Bácsmegyei Napló, 1924. június (25. évfolyam, 149-176. szám)
1924-06-08 / 156. szám
1924 június 8. BACSMEGYEI NAPLÓ 3. oldal. Weitster Jakab képviselőjelölt A szociáldemokraták Vácon jelölik a hasaiért emigránst Budapestről jelentik: Krakker Károly, a váci kerület egységespárti képviselője Vácon polgármesterré történt megválasztása miatt lemondott mandátumáról, amelyért most nagy versengés indult meg a pártok körében. Nagy feltűnést keltett ezzel kapcsolatban a szociáldemokrata pártnak az az elhatározása, hogy a váci kerületben Weilner Jakabot fogja jelölni, alá csak néhány nap. pal ezelőtt, tért vissza Becsből, ahol a kommün óta mint emigráns tartózkodott. A szociáldemokratáknak ezzel a jelöléssel az a céljuk, hogy Weilner megválasztása esetén — amit bizonyosra vesznek 1—- igazolják azt, hogy a magyar közvélemény már rehabilitálta azokat, akik a jogrend megszűnése óta politikai nézetük miatt kénytelenek voltak Mugynrorszá* goi elhagyni. Az egységespárt a kormánynak egyik tagját fogja a váci kerületben jelölni.A német nyelv a pancsevói városházán A közgyűlésen és a bizottságokban németül is lehet beszélni Elvi szempontból nagyjelentőségű határozatot hozott Pancsevó város kiszélesített tanácsa legutóbbi ülésén. amelyen a városi tanács német tagjainak kívánságára elhatározták, hogy a városi közgyűlésen és a bizottsági üléseken a német nyelvel is lehet használni. A belügyminisztérium még múlt év októberében tizenkét német polgárt nevezett ki Pancsevó város kiszélesített tanácsába, akik kijelentették. hogy készséggel részt vesznek a városi tanács munkájában, ha teljesitik a német nyelvnek a városi közigazgatásban való használatára vonatkozó kívánságaikat. A városi tanács a bizottságokkal együtt tárgyalás alá vette a németek kívánságát és a tárgyalás eredményeképpen a következő javaslatot terjesztették a közgyűlés elé: 1. A kiszélesített tanács német tagjai a közgyűlésen német nyelven felszólalhatnak. 2. A német városatyáknak a bizottságokban és albizottságokban számuknak megfelelően helyet biztosítanak. 3. Rendeleteket. hirdetményeket, melyek a polgárságot érdeklik, az államnyelven kívül németül is közzé kell tenni és a dobolásnál is használják a német nyelvet. 4. A városi tanács üléseiről felvett jegyzőkönyveket, ha ehhez elég németül tudó városi tisztviselő áll rendelkezésre, német nyelven is fel kell venni, azonban a német jegyzőkönyvet csak fordításnak tekintik és' az államnyelvü szöveg tekintendő hivatalos jegyzőkönyvnek. A kiszélesített tanács ezt a javaslatot elfogadta és miután a törvényes határidőn belül a határozat ellen senki sem íelebbezett. az már jogerőre is emelkedett. Az S. H. S. királyság fennállása óta ez az első eset. hogy a közigazgatásban biztosítják a nemzeti kisebbség nyelvhasználatát, abból a célból, hogy megkönnyítsék a polgárságnak a hatóságokkal való együttműködését és lehetővé tegyék a nemzetiségek számára az alkotó munkában való közreműködési. Bizonyos. hogy a pancsevói határozat nemcsak hogy nem csökkenti, de növelni fogja az állam tekintélyét, megelégedést kelt a nemzetiségek körében és módot nyújt a hatóságoknak. hogy meggyőződjenek arról. hogy a nemzetiségi nyelv használata semmi tekintetben sem sérti az állam érdekeit. Szubotica és más vajdasági városok közgyűlésein is megtűrik ugyan a magyar nyelvet, de a magyar nyelv használatának jogosságáról nincs közgyűlési határozat, s arról sehol nincs érvényes és jogos határozat, hogy a közgyűlési jegyzőkönyvek a nemzetiségi kisebbség nyelvén is megszerkesctendők. Elkerülhetetlen Millerasd lemondása E hétre várják az uj elaokválaszrást — Cáfolják az államcsínyről elterjedt híreket azért mentek Durazzó elé, hogy biztosítsák és fentartsák a távirati összeköttetést, ha drótnélküli távírók utján is