasodni. Ami biztos, az biztos. Panurg: A baj csak az. hogy nem tudok asszony nélkül megtenni, s igv tán mégis helyesebb, ha elve­szek egy tisztességes nőszemélyt mint ha — Pantagruel: Már megint igazad van. Rajta! Házasodjál! Panurg: Hm. ele tegyük föl. hogy máskülönben egészen ióravaló asz­­szonyt kapok, aki azonban ur kíván lenni a" háznál és zsarnokoskodni akar fölöttem? Pantagruel: Úgy hát ne házasod­jál. , Panurg: Tekintetbe ken venni az egyéni körülményeket is. Az ember, ha még oly egészséges, egyszer csak megbetegszik, s ilyenkor ki ápolja hivebben. mint a felesége? Pantagruel: Ezt a fontos Körül-, hiányt figyelembe véve. nem taná­csolhatok egyebet, mint hogy háza­sodjál. Pamtrg: De hátha olyan iesz a fe­leségem, aki a betegségemet föl se veszi, az ápolásomat clhanyolja, s mialatt én az ágyban szenvedek, ő a szomszéddal kacérkodik? Nem volna ez nagyon rossz dolog? Pantagruel: Biz’ az nagyon rossz volna, s ha ettől tartasz, akkor kénytelen vagyok azt ajánlani, hogy ne házasodjál. Panurg: Csakhogy igy meg nem lesznek fiaim és leányaim, akikre örökségül hagyhatnám a nevemet és a vagyonomat. Pantagruel: Ha törvényes ^örökö­söket akarsz, akkor házasodtál. Ez a tanácskozás igy folyt még sokáig, s mikor végül mindketten

Next

/
Thumbnails
Contents