Bácsmegyei Napló, 1924. augusztus (25. évfolyam, 208-238. szám)

1924-08-31 / 238. szám

1924 augusztus 3T BÄCSMEGYEI NAPLÓ 13. oldal A költő híre. 1805-ben katonai beszállásolás volt Weimárban, s több porosz 'tiszt arról beszélgetett a vendéglőben, hogy ki hol lakik, minő szobát kapott, a házigazdája miféle szerzet, stb. Egy öreges, pohos őrnagy igy szólt: — Engem valami Gothe-hoz vagy Goethéhez kváríélyoztak be, a fene tud­ja, hogy’ hívják. Valaki figyelmeztette: — Hiszen az a hires Goethe, a nagy iró! — Igen? — felelte az őrnagy. — Le­het... Csakugyan... Szóba elegyedtem a fickóval és kissé kistudiroztani. Azt találtam, hogy bogaras egy kicsit. Már úgy lesz, hogy valóban iró... De hát ilyen embereknek is kel! a világon lenni! # Bölcsészek. Bodnár Zsigmond mondta egyszer: — A komoly bölcs elkedők, kiknek a gondolkodásában van rendszer (köztük én is), azok: filozófusok. Az okoskodók, a' szisztémanélküliek, a közönséges pro­fesszorok: íilozopterek. S a többiek, azok mind: filozofáltak. Nem valami fényes szójáték, de filo­zófustól — megjárja.-#■ A cipő szorít. Ezt a kifejezést állítólag Paulus Aemi­­lius római szenátor használta először. Sokáig élt együtt a feleségével: Pa­­pyria-val, de bizonyos idő múlva elége­detlen volt vele, s lassankint megunta, végre pedig egy napon eltaszitotta. A barátainak ez nem tetszett, sajnálták a szerencsétlen "hölgyet s a szenátornak szemére hányták a kegyetlenségét, ö azonban megmaradt az elhatározása mellett, minden felelet vagy fölvilágosi­­tás helyett a lábára mutatott s igy szólt: — Nézzétek ezt a cipőt! Ugy-e, uj? Ugy-e, szép? De csak én tudom, és senki más, hogy hol szorít! Hízelgők. Nem rossz hasonlat, amelyet valahol olvastam. —t A hízelgők épp úgy megtalálják a számításukat a hatalmasoknál, mint az orvosok a képzelt betegeknél. A kép­zelt betegek olyan betegségekért fizet­nek, amelyekben nem szenvednek, s a hatalmasok olyan erényekért, amelyek­kel nem dicsekedhetnek. Egy adoma eredete. Annak az anekdotának, amelyet min­den országban és minden felekezet kö­rében kolportálnak, a származása a kö­vetkező : Illicit, a hires avranches-i püspök ‘(löSO—1721) holta napjáig mindig tanult s a tudományokat még a pályájánál is többre becsülte. Nem szerette ,ha tanul­mányai közben zavarták, s mikor a hí­vei bizalommal keresték föl ügyes-ba­jos dolgaikban, a környezete rendesen azt felelte a látogatóknak, hogy a püs­pök úrral most nem lehet beszélni, mert — tanul. Mikor ez pár, évig igy tartott, és Mon­seigneur a könyvei miatt sohase foglal­kozhatott a nyájával, az egyházmegyé­jében szinte szállóigévé lett a mondás: — Majd megkérjük a királyt, hogy olyan püspököt adjon nekünk, aki rnár kitanult. Plágium? Véletlenül került a kezembe a »Vom Fe!s 2um Meer« cimü illusztrált német havi folyóirat 1883 junius havi száma, s abban találom a Cavalleria Rusticana-t ilyen címen: Der Zweikampf. Eine sizi­­lianische Dorfgeschichte. Von Martino Röder. Nem fordítás olasz nyelvből, ha-' nem »eredeti« német novella. A tárgya egészen a »Parasztbecsiilet«-é. Csak Turiddu neve hangzik itt Turiddának s a Santuzzáé Santina-nak. A Cavalleria Rusticana-t Verga irta, az ismert clasz elbeszélő iró, s mert drámának irta, nem éppen abszolút lehetetlen, hogy tárgyát a Röder ur novellájából merítette. De nem is