Olaszországgal. Semmiféle összefüggés nem lehet a beogradi követ távozása és a politikai események között. Hivatalos értesülés szerint Boárero követ a kereskedelmi és gazdasági tárgyalások ügyében utazott Rómába. Kijelentette végül, hogy csak a túlzott idegesség láthat komplikációkat Jugoszlávia és Olaszország között. Azok a hírek, amelyeket a Gior-1 nale d’Italia Spanyolországon ke-1 resztül érkezett jelentése Milleremig és Fach tábornok államcsíny]érői | közölt, nem bizonyultak valónak és I mára megállapítható, hogy bár Mii-1 lerand és a baloldal közt egyre élesebbé válik a viszony, a francia köztársaság elnöke nem tér le a páriám entárizmus útjáról, sőt a jobboldali párisi lapok szombati számaikban a baloldalt vádolják azzal, hogy államcsínyt akar elkövethí» Párisi jelentések szerint egyelőre szó sincs a helyzet tisztázásáról, azonban megállapítható, hogy Miller and már nem olyan harcias, mint a válság első napjaiban volt. A baloldali lapok megállapítják, hogy a köztársaság elnöke nem hitte, hogy politikai barátai ennyire cserbenhagyják és a sok kosár, amit eddig kapott, kezdi kedvét szegni. Az »Oeuvre«, megjósolja, hogy a legközelebbi napokban számítani lehet arra, hogy Versailles-ben összeül a nemzetgyűlés és megválasztja a köztársaság nj elnökét. A mód Milerand menesztésére az az indítvány lesz, amelyet a baloldali blokk már kidolgozott és a szocialisták támogatnak. A baloldali blokk ugyan is indítványt nyújt be a felhatalmazási pénzügyi törvény 213. szakaszának megszüntetésére s így kihúzzák a talajt a Poincaré-kormány lábai alól, amely mint az ügyek ideiglenes vezetője ebben az esetben állami kiadásokra semmi pénzt sem folyósíthat és megszűnik kormány lenni. Ez esetben nem marad MiUerand számára más választás, mint lemondani a köztársasági elnökségről. A baloldali kartel pártjai szombaton délelőtt tiz órakor a kamara épületében külön-külön pártgyiiíést íartettak s megbeszélték, hogy milyen taktikát kövessenek a kamara legközelebbi ülésén. Steeg nem vállalja a Kormányalakítást íiertiot visszautasitó válasza után Mülerand a jobboldali politikusok közt keresi az alkalmas személyt a kormányalakításra. E tekintetben elsősorban Steeg algíri főkormányzóval akart érintkezésbe lépni, aki azonban nem vállalta a megbízást. Ka a kormány a kamara legközelebbi üléséig nem alakulna meg, akkor az elnöki üzenetet Poincaré fogja felolvasni, akinek kormánya az uj kabinet megalakulásáig tovább vezeti az ügyeket. Albán felkelik a jugoszláv határon Tirana sorsáré! még1 nincs biztos hir — Minden vonalon győznek a felkelők Massaryk a c3ehszIovákhadseregfőparancsnoka F«parancsnoki lobogót kapóit a köztársasági elmük Prágából jelentik: A köztársaság elnökének tegnap délelőtt átadták a cseh hadsereg főparancsnokának lobogóját. Udrza! miniszter üdvözlő beszédében hangsúlyozta, hogy a lobogót oly időben adják át az elnöknek. amikor az egész nemzet’ Ziska Jánosra, a csehek nemzeti hősére és nagy hadvezérére gondol. Az elnök megköszönte a lobogót, amelyet hadseregfőparancsnoki jogainak gyakorlása alkalmával fog használni. A köztársaság elnökének lobogója a főparancsnokság szimbolikus jelvénye és az elnök helyét jelöli meg gyakorlatok, szemlék alkalmával. háború esetén pedig a hadműveleti területen. A csehszlovák képviselőház honvédelmi bizottsága ülést tartott s a kormánynak azt a javaslatát tárgyalta, amely a hadsereg létszámút 150.000 emberről 120.000-re szállítja le. Ryek előadó azt indítványozta, hogy a javaslatot azzal a megokolással fogadják el a részletes vita alapjául, hogy a javaslat az állami kiadások csökkentésével kapcsolatban van. A javaslatot szótöbbséggel elfogadták. Beogrsdhól telentik: A legújabb jelentések szerint az albániai forradalom a felkelők teljes győzelmével rövidesen befejeződik. A