Bácsmegyei Napló, 1924. október (25. évfolyam, 269-300. szám)

1924-10-05 / 273. szám

1924 október b. BACSMEGVE1 NAPLÓ 13. oldal Szüreti mulatság Felsőhegyen A nyurga bőrkabátos intrikái A felsőhegyi farsang — amiről beszá­moltam annakidején a Bácsmegyei Napló olvasóinak — olyan fényes attrakció volt, hogy már akkor eltökéltem, egyetlen mu­latságot sem fogok a zeníavidéki tanyán elmulasztani. Örömmel teltem eleget a meghívásnak, amely szüreti mulatságra invitált Felsöhegyre. • A szüreti bál.a csárdába!) zajlott le. A vendégsereg nagy gaudummal fogadott és szerénytelenség nélkül mondhatom, ííögy zajos és osztatlan ovációban volt részem. . Körül tapogattak, megsimogatták sz arcomat, egy kis fiú tiszteletemre bé­lésűit. a szavalatba. Az ősz Pintér bácsi — .nyilván, hogy ezt a baklövést jóváte­­gve és -a szituációt megmentse — lelke­sen konstatálta, hogy távollétemben meg. lepőén elpocakosödtam. A zene rázendí­tett egy indulóra és bevonultunk a bálba. Tisztelőim körülvettek, az asztalhoz ci­peltek és belémdiktáltak három pohár bőrt gyors egymásutánban. Emlékeze­tembe idézték, hogy farsangkor én vol­tam a legkitartóbb csárdásíáncoló. Egy legény szellemeskedett is. Azt mondta csárdás-király vagyok. így fejedelemmé ütötten trónoltam boldogan és megelége­detten az események fölött. A terem na­gyon szépen volt díszítve, a, kifeszitett giilandokon szőlő, alma, dió, körte, zseb­­villamlámpa, lopótök és egyéb tiltott gyü­mölcsök csüngtek. A teremben sarkan­­tyus, csizmás és bűgatyás örök strázsal­­pak és vigyáztak a gyümölcs-diszre, hogy apránkint el ne tűnjön. Nekik kellett meg­csípni a tolvajokat, akikkel zálogot zéttéttek. Különösen egy kipirult özvegy­­asszonyra utaztak, aki bősz iramban tán­colt és közben rendületlenül lopta a kör­téket. Nem törődött azzal, hogy meg­csípik. Sőt állítólag direkt ambicionálta ezt. Természetesen nem hittem el róla. Magosracsapott a jókedv, hangos rikolto­­zás, kedélyes ivás tarkította a jó felsöhe­­gvi magyarok összejövetelét. Egy jóképű barna fiú székre állt és úgy énekelte, hogy beszegödöft Tamócára bojtárnak, meg hogy a fizetése két forint húsz kraj­cár. Már sajnálni kezdtem, hogy ilyen rosszul van szituálva, amikor mély han­gon biztosított mindenkit, hogy megél ab­ból egy bojtár. így persze egész más volt. Megnyugodva vettem tudomásul, hogy Tarnócán ilyen aránylag kis jövedelemből is kilehet jönni. Még sok szép nótát énekelt a derék legény, kifeszitette a mellét, megriezálta derekát. Nagy sikere volt. A hölgyválasznál minden lány az ö karján akart táncba menni. Közben egyik barátom odahozta a műkedvelőket. Bemutatta őket, sorba, nagyság szerint. A legnagyobbat utolsónak hagyta. Egy borbélysegédet. Még ma is rejtély előt­tem, hogy került egy borbély a kisgaz­dák gyülekezetébe. Fején a fochaszmüvé­­szet remeke díszlett, arcán vastagon ült a festék, szemét pedig ijesztően forgatta. Még mindig játszott. Bánátom, aki fiatal­korában tanyai tanitó volt, magyarázó jegyzetekkel látta el a borbélyt. »Egy Rajnai Gábor, egy Pctheő Attila, egy he­gedűs ez az ember, — mondta. — És itt kell neki elkallódni Felsőhegyen«. Kár érte, — feleltem — mire egy fiatal kis­gazda a hátam mögött megvetéssel súgta, hogy nem is kár. Kiderült, hogy a bor­béllyal senki sem szimpatizál Felsőhe­gyen. Ezt ő tudta s hamarosan faképnél is hagyott bennünket. A