éppen valószínű, hogy egy meglehetősen invenciózus olasz iró, ha szicíliai témát dolgozik föl, arra szorul, hogy azt egy német novellistától ve­gye kölcsön. Ha itt történt jogtalan el­tulajdonítás, akkor abban alighanem Rö­der ur a ludas,. # Staelné beszél. A múlt század elején (a pontos év­szám itt nem számit) Mme de Stael, Benjámin Constant és mások Aix-les- Bains-ből kirándultak Chambérybc. Ami­kor innen kocsin hazafelé tartottak, ir­tózatos vihar támadt. Villámok cikáz­tak, az ég dörgött, felhőszakadás volt, a szél fákat tépett ki gyökerestől a földből, a lovak néni egyszer megijed­tek, s ilyenkor a kocsi mindég kény­szerstációt tartott. A kirándulók nagy késéssel, sötét éjjel, érkeztek meg, s akik várták, nagy aggodalmakat állot­tak ki miattuk. Szerencsekivánatokkal halmozták el a megérkezetteket s vég­telen örömmel üdvözölték őket, hogy »sain et sauf« hazajutottak. Staelné és az utitársai csodálkozva tekintettek rájuk, ök nem tudtak a zi­vatarról semmit. Az ég háborúját ész­re se vették. S Benjamin Constant en­nek igy adtai az okát: — Az utón Staéelné tartott bennünket szóval. Nem volt szép asszony, de tudott — beszélni. * A krónikás adoma. Kossuth Ferenc —- még ellenzéki ko­rában — látogatást tett egyik minisz­ternél, akitől kijövet, zsebkendővel a szája előtt, igy panaszkodott: — Nem tudom, hogy élhet X. (s itt A színészetért lelkesedő Szabad­ka. Szabadkán a legrégibb időkben is na­gyon szerették a magyar színészeket. Erre nézve jellemző a következő tudósig tás: »Tudósítom a' t, közönséget, hogy az ide érkezett magyar színész-társaság Bállá Károly vezérlete alatt nagy tet­szést. nyert. Mint állittatik, Debrecent elhagyta óta illy színészt kedvelő publi­­cumra nem talált. Színterünk eddig több­nyire tömve volt. nézővel.« (Honmüvész közlésé, 1835 február 20-áról, szabadkai tudósítótól.) * Kánikulai felhívás a becskerehi-i ehhez. Negyvenöt évvel ezelőtt a nyári szezonban a következő felhívást intézte Mátrai Béla rendező a becskerekiekhez: Tudatom azon közönséggel, melynek Magyarországon párja nincs, hogy az ál­talánosan tapasztalt »meleg« pártfogásá­ért hála fejében »forró« köszönettel kí­vánunk adózni. Nagybecskerek lelkes kö­zönsége csókolni való türelemmel állja ki a színházi hőséget, hogy előadásainkban gyönyörködhessék: e csókolni való erényért folyó hó 26-án kap tehát egy 100 aranyos >Csók«-ot. Pártfogás-kérés­sel nem vesztegetem az időt, miután meggyőződtem, hogy nem tudunk mi any­­nyit kérni, mint a mennyit Nagybecske­rek müveit közönsége adni szokott. 1879 junius 2í. Mátrai Béla, rendező. * Ahol kétszer kellett megölni Cil­leyt. Reszler István vállalkozó szellemű színigazgató volt. Jól szervezett társulat­tal játszott Aradon, Győrben, Debrecen­ben; ez utóbbi helyen díszes színházat építtetett vasárnap ingyen-előadásokat rendezett, hogy a színháztól idegenkedő­­lcet becsalogassa. A 60-as években elláto­gatott Zágrábija, ahol óriási sikert ara­­lett pompás előadásaival, lteszler István, a Nemzeti Színház tenoristája színigaz­gatóvá lön, Pécsett kezdendő meg a sai­­sont. Kapva az alkalmon, hozzászerzöd­­tem. Pécsről Zágrábbá mentünk, ahol olyan lelkesedéssel fogadtak, a minőről megnevezte a minisztert) ilyen rossz le­vegőben! Rettentő erős szivarokat szi, alig voltam képes a szobájában lélekze-­­tét