Bácsmegyei Napló, 1924. augusztus (25. évfolyam, 208-238. szám)
1924-08-01 / 208. szám
2. oldal, BACSMEGYEI NAPLÓ 1924 augusztus 1. kerül a sor. A főispánok kicserélése azonban előreláthatólag nem megy majd könnyen, mert nálunk a főispánok helyzete egészen más, mint Magyarországon volt, ahol a kormány bizalmi emberének szerepét töltötték be. Nálunk a főispán nagy hatáskörrel és munkakörrel felruházott tisztviselő, a legtöbbje régi állami alkalmazott és csaknem valamennyi nyugdíjjogosult. A több mint 50 főből álló tartományi főispáni karnak leváltása, nyugdijakban is nagy megterhelést jelentene az államra nézve. A tartományi főispánok egyébként is nem mondtak le az állásukról, várják a kormány döntését. Illetékes helyen felhatalmazták munkatársunkat annak közlésére, hogy nem igazak Szlepcsevics Milán bácskai főispán önkéntes lemondásáról elterjed hírek sem. Szlepcsevics Milán nincs is itthon, külföldön tölti szabadságát. Likvidálják a BBB. ügyosztályt A személyi változásokkal kapcsolatban a demokraták részéről felmerült az a kívánság, hogy a belügyminisztérium BBB. ügyosztályát sürgősen likvidálják. Ez a likvidáció valószinüleg hamarosan meg is fog történni, tekintettel arra, hogy a BBB. osztályban már minden előkészületet megtettek a likvidációra. A kormány tárgyai a Német Párttal A Német Párt vasárnap délelőtt pártvezetőségi ülést tart Zemunban. Az ülésen a párt az általános politikai helyzetről, valamint a németlakta községek helyzetéről fog tanácskozni. Bár a német képviselői klubnak, a pórt egy régebbi határozata folytán teljesen szabadkeze van a parlamenti magatartást illetőleg, mégis a fontos politikai eseményekre való tekintettel, ismertetni kívánják a pártülés előtt a klub további magatartását is. Dr. Seiyerov Szlávkó csütörtökön délelőtt a német képviselői klubban tanácskozásokat folytatott a Német Pártnak a kormánnyal való együttműködéséről. Seiyerov a tárgyalások folyamán kijelentette, hogy szerinte sikerülni fog a németek speciális óhajait összhangba hozni a demokratapárt kívánságaival. A minisztertanács ülése A minisztertanács csütörtökön délután ülést tartott, amelyen a kormány tagjai referáltak arról, hogy milyen állapotokat találtak minisztériumaikban. A jelentések a minisztertanács egész idejét kitöltötték; különösen Petrovics belügyminiszter és Spaho pénzügyminiszter tartottak részletes beszámolót. A minisztertanács ülése után Spaho pénzügyminiszter erélyesen megcáfolta egyes beogradi lapoknak azt a híradását, hogy az államkasszát teljesen üresen vette át az előző kormánytól. Spaho egyébként Beimen dr. szociálpolitikai miniszter társaságéban a minisztertanács ülése után Szarajevóba utazott. A külföldi diplomaták a miniszterelnöknél Davidovics Ljuba miniszterelnök és Marinkovics Voja külügyminiszter csütörtökön délelőtt fogadta a beogradi diplomáciai kart. Az ünnepélyes fogadáson a következő külföldi diplomaták jelentek! meg: Dcdge amerikai követ, 1 Young angol követ, VakarenskiI bolgár követ, Ali Riza albán követ, Bordrero olasz követ, Soldatera görög követ és Del Coigne belga követ. Rajtuk kívül fogadta a két miniszter Slrandmann volt orosz cári követet, aki most mint a népszövetség menekültügyi megbízottja működik Beogradban. A kormánypártok megegyezése a szuboticai közigazgatás átszervezéséről A bunyevác-sokác-párt megejtette a jelöléseket — A radikálispárti bunyevác tisztviselőknek gondolkodási időt adnak A szuboticai városi közigazgatásban küszöbön levő változásokkal kapcsolatban, a »Bácsmegyei Napló« már tegnap reggeli számában megírta. hogy a demokrata- és bunyevác-sokác-párt között már létrejött a megegyezés a vezető állások elosztására nézve és hogy az erre vonatkozó határozatokat a bunyevácsokác-párt vezetősége szerda délutáni értekezletén vitatta meg. A Hírlap csütörtök délben megjelent száma ismét jónak látta ezt a hírünket cáfolni és Raics Balázs képviselőre való hivatkozással azt Írja, hogy a bunyevác-sokác-párt