fiatalok nem zavartatták magukat. Táncoltak tovább, ki az udvarra. Az éj*­­szakába kurjantották, hogy sohse halnak meg. Az öreg tapasztalt Írók egyre nó­gattak, vicceket akartak hallani tőlem. N'em igaz a’ — mondták — hogy nem tu­dok. Aki városból jött, az hozzon is magával valamit. Nem lehetett kitérni. Semmi se jutott eszembe. Izzadtam. Már Szt hittem belesülök, amikor Kettős Pista bácsi fülelővén mákosmetélt-maradékot fedeztem föl. — Pista bácsi — szóltam diadallal — én-tudom mit ebédelt máma. Mákosme-Pista bácsi rám nézett .sajnálkozom , A korülállók figyelme közepette vágta ki. — Az tennapelölt volt. I.e voltam sújtva. Nem' sikerült. Híveim furcsán néztek rám. Egy fiatalember meg ,is mondta legott, hogy ez nagyon váro­si trükk volt. A hangulatot kihasználva egyszerre többen is beszélni kezdtek. Láttam, hogy kerülgetnek valamit. Ilosz­­szas faggatásra megtudtam, hogy a zen­­tat fekete bőrkabátos nyurga foglalkozás­nélküli újra intrikált ellenem! Ez a nyur­ga, aki nagyon ismeretlen és kifürkész­hetetlen életet él, állítólag elnök, de leg­gyakrabban biztosítási ügynök. Farsang után errefelé csettle-ttbotlott és intrikált ellenem jóembereimnél, hogy zsidó va­gyok. Méregbe jöttem. A vád nem deho­­nesztáló ugyan, de mit szól hozzá a hit­község? És mért nem nevezett el hiper­­dioxidnak? Vagy tengeri malacnak? Miért felekezeti téren akar eláztatni? Most itt ültek a híveim és magyarázatot vártak. Fel kellett, nekik sorolni Zsig­­roond király dekrétumát a költő Kisfalu­­dyak rokonságát, a Konkoly-Thegékkel való sógorságot. Mikor a szigetvári ka pitányhoz érkeztem őseim során, a jó tanyaiak már könnyeztek. Amikor a csa­ládfámon szereplő sok néhai katonáról és még több papról tudomást vettek, akkor már körülöleltek a jó felsöhegyiek és elengedték annak bebizonyítását, hogy Aba Sámuellel közeli atvafiságban vol­tunk. Erre különben se szívesen hivat­koztam volna. Mégis, — egy Samu. A bőrkabátos munkanélküli elnök eljárását mindenki elitélte. Pálcát törtek — egy­előre még nem rajta, hanem csak — te. lelte. A helyzet meg volt mentve, A 'közönség már csak ivott. A jó kis gazdák biztosítottak róla, hogy soha töb­bet nem hisznek a korcsmái hitelekből élő fekete bőrkabátosnak. Úgyse, mint ügynöknek. Mint elnöknek még kevésbé. A zene már fülbemászó hallgató nó­tákkal kisérte a nap tanulságait. Nagyon jól éreztem magam a szüreti bálban. 13u­­csuzáskor össze is ölelkeztünk és alig vá­rom már, hogy legközelebb megint vala mi lakzi legyei! Felsöhegyen. Mesterházy Ambrus. Oroszországi emlékek ív. A mai orosz ember élete Ágoston Péternek a »Daily Herald -ban meg­jelent cikksorozatából. Amikor az orosz életmódról be­szélek. nem gondolok a falusi élet­módra. mert bár a muzsik egészen különös karakter, mégis az orosz muzsik-család élete alig különbözik akár a magyar, akár a szerb, vagy Morvát paraszt életmódjától, ami érthető is. mert az életkörülmények és a foglalkozás sokkal döntőbb be­folyást gyakorolnak az életmódra és szokásokra, mint a íajiság. A mu­zsik is épen olyan rosszul bánik a feleségével, mint más paraszt, mint ahogy az, aki a nyers ereiére busz ke. ezt a nyers erőt a gyengébbel rendesen érezteti is. Ami különbség van is az egyik paraszt meg a másik paraszt élet­módja közt. az iránt a városi em­bernek nincs érzéke, s époly kevés­sé látja meg. mint