Bácsmegyei Napló, 1924. június (25. évfolyam, 149-176. szám)

1924-06-24 / 171. szám

2. oldal BACSMEOYEf NAPLÓ 1924 június 24. „Gsztráktalanodásí“ követel Masaryk a csehországi németektől A eseh köztársaság elnöke a kisebb­ségi kérdésről Prágából jelentik: Masaryk elnök fogadta a morvaországi németek küldöttségét. A küldöttség vezetője hangsúlyozta az államfő előtt, hogy a német nép milliói követelik az al­kotmányban biztosított teljes egyen­jogúságot, hogy törvényszerűen részt vehessenek a köztársaság kormányzásában. Az állam csak ak­kor lép a virágzás útjára, ha ezt a problémát megoldják. Masaryk elnök német nyelven a következőket válaszolta: — Azt mondja ön, hogy önök be­leélték magukat az uj viszonyokba. Valóban a német nép éppúgy, mint mi. az előtt a feladat előtt áll, hogy osztráktalanitsa magát, azaz a régi rezsim szellemét feladja. Meggyő­ződésem, hogy a Habsburg-uralom a németeknek is ártott, sőt talán még többet ártott, mint nekünk, mert mi következetesem harcoltunk ellene. Az olyan uralom, amelyben a kisebbség nem adminisztratív utón. hanem az erőszakkal uralja a többséget, mindig elhibázott volt és lesz. Megemlítette a nemzeti ki­sebbségek kérdését. A kisebbségi probléma minden államban saját­ságos. Ebben a kérdésben nem le­het általános megoldást, még ke­­vésbbé sablont találni. Itt nemcsak lokális kérdésről van szó, hanem egyetlen óriási kérdésről, amelyet meg kell oldanunk és meg tudunk oldani. Tisztában vagyunk államunk helyzetével Európában. Az a tény, hogy államunkat ismét felépíthet­tük, döntő lépést jelent a eseh nem­zet viszonyában a német néphez általánosságban. A mi államunk a a németek részére is a legjobb megoldása a nagy problémának. Az én politikám a belső és külső béke politikája. Perhorreskálok min­den erőszakpolitikát és legkevésbbé ismerem el a revánzspolitikát. Iga­za volt Cavournak, amikor azt mondta, hogy a bosszú politikája a legbutább. Meg vagyok győződve,' hogy tisztességes emberek minden kérdésben megegyezést tudnak ta­lálni diszkusszió utján. Remélem, hogy a német nép legális képvise­lői becsületesen és nyíltan az állam alapjára fognak állani. Akkor az-A gazdasági élet betegségének egyik jellemző tünete, hogy a cső­dök és kényszeregyezségek száma állandóan szaporodik. A szuboticai törvényszék terüle­tén 1922-ben mindössze két csődön kívüli kényszeregyezség volt. Egy szuboticai kereskedő 592.828 dinár passzívával jelentett fizetésképte­lenséget s 30%os cgyzséget kötött s egy szentai cég 388.741 dináros tartozásra egyezett ki 25%-ra. Míg 1922-ben egy milliót sem tett ki a kényszer-egyezkedést kérő cégek adóssága, 1923-ban már 5,927,812 dinárt tett ki annak a hat kereske­dőnek az adóssága, akik az egyez­ségi eljárás megindítását kérték. Jellemző az is, hogy az év első fe­lében 216.000 és 676.000 dináros passzívával ötven százalékos ki­egyezést kötöttek, a második fél­évben, amikor nagyobb tételekkel jelentettek fizetésképtelenséget 25— 37Ví%-os egyezséget kötöttek. Az idén még az év első fele sem ért véget, máris tizennégy a beje­lentett fizetésképtelenségek száma s tizenötmillió dinárt meghalad a passzíva. Az első fizetésképtelensé­get egy szuboticai cég jelentette 283.089 dinár tartozással s 25%-os egyezséget ajánlott, a következő fizetésképtelenség 5.946.891 dínáros volt, 30%-ra kötöttek egyezséget, a harmadik esetben 745.605 dinár tar­tozásnál 35%-ra egyeztek ki. ___ irtán, »bekövetkezhetnek a demokra­tikus köztársaságban azok a kon­zekvenciák, amelyeket ön, mint a köztársaság kormányzásában való törvényes részvételt jelölt meg. Tu­dom, hogy az ön népének vezérei előtt súlyos feladat áll, de éppen azért vezetők és a politikai veze­téshez mindig tudás és bátorság szükséges. A folyó évben bejelentett s még eddig el nem intézett fizetésképte­lenségek passzíváinak összege 7,989.820 dinár, van közte 184.828 dináros