Bácsmegyei Napló, 1924. október (25. évfolyam, 269-300. szám)
1924-10-30 / 299. szám
6. oldaí. BACSMEGYEI NAPLÓ 1924 október 30 Riport a piszkos városról A szuboticai piszok ma már nem lehet szenzációs felfedezés tárgya, a járókelő lépten-nyomcn rengeteg piszokba botlik az uccán, nem is szólva a külömböző illatokról, amik huzamosabb Időre tűrhetetlenné, de emlékezetessé teszik gyönyörű városunkat az idegen szemében. Minden uccának megvan a maga speciális, sőt zamatos illata, hogy ne mondjuk: bűze. A Paja Dobanovacska ulicát például a rothadt hagymák uccujának hívják a benszülöttek, mig a posta melletti uccát már régen nenn a postáról, hanem szappanfőzdéjéről emlegetik. Itt szappaubüz az uralkodó illat éjjel-nappal. Ha jó keleti szellő lengedez, úgy nyugodtan alhatnak az Ácsuccaiak, viszont a langyos nyugati zefir a Scotus Viator ulica lakóinak álmát mérgezi meg sötét rémképekkel. * Az egészségügyi razzián a hetedik kör egyik kocsmájában elfogtak egy lélegzetelállítóan piszkos szakácsnőt. Csak szigorúan ötlépésnyi távolságból lehetett vele felvenni a társalgás fonalát. — Hát maga nem szokott mosakodni? — rivall rá ágaskodó orral a rendörbiztcs. — De hogyne, de igen! — erősködik a piszkos nő sértődötten — tudja meg, hogy még a nyáron Palicson tetőtől talpig megfiirödtem! Ezt, hogy tetőtől talpig, azzal a fölényes nyomatékkai mondja, mint aki holt biztosra veszi, hogy erre a rendörbiztos szégyenkezve vissza szívja az egészet, igy: — Ja, tetőtől talpig? Az már más. —- És tud maga főzni? — firtatják tovább. —- ügy főz, mint egy angyal — jön segítségére a kocsmáros — még a kapitány ur is megnyalhatja utána a tíz ujját! — ami ellen a biztos hivatalból nyomban erélyesen tiltakozott. A további nyomozás scráit romlott húsokat és gusztustalan, hétszámra el nem takarított edényeket találtak a konyhában, amiket lefoglalt a bizottság. A kocsmárost természetesen feljelentették, mig a szakácsnénak sürgős és alapos tisztálkodást javasoltak. Persze csak privátím, mert a piszkos ember hivatalból nem üldözhető. A piszok: magánügy. * Én nem akarom denunciálni a szuboticai ivóvizet, de például a múltkor egy egészen öreg háziegeret találtam a kanosomban holtan. Szomszédaim egybehangzó vallomása szerint ez egyáltalán nem meglepő, ők már patkányt is láttak zg. ivóvízben, nem is szólva a kisebb fajsúlyú állatkákról és rovarokról. Én se mindig egeret találok, ez rendszerint csak vasár- és ünnepnapokon fordul elő, hétköznapokon helyes kis bogarak úszkálnak a poharamban, némelyiknek még bajsza is van, mint egy csendőrnek. Első felháborodásomban naiv lélekkel arra gondoltam, hogy bejelentem az esetet a vizirendőrségnek. Ma már mosolygok azokon a vízviszonyokkal tisztába nem levő jóhiszemüeken, akik egy egérért mindjárt kigyótbékát kiabálnak. * A szappanos kijelentette, hogy a mosószappan csak a mosónőknek kell és az egészen tisztes külvárosi családoknak. A »belvárosban« csak pipereszappan és kölnivíz fogy bőségesen. Az otkolonynak nagyobb a kelendősége a mosdószappannál. És örvendetes fejlődésnek indultak a marrikürszalónok. Ma már konkurrens manikűrösök vívnak elkeseredett küzdelmeket a fekete körmü praclik megmunkálási jogáért. És hogy szomszédomnak, a kozmetikusnak milyen jól megy, azt naponta van alkalmam szemlélni, amikor is sorbaállnak a drága nők a kitűnő boszorkánykonyha előtt, akár a borbélynál vasárnap délelőtt. Ó, igen, a nők itt puderozzák magukat, illatosak, manikiirözöttek, pedildirözött.ftk az utolsó divat szerint, csak* éppen, hogy nem mosakodnak, u legutolsó divat szerint. Szintén Egy kis statisztika. Szuboticának 110.000 lakosa van. Vízvezetéke ellenben nincs. A város két nyilvános fürdőiében naponként átlagosan 450—500 ember fürdik. A fürdőzők öt százalékát a vidékiek és a betegek teszik ki, akik szegények minden meggyőződésük ellenére kénytelenek a gőzbe járni. Összesen 275 fürdőszobás lakás van ebben az óriási városban és a mérnöki hivatal szerint az újonnan épülő házakból sorra kimaradt a fürdőszoba. Havonta tehát 15.000 lélek, vagyis minden nyolcadik ember fürdik Szuboticán. Ámbátor