ahogy nem lát két pejló közt különbséget, nem is beszélve arról, hogy neki minden feliér birka egyenlő. Azért inkább csak a város, az ipa­ri lakosság életmódjáról beszélek, melyet jól ismerek s amelyet ma­gam is éltem. Oroszországban a város és az ipari lakosság életmód­ját nagyrészt a lakásviszonyok ha­tározzák meg. A lakások pedig az orosz városokban és az ipartelepe­ken az európai, sőt a közéneurópai fogalmak szerint is. mindig nagyon rosszak voltak. A forradalom alatt pedig lehetetlen volt épiteni. viszont egyes városok lakossága nagyon megduzzadt s igy a lakásnvomoru­­ság .ma nagyobb, mint valaha. Különösen Moszkvában szinte hi­hetetlen viszonyok vannak. Moszk­va. a nagy fehér falu Moszkva, az oroszoknak szent városa s a legti­pikusabb orosz város, már régen épült, de:mikor a cárok rezidenciája s ezzel együtt az orosz államélet központja átkerült Pátervárra, Moszkva megmaradt kereskedelmi központnak. Ami modern épület Moszkvában van. az üzleti célokra épült: hatalmas paloták irodahelyi­ségeknek, árucsarnokok egészen nyugateurópai méretekben. Ezeket az épületeket természetesen a kor­mány foglalta le, részben hivatalok, részben állami üzletek számára. Le­foglalta ezenkívül a legmodernebb bérházakat is. s egyes népbiztossá­­gok ezekben vannak elhelyezve. Igen sok klubhelyiségre is volt szükség, mert majd minden hivatal­nak. gyárnak megvan a maga klub­ja. amely természetesen főként po­litikai célokat szolgál, mert a klub­élet majdnem egészen a prcaasaft­disztikus előadásokban merül ki. Klubhelyiségeknek legalkalmasab­bak voltak a magánpaloták — arisztokraták vagy nagykereskedők házai — amelyeknek régi fényéből dúsgazdag berendezéséből még ma is találni itt-ott valamit. De akik ma e termekben ülnek, azok nem terődneka töröttiátbu fauteuilokkal, sem a kócct mutogató selyem dívá­nyokkal, azoknak lázas szemében csak a tanulás, a tudás vágya lobog, mely elvezeti őket az ígéret földjé­re. amely még mindig csak messzi­ről integet feléjük___ A kormányzat odahelvezésével lakosság óriási módon megnőtt Moszkvában, uj építkezésekre pedig nem lehetett gondolni, mit volt tenni; be kellett rendezkedni ugy., ahogy lehetett. Csak nagy 8—10 szobás lakások felett lehetett ren­delkezni — ilyen lakásokban lakott átlag a középosztály, míg a mun­kásosztály lehetetlen »éjjeli ntene­­dékhely«-szerü odúkban — ezeket osztották tehát ''fel annyi család közt. ahány helyisége van a lakás­nak. Konyha, mellékhelyiségek kö­zösek. És az ilyen nagyúri lakások­ból átvedlett lakások még a legjob­bak, mert legalább az az egy szoba tágas. Többtagú család úgy segit magán, hegy deszkafalakkal több helyiségre osztja a nagy szobát. A kispolgári typusu komplett lakás, amely a konyhával együtt 2—3 he­lyiségből áll. teljesen ismeretlen. Az orosz nép mindig nagyon igénytelen volt. s most sem elége­detlenkedik. Igényei még arra sem terjednek, hogy saját külön ágyban aludjék. Sokszor még ágy sem kell neki. Az igénytelenségét meg lehet ér­teni, akármennyire az európai nivó alá szálljon is. de az életnek azt a bizonytalanságát, a lehetőségeknek azt a hullámzását, aminek az orosz rendszer mellett ma mindenki ki van téve s ami az orosz embert hi­degen hagyja, minden európai em­ber csodálkozva nézi. Abból a relativ jólétből melyet a munkabérből élő meg tud szerezni, egyik napról a másikra a teljes