is, de négy van a millión felüli, egy szuboticai cég 1,872.945 dinárral, egy másik 1,372.080 dinár­ral, a harmadik 1,258.195 dinárral s egy adai 1,032.140 dinár adósággal lett fizetésképtelen. A statisztika teljességéhez hoz­zátartozik, hogy a hitelezők az egyezség megkötése által vesztet­­tek 1922- ben 606.538 dinárt, 1923- ban 2,568.698 ,. s az egyik 1,431.873 dináros tarto­zás ügyében egyezség még nem jött létre 1924- ben 4,877.130 dinárt s a még függőben lévő fizetéskép­telenségi ügyekben elvész a köve­telés legalább 60%-a, kerekszám­ban 4,500.000 dinár. A gyakori fizetésképtelenségek tehát két és fél év alatt tizenkét és félmillió dinár veszteséget jelente­nek a szuboticai törvényszék terü­letén a hitelezőknek. . A többi vajdasági törvényszék te­rületén körülbelül ugyanannyi fize­tésképtelenség volt, mint' Szuböti­­cán s az idén a kényszeregyezség­­rpl szóló törvényt Szerbiára is ki­terjesztették, igy átlagos számítás szerint két és fél év alatt kétszáz millió dinár veszteséget szenvedtek azok, akik jugoszláviai kereskedők­nek hiteleztek. Ennek, az egészségtelen állapot­nak igen súlyos következményei vannak nemcsak a szolid kereske­delemre, hanem a fogyasztóközön­ségre is. A kényszeregyezségek egyre emelkedő száma aláássa a szolid vajdasági kereskedelem hite­lét is a külföld előtt, aminek termé­szetes hatása, hogy a külföldi gyárak és nagykereskedők az ide eladott árucikkeik árát a kockázatra való tekintettel magasabbra szab­jak. Ez tehát újabb drágulást idéz elő. Másfelől azonban a jóhiszemű és szolid kereskedők helyzetét nagyon megnehezíti az a körülmény, hogy a fizetésképtelenségre spekulálók a beszerzési ár alá is szorítják az árakat, csakhogy pénzhez jussanak és ezzel a többi kereskedőknek olyan konkurrenciát csinálnak, a mely szilárd és megbízható cége­ket is fizetésképtelenségbe ránthat. Lemondanak a községi jegyzők ha be kell hajtaniok a magas adókat A kereskedők akciójának előkészítése Novisadról jelentik: Vasárnap Novisadon járt a vajdasági köz­ségi jegyzők küldöttsége, akik fölkeresték Miroszavljevics Lázárt, a Lloyd elnökét. A jegyzők kijelentették, hogy a most kivetett kereseti adók olyan magasak, hogy ezeket a horribi­lis adókat az adózók existenciá­­jának veszélyeztetése nélkül nem fizethetik meg és inkább lemons dannk állásukról, semhogy ezeket az adókat behajtsák. A junius 26 iki tüntető nagy­gyűlésre, amelyet Novisadon tar-i tanok meg, egyre több város je­lentkezik. Biztosan lehet arra számítani, hogy a nagygyűlés impozáns lefolyású lesz. A sok kényszeregyezség tönkre teszi a tisztességes kereskedelmet Statisztika a vajdasági fizetésképtelenségekről Férfibecsület Irta; Karinthy Frigyes »Mcgboíránkoztatásnak len­nie kell — de jaj unnak, aki megbotránkoztat« ( Biblia) Ezután már minden gyorsan, szinte percek alatt zajlott le, mint egy jól sikerült kísérlet, amit gon­dosan és szabatosan készítettek elő a laboratóriumban: a hideg tudós forró becsvágyával, hogy megis­merje a Törvényt. Pál megnézte az óráját, meg­­gyujtotta a kislámpát. eloltotta a nagyot, a virágot az asztal közepé­re tette. Aztán odament a telefon­hoz. —... ötvenhat... igen... Géza? ... te vagy az?... itt Pál... kér­lek. azonnal gyere a lakásomra. Ne kérdezz semmit, azonnál gyere a lakásomra. Öt perc alatt itt kell len­tied. Leült, mosolyogni próbált és ki­csit csodálkozott, hogy nem tud. Géza öt perc alatt ott volt, —< Szervusz. — Szervusz. Köhögött, aztán melegen és nyu­godtan a szemébe nézett a másik férfinak. — a hangja derűjében részvét is volt azért, annyi, ameny­­nyi kellett hozzá, hogy barátja vál­lára tehesse a kezét. — Hát kérlek. Férfibecsületről, férfiszolidaritásról beszéltem neked, a barátságról, ami erőt ád a kisér­tésben, erősebb a hiúságnál. Kétel­kedtél. Most talán nem fogsz kétel­kedni. Ide figyelj, szedd össze ma­gad. A feleséged pár perc múlva itt