Bácsmegyei Napló, 1924. május (25. évfolyam, 120-148. szám)

1924-05-24 / 142. szám

1Z ofđal ßACSMEGYEl NAPIZÓ 1924 május 24. nevet Izéné asszonyság nevével cseréled | fel (csak nem ám valamely oly koros Izé j uram nevével, aki atyád is lehetne, mert i az ily korkülönbség házastársak közt' mindig keservesen magbosszulja magát, j ha nem is rögtön, de 10—12 év alatt min- j den bizonnyal, amikor a férj roskatag ag­gastyán, a nő pedig még életerőtől, élet­vágytól pezsgő menyecske, mondom: az­zal kecsegtetem magamat, én bohó öreg ember, hogy Te viszonyaid minden vál- ; tozása mellett sem felejtkezel el rólam * egészen, hanem bár terhedre esik is, ne- 1 l;em amúgy »per carita« még is gyakran 1 imi fogsz. Hát e remény mellett eszembe f jutott, hogy miután nekem oly nem hires, 1 hanem hírhedt, nem »berühmt« hanem ’ »berüchtigt nevet varrt nyakamba 1 Iá- i tűm, melyet bizonyos körökben amolyan-, j Wau Wau-nak tekintenek; hát bizon 1 megeshetnék, hogy ha amonnan Erdély | határszéle felöl gyakran adatik postára tevéi, amely ama Wau Wau nevére szó1, hát az felötlik valamelyik marosparti ; postamesterek, s az, mint a Doctorrá tra j vestált Ludas Matyi »harmadik ujjáva1 . megböki homloka búbját« és conspirátiét . szaglál és a Te ártatlan leveleidet Turin ■ helyett Bécsbe a »Cabinet noir«-ba' txpe- | diálja«. Később Sarolta férjhez megy, majd első lánya keresztapjának Kos­suth Lajost hivja meg;. A levelezés továbbra is fennmarad, szívélyes hangú mindvégig, csupán a búnak árnyalata .lengi be. S hogy ezt eltit­kolja. most már több humort vegyit a levelekbe és egyik helyütt ezt írja; »Miért volna az öregség tiszt »let-vm Si­ló. Ha valaki 90 esztendős szarná.-, na­gyobb tiszteletreméltó az ű szamársága, mintha csak 39 éves volna?« Az epilógus Az emberi élet útjait felsőbb tör­vények szabják meg és ki hitte vol­na, hogv a görög sorstragédiák fe­kete szárnyai lebegnek Zeyk Sarolta élete felett. Ki gondolta volna, hogy annak a harmatkönnyü léleknek tö­rékeny vázát, amely valamikor uj ifjúságot reveilált a magyar szabad­ság- legnagyobb forradalmárának idegen- földön sorvadó testi és szel­lemi életére. — egy országúti sze­rencsétlenség fogja durván szétron­csolni. Két lélek találkozik most va­lahol és kezet fog egy örökké elvál­­hatatlan barátságra, (k. I) Elindult útjára a Nag§ Hang Á coiirliiiei óriási kísérleti robbantás Paris, május 16. | Mire ez a sebtiben papirosra vetett 1 néhány sor megérkezik Szuboticára, i a la-courtme-i Nagv Hang bizonyárai eljutott már oda. Lehet, hogy sem-' mitsem hallottak a 10.000 kiló melinití felrobbanásából, de ez nem jelenti* azt. hogy azok a levegőhullámok, • amelyek a Nagv Hang-ot vitték nemj érkeztek volna oda. Megérkeztek, de alkalmasint oly ? gyöngén, hogy a gyarló emberi fül nem vehetett róluk tudomást. Vigasz-: talódjanak még Parisban sem hallót- j 1óh meg a Nagy Hangot... Uedig; pénteken este félnyolc óra tájban! minden valamirevaló párisi hölgy és ur az óráját tartotta kezében és néz­te. mikor ér a mutató félnyolcra. A mutató pontos volt, az emberek szi­ve hangosabban dobogott... — No most! . . . Sokan befogták fülüket, hogy dob- i hártyájukat megóvják a rettenetes 1 zajtól. Ez az óvatosság azonban fe- j leslegcs volt. Az óramutató nyűgöd­­tan elhagyta a félnyolcat. háromne- “ gyed nyolcat, majd nyolc lett, de a j Nagy Hang még mindig nem érkezett! meg. Csakhamar az a hir terjedt élj n francia fővárosban, hogv »közbe- j jött akadályok miatt« elmaradt a ( robbanás. Szó sincs róla, nem maradt el. \ Péntek délután a kitűzött időben : az összes hivatalos személyiségek! ott voltak a millevachei fensikon,' amely La Courtine közelében