ke­resetnélküliség állapotába zuhanni: ezt csak az orosz tudia hidegen és közönyösen átélni. Nem kutatom, hogy ez filozofikus bölcseség-e, vagy közöny, vagy mindakettő. csak a tényt állapítom meg. Van azonban egy orosz kifejezés, az orosz természet jellemzésére: ru.sz­­káia dúsa sirokája. ami éppen ugy kifejezi az orosz nemtörődömséget, mint egy bizonyos nagyvonalúságot, eredjen az akár a filozofáló hajlan­dóságból, akár a könnyelműségnek egy fajtájából. Mert hogy a könnyelműségnek nincs hijjával az orosz karakter, az tagadhatatlan. Megnyilvánul ez egész gondolkodásában és életmód­jában. Attól a jelentéktelen, de még­is jellemző dologtól kezdve, hogy; ugy a munkás, mint, a hivatalnok, már a legelső napokban elkölti fi­zetésének javarészét — talán ezért van az a rendszer, hogy hivatalno­kok is két hetenkint kapnak fizetést —- egészen addig., hogy a nyaralási költségek előteremtésére a piacra vándorolnak a téli bundák, esetleg fölöslegesebb bútordarabok. Az eu­rópai ember, aki az életnek bizo­nyos tervszerű beosztásához van szokva, mosolyogva áll meg ezek­nél a furcsaságoknál s ítéletét ilyen­­féleképen formálja meg: »Az orosz .olyan mint a gyermek, aki csak a mát ismeri«. De nem szabad elfelejteni, hogy az életnek a könnyenvevése nem­csak az orosz természettel magya­rázható, hanem a mai orosz viszo­nyokkal is. Maga Trotzky is foglal­kozott egy legutóbb megjelent könyvében azzal a kérdéssel, hogy milyen hatással volt a forradalom az emberek pszihológiájára és er­kölcseire és, kénytelen megállapíta­ni. hogy az oroszok mai fogyaté­kosságának forrása nagyrészben a forradalomban van. Szerinte forra­dalom felületessé tesz és hajlandóvá arra. hogy könnyen általánosítsunk, mindez pedig akadálya az alapos tanulásnak. Trotzkynak a nagy forradalmár­nak szabad meglátnia a forrada­lom káros hatásait is. amihez bizo­nyára nem könnyű és nem jelenték­telen tapasztalatok árán vásárolta meg a jogot. De volt idő. amikor Trotzky forradalmi lendületében és hevületében szintén elvetette a suly­kot, amikor azt hirdette. ^ hogy Oroszországban minden szakácsáé­nak képesnek kell lennie arra. hogy az állam ügyeit vezesse. Az ilyenféle kijelentések nem na­gyon alkalmasak arra. hogy az em-: Sereket alapos tanulásra serkentsék, aminek hiányát pedig Trotzky is érezte. Lenin, aki nagyon jól ismerte az orosz pszihét, szintén nem egyszer használta fel az oroszok nemzeti hiúságát, hogy tettekre, vagy tö­rekvésekre serkentsen. Ismeretes az a mondása, hogy az orosz nért azzal, hogy megcsinálta a boiseviki rendszert, a világ népeinek élére emelkedett, de ha a többi népek is megcsinálják és az orosz nép nem fog tanulni, akkor újra lesülyed az utolsó helyre, ahol volt addig, amíg semmit sem tanult és semmit sem cselekedett. Az oroszok nagyon büszkék min­denre. ami náluk van 3 másutt nincs. Büszkék arra, hogy kiváló embereik kiválóbbak, mint más népekéi, amit azzal magyaráznak, hogy akik na­gyobb tömegből váltak ki. azoknak kiválóbbaknak kell lenniük. Nem tudom, igazuk van-e. de az bizo­nyos. hogy százmillió igásló közül époly kevéssé lehet paripát kiválasz­tani, mint száz közül. ROSSIJA-FONCIÉRE biztositó- és viszontbiztosító társaság Tűz-, élet-, betörés-, transport­­biztositás Fiókigazgatóság: Subotica, Aleksandrova ulica 4. (íwossij*i»Fonc.iére palota) 6635

Next

/
Thumbnails
Contents