ez se biztos. Én legalább nem merném érte a csap alá tenni a nyakamat__ Letartóztatták Kadics sógorát Véres Radics-párfi gyűlés Casteinuovoban Beogradból jelentik: Bacsenics Rude.ahorvát köztársasági parasztpárt Beogradbara tartózkodó delegátusa^ este telefonérintkezésbe lépett Radiccsal. aki többek közt közölte, hogy a Split melletti Casteinuovoban a varasztpárt gyűlését a csendőrség szétverte, a jelenlevőket pedig súlyosan bántalmazta. Radios elmondotta Bacsenicsnek, hogy a castelnuovói csendőrség minden ok nélkül szét akarta oszlatni a gyűlést, mire a résztvevők tiltakoztak és ellenálltak. Az összeütközés során a csendőrök súlyosan megsebesítették Rossutics mérnököt, a köztársasági varasztpárt képviselőié.f is, Radics sógorát, akit le is tartóztattak. Ugyancsak súlyosan megsebesült az összeütközés alkalmával egy Findrich László nevű joghallgató. akit súlyos sebével a kórházba szállítottak. Bacsenics Rude az adatokat nyomban közölte Petrovics Nasztáz belügyminiszterrel, aki Matics Gyóka belügyi inspektort bízta meg, hogy utazzon sürgősen Splitbe és a helyszínen folytassa le a vizsgálatot. Közzétettek a francia-orosz jegyzékváltást a szovjet elismeréséről Az orosz jegyzék ígéretet tesz, kegy a szovjet nem avatkozik bele egy állam belügyeibe sem Prágából jelentik: Késő este érkezett meg Moszkvából a külügyminisztériumba a szovjetkormány szikratávirat válasza az elismerő jegyzékre. A távirat kibetüzése éjfélután két óráig tartott s csak akkor adták ki a sajtó számára a két diplomáciai okmányt. Ilyen körülmények között a lapok szerdán külön reggeli kiadást adtak ki. A francia elismerő jegyzék szövege A Csicserinhez intézett francia diplomáciai okmány, amely de jure elismeri az orosz szovjetkormányt, igy hangzik: — A francia köztársaság kormánya a mai naptól fogva jogilag elismeri a szocialista szovjetköztársaságok szövetségének kormányát Ez a tény semmiféle olyan kötelezettséget vagy szerződést nem dönthet meg, amelyet Franciaország magára vállalt, illetőleg aláirt. Hangsúlyozza a francia kormány, hogy a leghatározottabban fentartja azokat a jogokat, amelyek francia polgárpkat azoknak a kötelezettségeknek alapján megilletik, amelyeket Oroszország vagy alattvalói a francia kormánnyal, illetőleg francia állampolgárokkal szemben vállaltak. A francia kormány célja, hogy a két nép között ismét helyreálljon a gazdasági kapcsolat is az áruk normális kicserélése és ezért a francia kormány Párisba várja a szovjet felhatalmazott kiküldötteit a tárgyalások'folytatása céljából. Hangsúlyozza végül a francia kormány, hogy már most megdönthetetlen szabálynak tekinti a két állam viszonyában hogy egyik sem avatkozik a másiknak belső ügyeibe. A jegyzéket Herriot miniszterelnök irta alá. Az orosz válaszjegyzék Az orosz szovjetkormány válaszjegyzéke többek közt a következőket tartalmazza: — A szovjet végrehajtó bizottsága azt a reményét fejezi ki, hogy a francia miniszterelnök táviratában jelzett kérdések kivétel nélkül rendezhetők lesznek a két V^’-mány között. Ebben a törekvésében a szovjetkormányt az az eltökélt szándék vezeti, hogy valamennyi ország dolgozó népének érdekében igazán biztosíthassa az általános békét és minden néppel barátságban élhessen, A szovjet kormánynak is az a véleménye, hogy általában valamennyi állammal és különösen Franciaországgal való jóviszonyának múlhatatlan előfeltétele az a különös kötelezettség. hogy egymás belügyeibe nem avatkoznak. A végrehajtó bizottság helyesli, hogy a szovjetköztársaságok és Franciaország között megindítandó tárgyalások között lyc Páris legyen és tudatja, hogy a népbiztosok tanácsa és a szovjetköztársaságok külüig,veinek népbiztossága utasítást kapott a szükséges intézkedéseik haladéktalan foganatosítására, hogy a tárgyalások mielőbb megkezdődjenek. A szovjetkormány jegyzékét Kalinin, Rykov és Csicserin írták alá. Csicserin bejelenti a szovjetkormány elismerését Moszkvából jelentik: Kedden este féltizenegykor * a szovjet központi végrehajtóbizottsága Kalinin elnöklete mellett nyilvános ülést tartott amelyen Csicserin bejelentette, hogy