venni. A miniszter pedig annak a püspöknek, aki a pártvezér után lépett be hozzá, igy szólt: — Bocsánatot kérek, hogy kinyitot­tam az ablakokat. De kénytelen voltam ezt tenni, mert ez a, Kossuth Franci olyan szörnyű erős parfümöket használ, hogy ez illatukat nem tudom elviselni. Két nő és két férfi. Egy hölgy igy szól ahhoz az úriem­berhez, akivel beszélget: — Csak az őszinte embereket becsü­löm. Elvárom Magától, hogy nyíltan, kertelés nélkül megmondja, ha valami hibát talál bennem. Az úriember talál egy ilyen hibát. Egy egészen kicsinyét, parányit, s azt a leg­udvariasabb hangon, gyöngéd kímélettel adja tudtára. A hölgy bosszúsan tekint rá, s magá­ban igy vélekedik: —Durva paraszt! Neveletlen fráter! A másik azt mondja annak az urnák, akivel. társalog: — Semmit se utálok ugy, mint a hí­zelgést, s ha valaki valami hízelgőt mond, az nekem egyenesen rosszul esik. A férfi igy szól: — De hát lehet-e magának hízelegni, kedves nagyságos asszonyom? Lehet-e olyat, bárminő kedvezőt mondani, ami hízelgés azzal a Tökéletességgel szem­ben, amelyet Maga képvisel! A nő: — No igen... Ha mindenki annyira őszinte volna, mint Maga... De vannak, akik szörnyű Ízléstelenül szoktak híze­legni! csak annak lehet fogalma, aki átélte azt. Akkoriban a magyar öltözet volt a nem­zeti divat. Zágráb 2í óra alatt magyarba öltözött. Az osztrák hivatalnokoknak macskazenét adott. A színházban min­den hazafias darab jjagy ovációk mellett adatott. Sőt megtörtént, hogy »Hunyadi László« operában Czilleyt kétszer kel­lett egymásután megölni!.... Czilley­­ben az osztrákot látván, tomboltak annak hVlálán«. . .. Amikor pipázni is szabad volt a színházban. Hajdanában pipázni is lehetett a színházban. Erről Déryné is tesz említést naplójában. Érdekes meg­­rcvási sorokat találunk erre vonatkozó­lag egy régi lapban. Az eset Zentán tör­tént. Szóról-szóra igy szól a hiradás: »Némelyek az előadásokat fedett fűvel] sőt1 mi legkülönösebb, nem tekintvén a hely méltóságát, még pipázva fel 's alá sétálgatva is nézdegéltek. • Ezen a gyen­­gédebh neveléshez alig illeszthető vise­let valóban megérdemli, hogy az újságban telhetetlen vizsga világ villampillanata elé villantassék!« (Nemzeti Újság, 18Í0—98. számából.) Magyar színészek Szlavóniában. A mi színészeink mindig vállalkozó szel­leműek voltak s nem riadtak vissza at­tól a gondolattól, hogy — Szlavóniába is átránduljanak. 1895 augusztusában meg­történt az első nevezetes lépés —, Eszék felé. Az úttörő Szálkái Lajos színigaz­gató volt, aki Blaha Lujzával és Küry Klárával három héten át játszott élénk érdeklődés mellett. Szó sincs róla, a lulzók részéről volt tüntetés a magyar­ság ellen ,de viszont volt tüntetés a ma­gyarság mellett is. A magyar színészeket innen meghívták Sarajevóba, ahol a lel­kes színtársulat egy hónapot töltött, élén Blahánéval, aki azt mondotta ekkor, hogy »életének legszebb perceit« itt töltötte!... A bérletet a sarajevói Magyar Egylet esz­közölte. — Nem érdektelen az sem, hogy Beogradban is jártak magyar színészek! A jeget Polgár Károly törte meg, kinek pompás együttese dicsőséget szerzett a magyar színjátszásnak. Járt ott később kisebb társulat is, Halmi Jenőé. * Kilencezer forint harminchat fel­lépésért. A szabadkaiak annyira lelke­sedtek egykoron Blaha Lujzáért, hogy a legmesszebbmenő