Bácsmegyei Napló, 1924. augusztus (25. évfolyam, 208-238. szám)

1924-08-01 / 208. szám

2. oldal, BACSMEGYEI NAPLÓ 1924 augusztus 1. kerül a sor. A főispánok kicseré­lése azonban előreláthatólag nem megy majd könnyen, mert nálunk a főispánok helyzete egé­szen más, mint Magyarországon volt, ahol a kormány bizalmi emberének szerepét töltötték be. Nálunk a főispán nagy hatáskör­rel és munkakörrel felruházott tisztviselő, a legtöbbje régi ál­lami alkalmazott és csaknem va­lamennyi nyugdíjjogosult. A több mint 50 főből álló tartományi főispáni karnak leváltása, nyug­dijakban is nagy megterhelést jelentene az államra nézve. A tartományi főispánok egyébként is nem mondtak le az állásukról, várják a kormány döntését. Ille­tékes helyen felhatalmazták mun­katársunkat annak közlésére, hogy nem igazak Szlepcsevics Milán bácskai főispán önkéntes lemondá­sáról elterjed hírek sem. Szlepcsevics Milán nincs is itthon, külföldön tölti szabadságát. Likvidálják a BBB. ügyosztályt A személyi változásokkal kap­csolatban a demokraták részéről felmerült az a kívánság, hogy a belügyminisztérium BBB. ügyosztá­lyát sürgősen likvidálják. Ez a lik­­vidáció valószinüleg hamarosan meg is fog történni, tekintettel arra, hogy a BBB. osztályban már minden előkészületet meg­tettek a likvidációra. A kormány tárgyai a Német Párttal A Német Párt vasárnap dél­előtt pártvezetőségi ülést tart Ze­­munban. Az ülésen a párt az általános politikai helyzetről, va­lamint a németlakta községek helyzetéről fog tanácskozni. Bár a német képviselői klubnak, a pórt egy régebbi határozata foly­tán teljesen szabadkeze van a parlamenti magatartást illetőleg, mégis a fontos politikai esemé­nyekre való tekintettel, ismertetni kívánják a pártülés előtt a klub további magatartását is. Dr. Seiyerov Szlávkó csütörtö­kön délelőtt a német képviselői klubban tanácskozásokat folytatott a Német Pártnak a kormánnyal való együttműködéséről. Seiyerov a tárgyalások folyamán kijelen­tette, hogy szerinte sikerülni fog a németek speciális óhajait össz­hangba hozni a demokratapárt kí­vánságaival. A minisztertanács ülése A minisztertanács csütörtökön délután ülést tartott, amelyen a kormány tagjai referáltak arról, hogy milyen állapotokat találtak minisztériumaikban. A jelentések a minisztertanács egész idejét kitöltötték; különösen Petrovics belügyminiszter és Spaho pénz­ügyminiszter tartottak részletes beszámolót. A minisztertanács ülése után Spaho pénzügyminiszter erélye­sen megcáfolta egyes beogradi lapoknak azt a híradását, hogy az államkasszát teljesen üresen vette át az előző kormánytól. Spaho egyébként Beimen dr. szo­ciálpolitikai miniszter társaságé­ban a minisztertanács ülése után Szarajevóba utazott. A külföldi diplomaták a miniszterelnöknél Davidovics Ljuba miniszterelnök és Marinkovics Voja külügyminisz­ter csütörtökön délelőtt fogadta a beogradi diplomáciai kart. Az ünnepélyes fogadáson a követ­kező külföldi diplomaták jelentek! meg: Dcdge amerikai követ, 1 Young angol követ, VakarenskiI bolgár követ, Ali Riza albán kö­vet, Bordrero olasz követ, Solda­­tera görög követ és Del Coigne belga követ. Rajtuk kívül fogadta a két miniszter Slrandmann volt orosz cári követet, aki most mint a népszövetség menekültügyi megbízottja működik Beogradban. A kormánypártok megegyezése a szuboticai közigazgatás átszervezéséről A bunyevác-sokác-párt megejtette a jelöléseket — A radi­kálispárti bunyevác tisztviselőknek gondolkodási időt adnak A szuboticai városi közigazgatás­ban küszöbön levő változásokkal kapcsolatban, a »Bácsmegyei Napló« már tegnap reggeli számában meg­írta. hogy a demokrata- és bunye­vác-sokác-párt között már létrejött a megegyezés a vezető állások el­osztására nézve és hogy az erre vo­natkozó határozatokat a bunyevác­­sokác-párt vezetősége szerda dél­utáni értekezletén vitatta meg. A Hírlap csütörtök délben megjelent száma ismét jónak látta ezt a hírün­ket cáfolni és Raics Balázs képvise­lőre való hivatkozással azt Írja, hogy a bunyevác-sokác-párt szer­dán nem