terül el. Több hektárra kiterjedő réten haj-1 tották végre a kísérletet. Tegnapelőtt - meggyujtották a száraz füvet, hogy. a robbantás helye körül tiszta legyen I a föld s igv az oda hulló vasdarabo- j kát könnyebben megtalálhassák. En-) uek a lepörkölt területnek a közepére * helyezték el a 64 hordócska melihitet. amely összesen 10.000 kilót nyomott. í A hordók körül néhány méternyi távolságra 23 gödröcskét ástak s i mindegyikbe egy-egy tengeri malacot helyez- • tek el. Valamivel közelebb voltak a lőpor-j hordókhoz a kutyák. Velük is kísér-1 leteztek. 23 darabot »rögzítettek« lel a robbanóanyag körül. A boldogja-1 lanok isszonyatosan vonitottak. Töb- ] ben. akik hallották ezt a vonítást, j könnyekre fakadtak. — Még az ember sem tud mégha- j tótban panaszkodni. — mondogatták —- mint ezek az állatok. , | A kutyák akkor kezdtek el igazán 1 nyugtalankodni, amikor látták, hogy \ a tengeri malacokat leláncolják. | Könyörgésük nem hatotta meg az = embereket. A parancsszavak kemé­nyen hangzottak el. utasítások az egyik helyről ,a másikra röppentek. — Mindenki a helyén van? — kér­dezte szigorúan Herberin őrnagy. Mindenki a helyén volt. Hét óra 15 perckor már senki sem volt a lO.OOOkilogram melinit közelében, csak — a kutyák és a tengeri mala­cok. A tudós megfigyelők visszavo­nultak két hatalmas lövészárok mö­gé. Az egyik 300. a másik 600 méter­nyire volt a robbanás színhelyétől. Az emberek nyugodalmat erőltettek magukra. Hét óra £0: Herberin őrnagy ki­veszi az óráját s többé nem veszi le róla a tekintetét. Hét óra 25: Az egyik kutya, kis foxterier, kétségbeesetten vonit, a hangja elgyöngülten bár, de a meg­figyelőhöz ér és az izgalmat csak nö­veli. Hét óra 27: Valaki ezt kérdi — »őrnagy ur nem jó lesz bedugni a fülünket?« Az őrnagy nem vála­szol, mereven az órájára néz. 7 óra 28: Csend, senki sem be­szél többé . . . 7 óra 29: 7 óra 30: A lövészárokban az em­berek ösztönszerüen hátra húzódnak, mintha attól félnének, hogy valaki rájuk akar ütni. Aztán ... Aztán felemelik a fejüket s azt látják, hogy a földből óriási, si!ru. nehéz, vörös f üstös mag erneute, dik ki s ez a láng mintha feléjük akarna közeledni. Ugyanakkor a le­vegő elkezd reszkedni, huliámzani és szaladni. — Igen, szaladni. — erősítette ké­sőbb Maurain professzor — úgy éreztem, mintha nekem szaladt vol­na a levegő s ugyanakkor a füst az égboltozatra akart volna felmászni. — Buuurnm . . . Csak ezzel a szóval tudják a Nagy Hangot jellemezni, isszonyatos, ret­tenetes. Az iszonyat és rettenet ott ült mindenkinek az arcán. Mikor a Nagy Hang végre tovasodródotit, ki­­ugráltak a lövészárokból s rohantak a robbanás színhelye felé. — Élnek! Élnek! — ez volt az első örömteljes benyomás, amit nyertek. Igen, a tengeri malacok és a kutyák életben maradtak. Hogyan, miképpen, majd megmond­ták a tudósok, egyelőre örül minden­ki. A kutyák is örülnek s hálásan nyalogatják a közelükben levő embe­rek kezét A derék állatok elfelejtet­ték. hogy ugyanezek az emberek kö­tözték őket oda a 10.000 kilo meli­­nithez. Kik árulták el 1917-ben az olaszoknak az osztrák-magyar frontot? Pivlo volt tartalékos százados könyve — A Bácsmegyei Napló bécsi szerkesztőségétől — Két érdekes könyv jelent meg a minap Mariborban az SHS legionárus szövetsé­gének kiadásában. A könyvek szerzője Pivlo Lajos dr. volt tartalékos császári és királyi százados, aki nyiltan bevallja, hogy 1917-ben ő és szlovén bajtársai árultak el az olaszoknak az osztrák-ma­gyar frontot. Pivlo könyveinek (»Jablane med frontama«, Almák a frontok között és »Vulkánska tla«, Vulkáni talaj) törté­nelmi jelenségük van, mivel az 1917. évi árulás után az a ma is elterjedt