szerdán nem tartott konferenciát, ezzel szemben azonban átveszi a lap a »Bácsmegyei Napló« értesülésének lényegét. A »Hírlap« újabb cáfolatát nagy derültséggel fogadták a bunyevácsokác-párt körében, miután a kérdéses értekezletet szerdán csakugyan megtartották és az este fél nyolc óra tájban ért véget. Az ügyben egyébként kérdést intéztünk a cáfolatban aposztrofált Raics Balázs képviselőhöz, aki a mindennél meggyőzőbb. következő kijelentés; tette munkatársunknak: — A bunyevác-sokác-párt vezetői szerdán este valóban értekezletet tartottak, amelyen megejtettük a párt jelöléseit a megüresedő közigazgatási állásokra-. Nincs felhatalmazásom arra. hogy ezeket a jelöléseket a nyilvánossággal közöljem. azonban azok amugyis a legrövidebb időn belül már nyilvánosságra jutnak. A bunyevác-sokác-párt hir szerint — miután több állásra kiván tisztviselőket jelölni — bizalmas utón értesítette azokat a nem exponált városi tisztviselőket, akik jelenleg a radikális-párt zemljodilskafrakcióiához tartoznak, hogy az esetben, ha visszatérnek c bunyevác-sokác-pártba. úgy nem fogják őket kicserélni. A bunyevác-sokácpártban különben is számítanak arra. hogy a zemljodilska-párt tagjaiból nagy számmal fognak a bunyevác gazdák visszatérni a bunyeyácsokác-pártba. ami a párt lényeges megerősödését jelentené, viszont súlyos hatással volna a szuboticai radikális-pártra. amelynek ez a cső-' port a gerince. A kiszélesített tanács kicserélésének kérdésével is behatóan foglalkoznak a helyi politikai pártok. A bunyevác-sokác-pártnak egyik legfontosabb követelése a vajdasági községi választások mielőbbi kiirá- SC-. mert a párt autonomista programjának megfelelően elsősorban a, vajdasági községi autonómiák visszaaUitását követeli. Abban az esetben, ha a községi választások rövid időn belül megtarthatók lesznek. esetleg nem is kerül sor a kiszélesített tanács kicserélésére. Ez azonban nem valószínű, meri néhány hónapi idő mindenesetre kell ahhoz, hogy a községi választásokat megtarthassák. Ez esetben a jelenlegi közgyűlést az uj városi vezetőség nem hívná össze egyetlen ülésre sem. A városi közigazgatásban küszöbön álló egyéb változásokra nézve a legmegbízhatóbb helyről úgy értesülünk. hogy Vukics Ferenc rendőrfőkapitányt felmentik állásától. Az uj főkapitány jelölését pénteken ejti meg a demokrata- és a bunyevácsokác-párt együttesen, úgy. hogy addig minden erre vonatkozó személyi kombináció még korai. Az uj rendőrfőkapitányt azonban még e hét folyamán kinevezik. A városi tanácsban aligha lesznek lényegesebb változások. A demokrata- és a bunyevác-sokác-párt még nem határozott egyetlen tanácsos kicseréléséről sem és az uj kormányzópártok e tekintetben ki is akarnak tartani kezdettől fogva hangoztatott elvük mellett, hogy nem követik a bosszú politikáját és meghagyják állásaikban a városi tanácsnak politikailag nem exponált régi tagjait. Demokrata felvonulás Sentáa Szentéről jelentik: Szenta város demokrata-párti polgárai szerdán este ünnepélyes felvonulást rendeztek Beleslin Brankó dr.. a demokrata-párt elnöke tiszteletére. A felvonulásban mintegy kétezer polgár vett részt. Beleslin dr.-t Ackovics Mihály szerb nyelven és Csernik János magyarul üdvözölte. Beleslin dr. válaszában hálás köszönetét mondott az üdvözlésekért és felhívta a polgárságot, hogy hűségesen tartsanak ki a párt elvei mellett. A felvonulás után a demokrata-párt választmánya Beleslin Brankó dr. elnöklete alatt ülést tartott. Az ülésen megállapodtak abban, hogy a jelenlegi kiszélesített tanácsot kicserélik és az u.i prosirení szénáiban a magyarok erősebb képviseletét fogják kívánni. A jelenlegi tisztviselők kicserélése ügyében nem határoznak semmit, amig a központtól erre nézve direktívák nem érkeznek. 