lesz a lakásomon. Várt. hogy, a másik magához tér­hessen. Még széket is tolt alája. Csak aztán folytatta. — Évek óta mondom neked, hogy ez az asszony nem való hozzád. Azt is tudtam, hogy ezt előbb-utóbb kénytelen leszel belátni — meg akartalak kímélni tőle. hogy viha­ros és botrányos katasztrófa kény­­szentsen erre a belátásra, ami kifelé is árt neked — elszántam hát ma­gam. hogy a műtétet, amit nem le­het elkerülni, magam hajtom végre, tisztán és gyorsan, mint az orvosok, fertőtlenítve, tiszta kötszerekkel. Mindent igy készitetttem elő. ahogy látni fogod. A feleségednek nagyon keveset kellett udvarolni, ahogy azt mindjárt gondoltam. Egy hete vet­tem munkába és mára már ideigér­kezett. Nos. mi az. — miért nem szólsz? Rosszul vagy? Rekedt, tompa hang. — Nem. Köszönöm. Csak izé . . . mit kell nekem most . . . — Bemész ide a másik szobába és vársz, fis ha jónak látod, kijössz, amikor én jelt adok. Bennem meg­bízhatsz: ilyen nyugodt és hü leszek hozzád, mint ebben a pillanatban. Gyere — majd bevezetlek.. így. Ide ülj. az ajtó közelébe. Óvatosan becsukta az ajtói. Mire a szoba közepére ért. csöngettek. Éppen idejében. — Pali ... — Isten hozta. Olga. Várjon — lesegitem a kabátját. — Pontos voltam? — Igen. Én is. — Maga is? Hogy érti ezt? — Semmi — majd kiderül.-Ide.. ez a szobám. Üljön le. — A díványra — szabad? — Szabad. — Milyen kedves a szobája .. — Igen. — Szeret? — Igen! — Jó ... de miért kiabál úgy? Ezt csak ilyen hangosan lehet mon­dani? . . . egészen közel ... a fülem­hez . . . nem is a fülemhez ... a szá­jamhoz ... —,Igén!!! ... — Mi az?! Mért ordit egyre han­gosabban? Ejnye, de furcsa .•. Mi ez . , . ki van itt? . .. Kinek ordit maga ... Mire kirántotta, a féri már ott állt az ajtóban. A kő, mielőtt lezuhant, néhány pillanatig ott lebegett a. fe­jük fölött, a kísérleti mü-tákolmány szélén, a holtponton. Jó félpercig tartott, míg lefordult. — Géza ... de hát akkor . . . ha­­haha! Szóval — maguk összebe­széltek! Jó vicc! . ., Csönd., — No-no. Azért ne csináljon ilyen rettenetes képet . . . nem szégyelli­­tek magatokat . . . ilyen ostoba vic­cet .. . velem! ... Na! ... hát nem nevetsz? — Takarodjék! Nem akarom lát­ni többé! Sikoly, lárma, dühroham. köny­­nyek. átkozódás. fenyegetőzés. Az­tán. miután az asszony elrohant, megint csönd lett. Pál támogatta. a barátját lefélé a lépcsőn, mert nehe­zen járt. A kapuban oda támasztotta a falhoz, mint valami tárgyat: ő maga kocsiért futott. Ruganyosán tért vissza, élénken, tele buzgalom­mal. És folyton beszélt. — Jól van már no. semmi baj. Most szépen h'azaviszlek. lefekszel. Aztán majd én mindent elintézek. El fog múlni az egész rossz álom. Még ma beadod a válópört — köny­­nyü a dolgod — hűtlen elhagyás . . . No mi az. hát beszélj * , . Ülj ide a kocsiba . . . De furcsa vagy! Elhi­szem. hogy fáj. de hozzám azért be­szélhetsz. No! a barátodhoz! . . . aki ezt tette érted! . . . hogy meg­gyógyítson! . . . hogy visszaadjon önmagadnak! . . . Hát mi az? . . . miért akarsz kiszállni? . . . hová mész? . . . Nem akarsz hazamen­ni? . . . •—- De igen. Hazamegyek. — Hát miért szállsz akkor ki? — Mert gyalog akarok menni. — Menjünk gyalog? — Gyalog megyek. — Mész? Hát nem velem? —- Gyalog megyek. .—• Nem akarsz velem menni? — Nem. Szünet. Pál lassan elvörösödik. — Azt hiszed — komédiáztam? Csaltam? — Nem. —Nem hiszed el, hogy igy rendez­tem az egészet, miattad, érted? — De igen. — Kételkedsz a jóhiszeműségem­ben? ' — Nem. — Rosszat tettein veled? — Nem. — Nem jó. hogy kinyílt a szemed, hogy szabad vagy. hogy az önma­gadé vagy. hogy megismerted az igazi hűséget, hogy volt egy igaz . barátod? — De jó. — Nem érzed magad jobbnak, büszkébbnek, erősebbnek — meg­­váltottnak? — De igen. •— Hát akkor mit akarsz tőlem? Nem érzel hálát? — De igen. — Hát mit tegyek? — Takarodj innen — nem akarlak látni többé.

Next

/
Thumbnails
Contents