áldozatoktól sem riad­tak vissza, ha arról volt szó, hogy a nem­zet csalogányát körükbe csalogassák. In­nen ered annak a magyarázata, hogy a régi lapok hirei között azt olvashatjuk, hogy a nagyasszonynak az egykori szín­igazgató 36 fellépésre 9 ezer forinf tiszte­letdijat ajánlott föl! * Nemzetiségi harmónia az újvidéki szinházpártoiásban. Negyven évvel ezelőtt a következő hiradás jelent meg az »Újvidék« cimü lápban: »Tóth Béla szinigazgató újabb 6 előadásból álló bérletet nyitott, melyre 70, mondd: het­ven aláírót sikerült gyűjteni. E 70 bérlő névsorában ott találjuk különbség nélkül városunk értelmiségének előkelőit, s hogy különösen szerb polgártársaink kiválóbb­jai vesznek részt a nemzeti, tehát hazai ügy pártolásában, azt a magyar elemhez való közeledés biztos ,jelének, az össze­­lartózandóság meggyőződéséből eredő lénynek tekintjük..., * A százgyomru színigazgató. Ami­kor Arányi Dezső 1885 augusztus 16-án színigazgatói engedélyt, nyert, a *Zom­­bor és Vidéke« igy irt róla: A direktor a vidéki színészet egyik ki­magasló alakja, Pécs városának tenyerén hordott, elkényeztetett komikusa még egy évvel ezelőtt nem volt szinigazgató. Szí­nész volt s tizenkét éven át dolgozott Thália oltárán, miglen a gondtalanabb! színészi életbtől megválva, vállaira vette a színigazgatói terheket, melyek súlya alatt a vidéki színigazgatók rakásra hul­lanak. Nem adomány, nem ész kell ah­hoz, hogy egy társulatot a szinigazgató föntartson, de főleg szerencse, — az pe­dig kacér hölgy, akiben nem lehet bízni. A polypnak száz feje van, de csak egy gyomra, — a színigazgatónak csak egy feje van, de száz gyomra, s nem csoda, ha egy fejével a száz gyomrot megtölteni nem képes!.... # „Szabadka egyetlen évadra sem maradhat színház nélkül“. Amikor 1915 március havában a szabadkai szín­ház leégett, a kultuszminiszter leiratot intézett julius 23-án a városi tanácshoz, a hajléktalanná vált szabadkai társulat érdekében. A leirat többetk között a kö­vetkezőket mondja: »Bár meg vagyok róla győződve, hogy a tanács és a város közönsége, mely kul­turális téren áldozatokra volt hajlandó eddig is, meg fogja találni a módját a magyar színtársulat méltó elhelyezésé­nek, ezt az ügyet még mielőtt a város közönsége részéről megtörténnék a kez­deményezés, szóvá kell. tennem egyfelől a hozzáfüződő fontos érdekek miatt, de másfelől azért is, mert a kérdés megol­dása — ha egyelőre csak ideiglenes is, — a jövő évad közelsége miatt rendkívül sürgős:: Egy anyagilag olyan kedvező vi­szonyok között élő nagy város, mint .Sza­badka, nézetem szerint egyetlen évadra sem maradhat színház nélkül. Még ke­­vésbbé nélkülözheti a közönség hosszabb időn át Szabadkán a színházat, sőt vé­leményem szerint jogosultak amaz igé­nyek is, amelyeket egy elsőrangú társu­lat előadásaira, jól megoldott, külső és belső kiképzésben is megfelelő színház­­épületre vonatkozóan támaszt a város közönsége. — — — Kérem a Tanácsot és a város közön­ségét, hogy ezt az ügyet azzal a meleg érdeklődéssel karolja föl, melyet Szabad­ka város minden kulturális vonatkozású kérdés iránt eddig is tanúsított s a1 meg­oldás különféle módozatait megfontolás tárgyává téve, hozott határozatáról mi­előbb tájékoztasson« ....- Eiödi Jenő. Epizódok a vajdasági magyar színészet múltjából

Next

/
Thumbnails
Contents