Bácsmegyei Napló, 1924. november (25. évfolyam, 302-329. szám)
1924-11-07 / 306. szám
6. oldal, BACSMEGYEI NAPLÓ 1924 november 7, lehet következtetni, hogy a megye tartozik ezt fizetni, de erre törvényes intézkedés nincs. — Felterjesztést tettem, hogy a községi- és köroi vosokat vegyek fel a megyei cs községi tisztviselők nyugdíjintézményébe, amely tőkeerős és fizetőképes. Ha ezt a felterjesztésemet a minisztérium elfogadná, rendezve volna a kérdés. — Az SHS. királyság megalakulása előtt a községi orvosok 1918-ig Budapesten székelt nyugdijintézetükbe fizették be a járulékokat, amelyet mi most részükre visszakövetelünk, de ez az összeg csak hét százalékot tesz ki, az is magyar koronában és igy elenyésző csekély. Alig pár százezer magyar korona. — Javasoltam a minisztériumnak, hogy vegyen fel a szegény emberek jogos igényéinek kielégítésére a kö.tségveíésbe egy és mindenkorra egy és fél millió dinárt, amellyel az összes igényeket ki lehetne április 1-ig, elégíteni, hisz összesen cak >00—250 községi orvosról van szó. Április 1. után pedig a megyei nyugdíjintézmény gondoskodna az igényjogosultakról. — Van olyan özvegy, aki csak 15 dinár nyugdijelöleget kap. Többféle rendszer szerint történtek ezek a megállapítások, amelyeket most már egységesen és szociális érzékkel rendezni kellene. A .pénzügyminisztérium nem reagál az előterjesztésekre, mert nem ismeri a viszonyokat. Vádolják a halottat Terhelő vallomások a meggyilkolt Kamareffszki ellen Noviszádról jelentik: Az orosz étteremben történt gyilkosság ügyében a hatóságok tovább folytatják a nyomozást és dr. Skrebiin Iván vizsgálóbíró a csütörtöki nap folyamán több tanút kihallgatott. A tanuk nagy része súlyosan terhe.ö vallomást tett az agyonlőtt Mihajlovics—Kamarejjski ellen. Az Írnok a tanuk szerint nemcsak Szlovecka Ga- Iinát csábította el. hanem azt megelőzően is több orosz nőt csábított lakására kokain-szeánszra és a kokain-mámorban levő nők ellen merényletet követett el. Kamareffszki erőszakoskodásairól már régóta tudott a noviszádi orosz kolónia. Beigazolást nyert, hogy Szlovecka Galina az eliene elkövetett merénylet ideién még nem ismerte Timotiev Grigorie Mihajló operaénekest és az esetet akkor mondta el Timotievnek, amikor ez a leány kezét megkérte. Az énekes rögtön az értesülés után agyonlőtte csábítót. zeti Muzeum hozzájutott egy egész sorozatához az ilyen cikkeknek. Nem tudjuk, hogy honnan szerezte meg, de tény az, hogy birtokában van ez a matéria. Tehát az ügyészség ezeket ismerni kívánja, néhogy a főtárgyaláson a védelemmel szemben esetleg meglepetések érjék. Tehát előbb át kell ezeket a cikkeket olvasni, ez pedig e hó 19-ikéig meg nem történhetik. Ez, egyedül ez az oka a főtárgyalás elhalasztásának. Az emigráns-nyomtatványoknak a főügyész nyilatkozatában említett teljes gyűjteményét — hír szerint — a Nemzeti Múzeumnak egy budapesti ügyvéd adta el, aki a legutóbbi időkig maga is a bécsi emigrációban élt és csak néhány hete tért vissza Budapestre. Megalakult az uj angol kormány Austin Chamberlain a külügyminiszter Londonból jelentik : A Baldwin kabinet névsorát még nem hozták hivatalosan nyilvánosságra, a konzervatív sajtó azonban mór közli hiteles értesülés alapján e kormánylistát, amely szerint a tárcák a következőképen oszlanak meg: Külügyminiszter : Austin Chamberlain; kincstári kancellár : Sir Robert Horne, aki azonban még nem nyilatkozott véglegesen; indiai miniszter : Birkenhead lord belügyminiszter: Sir Douglas Hofjg; közmunkaügyi miniszter: Worthington Evans; postaügyi miniszter: Ronald Mac Ncil; pt csétór-igazságügyminiszter és egyben a miniszterelnök helyettese : Robert Cecil lord; lakásügyi miniszter: Neville Chamberlain; tengerészeti miniszter: Johnson Hicks; légügyi miniszter : Sir Samud Hoc re ; hadügyminiszter: Dawis ; gyarmatügyi miniszter: Albert Amery; közoktatásügyi miniszter: Wood ; a titkos tanács elnöke: Curzon 'ord; lordkancellár: Sir Robert Cave. A „Times" szerint BaldwinuuV sikerült egy olyan kormányt öszszeélütani, amely a konzervatív párt legértékesebb szellemi erőit egyesit!. A „Morning Post“ azt írja, hogy