legenda keletkezett, hogy a monarchiát pármai családból származó Zita császárné és ki­rálynő árulta el az olaszoknak. A főáruló, Pivlo Lajos dr. az olasz front 1917-iki eseményeiről ezeket írja: * 1917 julius 10-én egy olasz repülő je­lent meg a Yal Sugana-i osztrák-magyar lövészárok felett és egy csomó röpcédulát szórt le. Az osztrák parancsnokság a sza­kaszparancsnokoknak szigoruan meghagy­ta, hogy gyűjtsék össze és a hadosztály­parancsnokságnál adják le ezeket a cédu­lákat. Ez a parancs Pivlonak, aki akkor még főhadnagy volt, kapóra jött. Az olasz pilóta a Spero közelében levő tábori őrs­állásoknál is ledobolt néhány csomag röp­cédulát és Pivlo, felajánlotta, hogy meg­bízható patrouillek által összegyüjteti eze­ket a veszélyes zónában levő cédulákat. Az egyik ilyen patrouillet Mlejmek sza­kaszvezető vezette. A kicsiny csapat csu­pa fiatal bosnyák katonából állott. Az esti félhomályban kibújtak az állásból. Mlej­­nek először. Pivlo előbb átadott neki egy­­csomagot, amely az osztrák-magyar állá­sok skicceit és terveit tartalmazta és megbízta, hogy alkalmas pillanatban szökjön meg a vele levő együgyü bosnyá­­koktól és később, ha visszatér, hazudjon nekik valamit. A bosnyákok tényleg csak­hamar elvesztették parancsnokukat, mire elhatározták, hogy megvárják. Közben nyugodtan almát ettek. Mikor azonban pa­rancsnokuk még virradatkor sem tért vissza, elhatározták, hogy visszatérnek állásaikba és jelentik a szakaszvezető el­tűnését. Mlejnek szakaszvezető közben az olaszokhoz szökött át és azonnal előadta, hogy fontos dokumentumokat kell átadnia a II. olasz hadsereg parancsnokságnak. Egyik parancsnokságtól a másikhoz küld­ték, végre autón Vicenzába, a második hadsereg parancsnokságának székhelyére szállították. Távoliéról Pivlo természe­tesen nem tett jelentést a hadosztálypa­rancsnokságnak. Knott hadnagyott, Mlej- i nek szakaszparancsnokát avval nyugtatta I meg, hogy az eltűnt szakaszvezető még S ugyanazon a napon visszatérhet és a I hadosztályparancsnokságnál való feljelen­­í tés csak zaklatásokat eredményezne. J Mlejnek 36 óra múlva tényleg visszatért j és szakaszparancsnokának Pivlo tanácsá­­! ra kalandos históriát mesélt el, amit ez j azonnal elhtit. Mlejne.ket tétéért. Pivlo fir­­í mesterré léptette elő, azonkívül kijárta ; neki a nagy vitézségé ezüst érmet * Vidale osztrák alezredes, zászlóaljparancs­nak rendeletére időről-időre tisztpatrouiliok­­nak kellett a hadállások elé menni. Ez a parancs Pivlonak alkalmat adott, hogy többször átránduljanak az olaszokhoz. Mindannyiszor két világitó rakétával je­lentette az olaszoknak, ha utba.p volt hozzájuk. 1917 julius 21-én Pivlo főhad­nagy és Konhusek zászlós azzal az I ürüggyel, hogy a tábori őrséget vizsgálják, j átmentek az olaszokhoz. Az olasz lövész- I árokban csakhamar megjelentek az olasz ] törzstisztek, egy őrnagy vezetése alatt, aki i Inzif néven mutatkozott be Pivlonak. Az I őrnagy részletesen kikérdezte Pivlot, aki I a beszélgetés során átadta az osztrák-ma. f gyár terveket és parancsokat tartalmazó í csomagot és a IS. tüzér-hadosztályban ; végbement legújabb változások leírását, i Inziff elmesélte Pivlonak, hogy a hadse­­j regpavancsnokság a Mlejnek szakaszveze- I tö által küldött terveket és skicceket meg­­! becsülhetetlen értéküeknek tekinti és maga \ Cadorna generális is tanulmányozta az 1 anyagot. Majd megkérdezte Pivlovtól,. aki ® Paolini néven mutatkozott be félve az osztrák-magyar ellenspionázstól, hogy, hívják tulajdonképen és hova való. Mikor Pivlo megmondotta valódi nevét és közöl­te, hogy Marburgban középiskolai tanár, az őrnagy azt válaszolta, hogy/ Maribort nagyon jól ismeri, az ö neve