2B5Wm«SS3äTHIS Altruist Irta : Szirti Gyula A likőrgyáros bevezette a társaságot a »szentélyébe«. Ez volt az ő műterme, ahol dolgozott. Komponálta az italokat, ahogy az illatszerész komponálja az illatokat, vagy a zenész komponálja a »slágert«. A fal mentén diszes faragott polcon üvegedények sorakoztak különböző felírásokkal. Volt ott legalább ötvenféle likőr. Köztük tizenkettő, amelyet maga a likőrgyáros talált ki. — Nem olyan egyszerű ez a kitalálás. — magyarázta. — Hiába reklámozom az uj cikket. #ha a fogyasztóközönség nem karolja föl. Milliókat ölhetek bele a hirdetésbe és palackjaim mégis ott maradhatnak a kereskedő polcán. Az én tizenkét likőröm, amelyet magam komponáltam, valamennyi keresett cikk és a szakértők is dicsérik őket. A társaság egy iró. egy színész, egy filmprimadonna és egy színházbarát textilnagykereskedő — végignézett a különböző szinü palackokon és tekintetükkel simogatták a mámor különböző fajait. Különösen a színész szeme csillogott. A likőrgyáros kis poharakat állított vendégei elé. — Vegyen mindenki egy poharat, — mondotta. — Szolgálja ki mindenki önmagát. A színész kezdte, odament egyik palackhoz, csapja alá tette poharát és. egy nyomásra megtelt a kis pohár az »apricote« őszibarackizü illatával. Példáját a filmprimadonna is követte. A* társaság tagjai kóstolgatták a különböző kompoziíumokat és a I hangulat egyre emelkedettebb lett. IA mámor és a jókedv szinte meg!í szélesítette és kivasalta az arcokat, fokozta a szemek csillogását. Csak a likőrgyáros állt ott. nem nyúlt semmihez és megelégedett azzal, hogy a mások mámorában gyönyörködött. — Nagyon gyanús vagy te. — mondta tréfásan a szinész. — Nem mersz inni ezekből a kotyvalékok- W'v). mert nagyon jól tudod, mi van bennük. A likőrgyáros felelet helyett belenyúlt a zsebébe, elővette a tárcáját és ebből orvosi bizonyítványt vett ki. Átadta a színésznek: — Olvasd föl hangosan! Az orvosi bizonyítvány. amelyet ismertnevü orvostanár állított ki, megállapította, hagy a likőrgyáros nagyfokú és veszedelmes szívbajban szenved, úgy. hogy a legkisebb mennyiségű alkohol élvezése is katasztrofálissá válhat ránézve. — Apám, nagyapám, sőt dédapám, is szeszfőző volt, — mondta a likőrgyáros. — és nem vetették meg az alkoholt. Talán ezért hagytak rám oly rossz szivet. A textilgyáros, aki logikus fej volt és keveset ivott, megkérdezte: — De ha te egy csöppet se iszol, akkor hogyan komponálod az italokat? Honnan ismered az izüket, hogy ítéled meg a hatásukat? A likőrgyáros lehajtotta a fejét és busán szóit: — Csaknem úgy vagyok ezzel, mint Beethoven a zenével. Bocsás! satok meg. hogy Beethovennel mé: rém össze magamat. Beethoven I tudvalevőleg nem hallotta azt a haitälmasan szép zenét, amelyet komponált. Ezt fizikailag csak mások élvezhették. ifjúkori emlékeiből élt, amikor még hallott. Ifjúkori emlékeimből élek én is. amikor még szabad volt innom. — Meg se Ízleled az italaidat? —« kérdezte a textilgyáros. — Néhány csöppet megkóstolok, — feleli a likőrgyáros, — és ebbői Ítélem meg az uj kompozíció izét. Elvégre te se hordasz minden szövetet. amit árulsz! De az igazi Tantalusz-kin mégis csak az enyém, mert meg kell elégednem néhány; csöppel. ami épp hogy a nyelvemet érinti. És nem szabad folytatnom! Rettenetes gyötrelem annak, aki, mint én. érti. élvezi és kitalálja az italokat! Csönd támadt. A likőrgyáros leemelt egy üveget a polcról. — Ez a legújabb szerzeményem. A gyömbérnek és vaníliának különös keveréke. A nevét még nem álbnitoftam meg. Kóstoljátok meg és talán ti tudtok nevet adni neki. A társaság megkóstolta az uj összetételt, amely általában nagyon Ízlett. Az iró. akinek a szeme már oly élénken csillogott, mint a fantázia, megszólalt: — Az emberi egoizmust mindig megértettem, az altruizmust soha. Ebben a pillanatban azonban földerült előttem a nagy titok. Az altruizmus semmi egyéb, mint annak az embernek a szenvedélye, aki maga nem tud élvezni és kénytelen megelégedni azzal, hogy mások élvezetében gyönyörködjék. Ezért altruisták a nagyapák, nagymamák, általában az öregek és a betegek. A likőrgyáros egyszerűen ezt felelte: — Megvan az ui likőr neve. Es egy darab papirosra felirta: — »Altruist«.