tartott konferenciát, ezzel szemben azonban átveszi a lap a »Bácsmegyei Napló« értesülésének lényegét. A »Hírlap« újabb cáfolatát nagy derültséggel fogadták a bunyevác­­sokác-párt körében, miután a kérdé­ses értekezletet szerdán csakugyan megtartották és az este fél nyolc óra tájban ért véget. Az ügyben egyébként kérdést intéztünk a cáfo­latban aposztrofált Raics Balázs képviselőhöz, aki a mindennél meg­győzőbb. következő kijelentés; tette munkatársunknak: — A bunyevác-sokác-párt veze­tői szerdán este valóban értekezletet tartottak, amelyen megejtettük a párt jelöléseit a megüresedő köz­igazgatási állásokra-. Nincs felhatal­mazásom arra. hogy ezeket a jelölé­seket a nyilvánossággal közöljem. azonban azok amugyis a legrövi­debb időn belül már nyilvánosságra jutnak. A bunyevác-sokác-párt hir sze­rint — miután több állásra kiván tisztviselőket jelölni — bizalmas utón értesítette azokat a nem expo­nált városi tisztviselőket, akik jelen­leg a radikális-párt zemljodilska­­frakcióiához tartoznak, hogy az esetben, ha visszatérnek c bunye­­vác-sokác-pártba. úgy nem fogják őket kicserélni. A bunyevác-sokác­­pártban különben is számítanak ar­ra. hogy a zemljodilska-párt tagjai­ból nagy számmal fognak a bunye­vác gazdák visszatérni a bunyeyác­­sokác-pártba. ami a párt lényeges megerősödését jelentené, viszont sú­lyos hatással volna a szuboticai ra­dikális-pártra. amelynek ez a cső-' port a gerince. A kiszélesített tanács kicserélésé­nek kérdésével is behatóan foglal­koznak a helyi politikai pártok. A bunyevác-sokác-pártnak egyik leg­fontosabb követelése a vajdasági községi választások mielőbbi kiirá- SC-. mert a párt autonomista pro­gramjának megfelelően elsősorban a, vajdasági községi autonómiák visszaaUitását követeli. Abban az esetben, ha a községi választások rövid időn belül megtarthatók lesz­nek. esetleg nem is kerül sor a ki­szélesített tanács kicserélésére. Ez azonban nem valószínű, meri né­hány hónapi idő mindenesetre kell ahhoz, hogy a községi választáso­kat megtarthassák. Ez esetben a je­lenlegi közgyűlést az uj városi veze­tőség nem hívná össze egyetlen ülésre sem. A városi közigazgatásban küszö­bön álló egyéb változásokra nézve a legmegbízhatóbb helyről úgy érte­sülünk. hogy Vukics Ferenc rendőr­főkapitányt felmentik állásától. Az uj főkapitány jelölését pénteken ejti meg a demokrata- és a bunyevác­­sokác-párt együttesen, úgy. hogy addig minden erre vonatkozó sze­mélyi kombináció még korai. Az uj rendőrfőkapitányt azonban még e hét folyamán kinevezik. A városi tanácsban aligha lesznek lényegesebb változások. A demo­krata- és a bunyevác-sokác-párt még nem határozott egyetlen taná­csos kicseréléséről sem és az uj kormányzópártok e tekintetben ki is akarnak tartani kezdettől fogva hangoztatott elvük mellett, hogy nem követik a bosszú politikáját és meghagyják állásaikban a városi ta­nácsnak politikailag nem exponált régi tagjait. Demokrata felvonulás Sentáa Szentéről jelentik: Szenta vá­ros demokrata-párti polgárai szer­dán este ünnepélyes felvonulást ren­deztek Beleslin Brankó dr.. a demo­krata-párt elnöke tiszteletére. A fel­vonulásban mintegy kétezer polgár vett részt. Beleslin dr.-t Ackovics Mihály szerb nyelven és Csernik János magyarul üdvözölte. Beleslin dr. válaszában hálás köszönetét mondott az üdvözlésekért és felhív­ta a polgárságot, hogy hűségesen tartsanak ki a párt elvei mellett. A felvonulás után a demokrata-párt választmánya Beleslin Brankó dr. elnöklete alatt ülést tartott. Az ülé­sen megállapodtak abban, hogy a jelenlegi kiszélesített tanácsot ki­cserélik és az u.i prosirení szénáiban a magyarok erősebb képviseletét fogják kívánni. A jelenlegi tisztvise­lők kicserélése ügyében nem hatá­roznak semmit, amig a központtól erre nézve direktívák nem érkez­nek. 2B5Wm«SS3äTHIS Altruist Irta : Szirti Gyula A likőrgyáros bevezette a társa­ságot a »szentélyébe«. Ez volt az ő műterme, ahol dolgozott. Kompo­nálta az italokat, ahogy az illatsze­rész komponálja az illatokat, vagy a zenész komponálja a »slágert«. A fal mentén diszes faragott pol­con üvegedények sorakoztak külön­böző felírásokkal. Volt ott legalább ötvenféle likőr. Köztük tizenkettő, amelyet maga a likőrgyáros talált ki. — Nem olyan egyszerű ez a ki­találás. — magyarázta. — Hiába reklámozom az uj cikket. #ha a fo­gyasztóközönség nem karolja föl. Milliókat ölhetek bele a hirdetésbe és palackjaim mégis ott maradhat­nak a kereskedő polcán. Az én ti­zenkét likőröm, amelyet magam komponáltam, valamennyi keresett cikk és a szakértők is dicsérik őket. A társaság egy iró. egy szí­nész, egy filmprimadonna és egy színházbarát textilnagykereskedő — végignézett a különböző szinü pa­lackokon és tekintetükkel simogat­ták a mámor különböző fajait. Kü­lönösen a színész szeme csillogott. A likőrgyáros kis poharakat állí­tott vendégei elé. — Vegyen mindenki egy poharat, — mondotta. — Szolgálja ki min­denki önmagát. A színész kezdte, odament egyik palackhoz, csapja alá tette poharát és. egy nyomásra megtelt a kis po­hár az »apricote« őszibarackizü il­latával. Példáját a filmprimadonna is követte. A* társaság tagjai kóstolgatták a különböző kompoziíumokat és a I hangulat egyre emelkedettebb lett. IA mámor és a jókedv szinte meg­!í szélesítette és kivasalta az arcokat, fokozta a szemek csillogását. Csak a likőrgyáros állt ott. nem nyúlt semmihez és megelégedett azzal, hogy a mások mámorában gyönyör­ködött. — Nagyon gyanús vagy te. — mondta tréfásan a szinész. — Nem mersz inni ezekből a kotyvalékok- W'v). mert nagyon jól tudod, mi van bennük. A likőrgyáros felelet helyett be­lenyúlt a zsebébe, elővette a tárcá­ját és ebből orvosi bizonyítványt vett ki. Átadta a színésznek: — Olvasd föl hangosan! Az orvosi bizonyítvány. amelyet ismertnevü orvostanár állított ki, megállapította, hagy a likőrgyáros nagyfokú és veszedelmes szívbaj­ban szenved, úgy. hogy a legkisebb mennyiségű alkohol élvezése is ka­tasztrofálissá válhat ránézve. — Apám, nagyapám, sőt déd­apám, is szeszfőző volt, — mondta a likőrgyáros. — és nem vetették meg az alkoholt. Talán ezért hagytak rám oly rossz szivet. A textilgyáros, aki logikus fej volt és keveset ivott, megkérdezte: — De ha te egy csöppet se iszol, akkor hogyan komponálod az ita­lokat? Honnan ismered az izüket, hogy ítéled meg a hatásukat? A likőrgyáros lehajtotta a fejét és busán szóit: — Csaknem úgy vagyok ezzel, mint Beethoven a zenével. Bocsás­­! satok meg. hogy Beethovennel mé­­: rém össze magamat. Beethoven I tudvalevőleg nem hallotta azt a ha­itälmasan szép zenét, amelyet kom­ponált. Ezt fizikailag csak mások él­vezhették. ifjúkori emlékeiből élt, amikor még hallott. Ifjúkori emlé­keimből élek én is. amikor még sza­bad volt innom. — Meg se Ízleled az italaidat? —« kérdezte a textilgyáros. — Néhány csöppet megkóstolok, — feleli a likőrgyáros, — és ebbői Ítélem meg az uj kompozíció izét. Elvégre te se hordasz minden szö­vetet. amit árulsz! De az igazi Tan­­talusz-kin mégis csak az enyém, mert meg kell elégednem néhány; csöppel. ami épp hogy a nyelvemet érinti. És nem szabad folytatnom! Rettenetes gyötrelem annak, aki, mint én. érti. élvezi és kitalálja az italokat! Csönd támadt. A likőrgyáros le­emelt egy üveget a polcról. — Ez a legújabb szerzeményem. A gyömbérnek és vaníliának külö­nös keveréke. A nevét még nem ál­­bnitoftam meg. Kóstoljátok meg és talán ti tudtok nevet adni neki. A társaság megkóstolta az uj összetételt, amely általában nagyon Ízlett. Az iró. akinek a szeme már oly élénken csillogott, mint a fantázia, megszólalt: — Az emberi egoizmust mindig megértettem, az altruizmust soha. Ebben a pillanatban azonban földe­rült előttem a nagy titok. Az altruiz­mus semmi egyéb, mint annak az embernek a szenvedélye, aki maga nem tud élvezni és kénytelen meg­elégedni azzal, hogy mások élveze­tében gyönyörködjék. Ezért altruis­ták a nagyapák, nagymamák, általá­ban az öregek és a betegek. A likőrgyáros egyszerűen ezt fe­lelte: — Megvan az ui likőr neve. Es egy darab papirosra felirta: — »Altruist«.

Next

/
Thumbnails
Contents