nem Inzif, hanem fordítva Finzi és a háború kitö­rése előtt Budapesten volt katonai atassé. Miután az őrnagy is leleplezte inkognitó­­ját, kabátzsebébe nyúlt, 10.000 koronát vett elő és azt Pivlo kezeibe akarta nyomni, az azonban visszautasította. A bucsuzás előtt Pivlo még megkérte Finzi őrnagyot, hogy figyelmeztesse az olasz parancsnokságot arra, hogy az olasz tüzérség az osztrák -magyar tábori őrsé­gek lövöldözéseire azonnal néhány a Telj ve és Castellnuovo községek bejáratára irányuló nehéz gránáttal feleljen. * A következő napon Pivlo terjedelmes patrouille-jelentést fogalmazott meg és előadta, hogy a patrouille egy olasz táborj őrséget megtámadott és elkergetett. Bizo­­nyitókul néhány olasz felszerelési cikket, két olasz fegyvert és az olasz őrnagy ál-, tál átadott olasz újságokat mellékelte. Ju­lius 23-án Pivlo megismételte látogatását az olaszoknál, a csapatnál, amelyben bos-: nyák katonák szolgáltak, — távozását av­val okolta meg, hogy Kouhutek zászlóssal Speroba megy. Az olasz hadállásokban is­mét Finzi őrnaggyal találkozott, aki kö­zölte vele, hogy Cadorna mostan a tiroli haláron nem akarja megtámadni az oszt­­rák-magyar frontot, mivel megbízható for­rásokból olyan információkat kapott, hogy] az osztrák-magyar hadvezetöség a Felsői Isonzó völgyében von össze csapatokat és átörésre készülődik. Augusztus elsejére tűzte ki Vidale alez­redes zászlöaljparancsnok, Pivlo frontsza­kaszának megvizsgálását. Pivlo jel utján ezt közölte az olaszokkal, mire azok nyomban bombázni kezdték Pivlo fedezéi keit, aki így akarta Vidalet az inspizie­­runglól visszatartani. Vidale alezredes azonban az ágyúzás ellenére is megjelent Augusztus 3. és 4-én Pivlo ismét láto­gatásokat tett az olaszoknál. Elhozta ne­kik a Valpiano és Asiago közötti tüzérsé­gi állások áttekintő tervét és a tartalék­­municióról szóló kimutatásokat. Azon kí­vül egy igen fontos dokumentumot adott át Finzi őrnagynak a 181. hadosztály augusztusi programmtervéről. Ebben el­sőként a 1/6 zászlóalj úgynevezett »Coal­­ba-vállalkozása« szerepelt. Egy kombinált bosnyák roham-különitménynek és Érti alezredes rohamszázadának kellett volna az olaszokat megtámadni és az agnedoi pályaudvart rajtaütéssel és az ott levő olasz katonaság körülzárásával elfogadni. A fontanellei és samonei pontok megtá­madása és elfoglalása a Deutschmeiste­­rekre, a bécsi háziezredre volt bízva. Fin­zi őrnagy mosolyogva zsebre tette ezt a fontos aktát és Pivloval megállapodott a kölcsönös jelzésekben. A tervek legna­­gyobbrésze igy nem sikerülhetett, csupán Érti alezredesnek az agnadoi pályaudvar elleni támadáa járt sikerrel, habár Pivlo ezt is jelezte az olaszoknak. Az olasz csa­patok ideges parancsnoka, Cadorna gene­rális egyik rokona augusztus 19-ikén, a támadás estéjén már háromszor alar­­mirozta csapatait. A negyedik riadó éppen azért nem sikerült, az osztrák-magyar ro­hamcsapatok behatoltak az olasz állások­ba, az olasz parancsnok elesett és az olasz katonák javarésze fogságba került. Habár az olasz altisztek az osztrák-ma­gyar parancsnokságon kihallgatásuk so­rán elmondották, hogy az olaszok ponto­san tudták a támadás napját, vallomásuk nem talált hitelre, mivel a parancsnoksá­gon nem akarták elhinni, hogy az osztrá­kok körében áruló akadt. Inkább az elő­vigyázatlan telefonálással magyarázták az olaszok informáltságát. Érdekes, hogy Pivlo százados, aki hónapokig működött, mint az olaszok önkéntes kéme, két elfo­gott olasz altisztet szökésre akart birni, ezek azonban: Ábasso la guerra! Le a háborúval! felkiáltással visszautasították Pivlo, ajánlatát és csatlakoztak a többi foglyok csoportjához.

Next

/
Thumbnails
Contents