a kincstári kancellárság és a icözmunkaiigyi minisztérium betöltése körül nehézségei vannak Bald winnak. Horne ugyanis még nem fogadta el a tárcát, gondolkodási időt kért és csak pénteken fog választ adni, hogy vállalkozik-e a miniszterségre. Ha Horne kosarat ad, akkor Baldwin a kincstári kancellárságra elsősorban Chur chilit fogja felkérni. Az alsóház december elsején fogja megnyitó ülését tartani. Baldwin december 10 ig el akar készülni a írón beszed és a felirat vitájával, aztán n parlament karácsonyi szünetre megy. Ä lámpagyujtogatók hoteljában Egy éjszaka a „felvilágosítás" igazi munkásai között Miért halasztják el az emigráns-pörök tárgyalását? A budapesti ügyészség vezetőjének nyilatkozata Budapestről jelentik: Az emigráns, pörök november 19-ikére kitűzött főtárgyalásának elhalasztásáról már hirt adott a Bácsmegyei Napló. A budapesti ügyészség vezetője, Slrache Gusztáv dr. az emigráns-pörök elhalasztásáról most a következő nyilatkozatot tette közzé. — A szóbanforgó pörök főtárgyalásának e!haiasztásáró! szóló hírek igazak, azonban az elhalasztás nem azért történik, mintha a mai politikai atmoszféra nem lenne alkalmas e pörök tárgyalására. Más az ok. Az ügyészség ugyanis nagy súlyt helyez arra, hogy az úgynevezett emigráns-perekben teljes felkészültséggel lépjen az Ítélő hírősig elé, miután a védelem — főleg Vámbéry Rusztem — bizonyára teljes fegyverzettel fogja a védelmet képviselni. Azonban semmi módon nem tudtunk a külföldön elkövetett ellenséges propaganda teljes anyagához hozzájutni. Pedig mindent elkövettünk, hogy a külügyminisztérium utján megkaphassuk azokat a cikkeket, amelyek külföldön ilyen propagandát tartalmaztak. Most aztán hirét vettük annak, hogy a Nem-A lámpagyujtogaíóval este. tíz órakor találkoztam a Zornbori-uton hivatalos ténykedése kö/ben, amint éppen a sarki lámpát oltogattu. — Mért oltja el már ilyen korán? — érdeklődtem kellő tisztelettel a világosság őrénél. — Hát nem látja, hogy süt a hold? — mutatott varázsvesszejével az égre — igy is egész jól haza lehat találni. Affér az égi fámpagyujtogatóval Ebben a pillanatban fekete felhő szállott a telihold elé és koromsötét lett az ucca. — Hogy a z abizonytalan Flórián üssön beléd! — káromkodott a takarékos férfiú és káromkodása inzultus volt a tűzoltók és a lámpagyujtogatók védőszentje ellen, mivel a »bizonytalan« jelző nyílt kétségbevonását jelentette Flórián csodatevő képességeinek. Flórián azonban nem sietett csodával helyreállítani a neveletlen lámpás-ember szivében megrendült pozícióját. Flórián nem reflektált a lámpagyujtogató szerelmére, aki igy a gázlángot kénytelen volt ismét felgyújtani. Alig tettünk pár lépést, újra kisütött a hold, mire a varázsveszszős férfiút elöntötte a méreg. Ezt már direkt froclinak vette, a hold részéről és éktelen szidalmait első személyben intézte az égi lámpagyujtogatóhoz, mintha csak egy régi vetélytársról lenne szó. Nahát, alaposan megmondogatta neki, ez tagadhatatlan. A lámpagyujtogatók sötét otthonában Hazafelé menet csatlakoztam a Iámpagyujtogatóhoz, aki barátságosan meginvitált éjszakai szállására. Sötét, nádfödeles házikóban laknak a lámpagyujtogatófc. Ahogy benyitok a kapun, borjunagyságu kutya ugrik rám és minden különösebb magyarázat nélkül szét akar tépni. Úgy látszik megérezte, hogy nem vagyok a brancsból való — Pedig nem szokott ilyen veszekedős lenni — mentegette a vadállatot a lámpás-ember és sietve leszedte rólam. Három egymásba nyíló szobában alszanak a világosság őrei. Tizenheten vannak és tizenhét vaságy sorakozik a falak mentén. A barna pokrócok a'ól ütemes horkolás száll a mennyezet felé. Kísérőm gyertyát gyújt és lassan vetkőzni kezd az ágy szélén. A szobában pokoli hőség van és tűrhetetlenül rossz levegő. Fullasztó. mérges illatok úsznak a levegőben, amikhez csak részletekben lehet hozzáedződni. jó idegekkel és még jobb gyomorral. — Marcsa, na ne izéij fiam — turbókéi a szomszéd ágyon egy incselkedő hang és hirtelen kacagni kezd. — A Jóska megint nagyon bevacsorázott — magyarázza röhögve barátom — álmában beszél. A hangos beszédre a többiek is felriadnak. — Kit