szombaton érkezett táviratok szerint Tirana szombaton reggelig még tartotta magát, azonban a varos sorsa már meg van pecsételve. Az albániai forradalom úgy Beogradban, mint Athénben nagy izgalmat okoz, annál is inkább, mert meg vonnak arról győződve, hogy a felkelők vezérei olasz befolyás alatt állanak. Beogradban különösen az keltett nagy nyugtalanságot, hogy a határon albán bandák tartózkodnak, amelyek már több ízben jugoszláv terűiéire is átléplek és Metahia és Koszovo közbiztonságát veszélyeztetik. Az Olaszországból Albániába hazatért Pristnica Hasszán bég, Hir sin Cur és Srfan Ohri bég felkelő vezéreknek az a céljuk, hogy jugoszláv terűiéiről io borozzanak embereke!, Redzsap Salja felkelövezér számára. Egy valonai távirat szerint San Nolli Albánia első volt külügyminisztere, olaszbarát politikus Való néha érkezett, hogy propagandát folytasson a felkelők javára. Elmenekült az albán régens Athénből jelentik : Ráfi/ Tokám albán régens két képviselő kíséretében szombaton torpedó naszádon az olaszországi Bariba menekült. A kormány csapatok kudarca Tiranából jelentik: A felkelők előnyomulás közben elfoglalták a Lies—Medova-i országutat és ezzel Medova felé elzárták a közlekedést. A kormánycsapatok Mata falunál elkeseredetten védekeztek, azonban eredménytelenül. Minden órában várható a falu eleste, aminek az a következménye, hogy a felkelők bevonulhatnak Tiranába és Krófába. A kormánycsapatok mindkét város kiürítésére megtették ez előkészületeket. Északalbániában, amely már csaknem teljesen a felkelők kezében van, némikép helyreállt a rend. Skutariban teljes nyugalom van, a faivakban azonban anarchia uralkodik. A kürmánycsapatok kudarca főleg annak tulajdonítható, hogy az albán kormány nem készült fel idejében a felkelés leverésére. A forradalom kitörésekor mindössze három ezred fölölt rendelkezett, azonban ezek is már az első nap átpártoltak a felkelőkhöz. A kormány csupán a csendörségre számíthatott, amelynek azonban hiányos volt a felszerelése. A budapesti olasz kövei nyilatkozata. Budapestről jelentik: D'.izini de Monza gróf budapesti olasz követ nyilatkozott az elbán kérdésről. Kijelentette, hogy túlzottak azok a hírek, amelyek Olaszországnak intervenciós szándékot tulajdonítanak az albán kérdésben. Ami olasz hadihajóknak az albán vizeken való megjelenését illeti, ezek a torpedónaszádok csak Tízezer Isold földet osztanak ki a béilyei uradalomból A béllyei uradalom, amelyet Frigyes főhercegtől foglaltak le, valóságos kis ország. Az a része, amely Jugoszláviának jutott, közel százezer hold. A nagybirtok állandó kísérője. hogy növeli a földnélküli proletáriátust. a béllyei birtok közelében fokozott mértékben áll fenn. A környékbeli földművelő nép képtelen saját földhöz jutni s egész élete a rög iránt való meddő sóvárgásban telik el. A szomorú állapoton nem segített az sem. hogy a hatalmas birtok komplexum kincstári kezelésbe került. A földnélküliség: tovább kisértett. legföljebb a panamák virágoztak annyira, hogy a sok ezer holdas birtokra majdnem ráfizettek. Temérdek terv merült fel arra, hogy miképp lehetne hasznosítani az óriási birtokot. Értesülésünk szerint az agrárreform-minisztérium ragaszkodik ahhoz, hogy a kincstári birtokból tízezer hold termőföldet földnélküli igénylők közt oszszanak ki. Az agrárreform-minisztérium terve Baranyában nagy megnyugvást kelt, mert remélik, hogyha a terv valóra válik, megszűnik a kivándorlás s szaporodik a munkaalkalom. Hogy ez a reménység megvalósuljon, ahhoz csak az kell. hogy az agrárminisztérium tervéhez a pénzügyminiszter is hozzájáruljon s hogy a földet nemzetiségi különbség nélkül osszák szét elsősorban a kői nyéken lakó igénylők közt. Mindkét feltétel olyan természetű, hogy azt hisszük: a baranyaiak korán örülnek még a földosztásnak.