Herriot francia miniszterelnöktől megérkezett a távirati értesítés a szovjefkormánynak Franciaország részéröl de jure való beméréséről. Felolvasta a távirat szövegét, amelynek tartalmáért meleg szavakban mondott köszönetét Herriotnak és az elismerést egy uj éra kezdetének mondotta. Ismertette ezután az orosz választávirat tervezetét, valamint egy javaslatot, amely szerint a szovjetek központi végrehajtöbizottságát felhatalmazzák a franciaországi nagykövet és tárgyaló bizottság kinevezésére. A javaslatot névszerinti szavazással egyhangúlag elfogadták. Tovább szabotál a novisadi vámhivatal főnöke Dolgoznak már a tisztviselők Noviszadról jelentik: A vámháboru ügyében Oolemovics noviszadi vámhivatali főnök tegnap a vámspeditőrök panaszára megkapta a fővámigazgatóság által hozzá intézletí igazoló felszólítását, hogy huszonnégy órán belül nyilatkozzék, ki kezdeményezte a szabotálási akciót. Golemovics a fővámhivatal megkeresését kiadta a vámhivatalnokoknak, hogy ők maguk adják meg a felszólításra az érdemleges választ. A hivatalnokok a felszólítás és a sajtó egyértelmű állásfoglalása miatt, ugylátszik jobb belátásra jutottak, mert kedden és szerdán már minden külön tulóra-dij nélkül feldolgozták a restanciát és tegnap óta fekbérdijak sem merültek fel. A szabctálást most már egyedül a hivatal főnöke Golemovics folytatja, aki továbbra is a legjogosulatlanabb követelések-, kel lép föl a vámspeditőrökkel szemben. Az elvámolást kérelmezni kell és a kérvényre 5 dináros külön bélyeget kell ragasztani. A Magyar Folyam és Tengerhajózási Részvénytársaság kikötőjében egy áruküldeményt akart elvámoltatni. Golemovics arra való hivatkozással, hogy a hajóállomás a vámhivataltól két kilométer távolságra esik, 60 dinár kiszállási dijon kivül a kérvényre még külön 105 dinár ckmánybélyeg felragasztását követelte. A vámspeditőr a városi mérnöki hivataltól bizonylatot szerzett, hogy a hajóállomás a vámhivataltól csak 1750 méterre van, a vámhivatal főnöke azonban ennek ellenére is ragaszkodott követeléséhez. Cimbalmozik ? Moravetz cimbalom ALBUMA már megjelent! Igazi meglepetés a clmbalmo- I znk számára. Kiválogatott brilliáns darabok gyűjteménye. Mindenütt kapató. Puttkamer hárónS „ méregkeverése“ Férj, aki folyóiratban ismerteti házassági tragédiáját Becsből jelentik: Néhány hónappal ezelőtt rendkívüli szenzációt keltett az a bünügy, amelynek központjában Gesman Albert s a felesége, született Puttkamer Leonia báróné álltak. Azt a vádat emelték az asszony ellen, hogy arzénnel el akarta pusztítani a férjét, aki Gesman egykori keresztényszociálista miniszternek, Lueger kebeibarátjának a fia, jelenleg az Agrár-központ elnöke. Gesman Albert a tavasszal betegeskedni kezdett és az orvosok arzénmérgezést állapítottak meg nála. Ezen az alapon indult meg a vizsgálat a felesége ellen, akitl letartóztattak, de semmiféle terhelő adatot nem tudtak ellene találni s ezért néhány héttel ezelőtt beszüntették ügyé* benja vizsgálatot. Gesman most a folyóiratban hosszasan leirja házassági tragédiáját, azoknak az eseményeknek történetét, amelyek az állítólagos mérgezési merénylet előtt lejátszódtak. Meg ír au arról győződve, hogy felesége adta be neki a mérget. A felesége volt a tettes, de az asszonyt, akinek beteges hajlamai Ivánnak, nem tartja beszámithatónak. Azután elmondja, hogyan igyekezett feleségét a rendőrségen és a törvényszéken megmenteni a börtöntől, holott ezáltal önmagát tette ki annak, hogy bűnpártolásért üldözni fogják.. Az ellen az állítás ellen erélyesen tiltakozik, hogy ő tette a feljelentést felesége ellen. A feljelentő a háziorvosa volt. Bécsben azt is beszélték, hogy Gesman a törvényszékhez benyújtott beadványaiban feleségének egy meztelen táncosnővel való barátkozását és beteges hajlamait azért ecsetelte olyan rikitó színekkel, mert igy akarta elérni azt, hogy az asszonyt gondnokság alá helyezzék és ő legyen a gondnoka. Gesman ez ellen a legnagyobb felháborodással tiltakozik és cikkében főképpen azt akarja bebizonyítani, hogy mindent, amit cselekedett, azért tette, hogy megmentse az asszonyt a börtöntől.