hojztál má meg? — kérdi valaki ásítva a sarokból és úgy nyújtja ki nagy, fekete lábát a takaró alól, mint egy sorompót. A lámpagyujtogatók ugyanis ágyrajárókat is fogadnak. Busz dinár egy ágy éjszakára. Vánkossal huszonöt. Megagitáltam a világosság őreit Éjfélkor nem lehetek valami bizalomgerjesztő, mert a lámpagyujtogatók óvatosan, sőt gyanakodva fogadtak. — Hallották-e már, hogy a gázlámpákat villannyal cserélik fel? — kérdeztem, mire őrüt zsibongás támadt. Egyszerre kirepül szemükből az álom. — Mit, mit, mit beszél? — dadogott ijedten egy kis kopasz, szerecsenképü, öreg lámpagyujtogató, akinek nagyon a szivére ment a lesújtó hir — ez nem lehet igaz! Aztán tanácskozni kezdtek, amelynek során keserűen emlékeztek meg a hálátlan városról. — Hatszáz dinár fizetést kapunk havonta és egy-egv ágyat fejenkint. És már hajnali négykor nyakunkba szedjük az uccákat és leoltunk. És mennyi bajunk van mindig vele! Erre mások is közbevágnak: M Tudja, sokszor félórákig kell vacakolni egy lámpánál, mig megjön a gáz. Nem szeld, eifullad, vagy rossz luftja van, el se lehet sorolni mennyi küzdelemmel jár ez a mesterség. Azt hiszi, hogy a villany majd jobb lesz? Fenéket! Megjósolom magának, hogy megbuknak vele! Emlékezzen csak rá majd: én megjósoltam! — és a nagyobb hitelesség kedvéért a mellére csap az öklével, akár egy dobra. Lobogó, piszkos ingben, mezítláb, a mellét veregetve, komoran állt a kályha vörös fényében. Mint egy Pithya. Egészen pithi volt. A műkedvelő lámpagyujtogató — Mit csinálnak, ha állás nélkül maradnak? — kérdeztem a vihar elültével. — Azt hiszi az ur, hogy sírni fogunk, utána? —• hősködött egy hörcsögképü kis lámpagyujtogató — hát téved az ur. Nekünk mindannyiónknak van más, nappali foglalkozásunk. Én favágó vagyok és a többi napszámba jár. De kijelentem magának, hogy nem lesz szép dolog a várostól, ha elveszi a kényérönkét.- Mert én csak passzióból vállaltam a lámpagyujtogatást, de a kollégáim? Mind családos népség, gyerekkel, asszonnyal. Nekik nagyon keservesen fog hiányozni ez a hatszáz dinár. írja csak meg az újságba egész bátran: nem illik ilyesmit csinálni. Nem szép dolog... * Egy újonc, fiatal lámpagyujtogató enged ki a kapun. Villany itt nincs, gyertyát vesz a kezébe és úgy botorkálunk át a gödrös, sötét udvarom — Isten áldja — mondom a búcsúzónái. — Alászolgája — köszön vissza városi módra és én már künn vagyok a koromsötét uccán. Mert a lámpagyujtogatók háza előtt nem ég a gázlámpa. Minek? ök a sötétben is hazatalálnak. (t. i.) A JÓ VIDÉK mm* Statisztika és tejfel A budapesti Nemzeti Uisdg című napilap november 6-iki számában látott napvilágot az alábbi napihir, amely orditva kívánkozik ebbe a rovatba : — Ausztriából minden százhúsz«*redik ember kivándorol. Tehát ott sem fenékig tejfel az élet, pedig a hazai radikálisaink mennyit hivatkoztak Ausztriára és Bécsre, valahányszor elégedetlenek voltak a hazai viszonyokkal. A bécsi kivándorlási hivatal nemrégiben adta közre az utóbbi évek kivándorlási statisztikáját. E szerint Ausztriából a hét milliónyi lakosság nak minden szdzhuszezredik embere kivándorol stb. Hajmeresztő. Égnek áll minden százhuszezredik hajszálam. Szegény Ausztriából tömegesen kivándorol a lakosság, mert nem fenékig tejfel ott az élet Ha ez soká igv megy, egész üres marad az az Ausztria és csak egy nagy lyuk fog tátongani Maribor. Passau. Pozsonv-Ligetfaiu és Marchegg között, ahol eddig a rohamos kihalásnak indult németosztrák köztársaság elterült Már csak pár nap kérdése az egész, hiszen — tekintve, hogy a hét milliónyi lakosságból minden százhuszezredik kivándorolt — Ausztria összlakossága a nagy vérveszteség után már nem 7.000.000. hanem csak 6.999.944 főből áll. ötvenhat emberrel kevesebből, mint eddig. Hétmillió lakosnál ugyanis ötvenhatan (pontosabban ötvenhat és felen) vannak olyanok, akiket százhuszezrediknek lehet nevezni. A Nemzeti Uisdg szerint ötvenhatan fordítottak tehát hátat szülőföldjüknek, ahol — ebből is látszik — az élet nem fenékig tejfel és elindultak uj hazát, szebbet, jobbat és többet keresni ... I Vagy ha nem. akkor téved az a statisztika. dió.