Bácsmegyei Napló, 1924. március (25. évfolyam, 60-90. szám)

1924-03-04 / 63. szám

4. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1924. március 4, már régebben kifogásolják azt is, bogy a Párt a vajdasági kérdések­ben semmi eredményt sem tud elér­ni a kormánynál. Az elégedetlenkedő párttagok arra számítanak, hogy rövidesen választásokra kerül a sor és a mos­tani vezetőség miatt a választások­nál kudarc érheti a radikálispártot. Ezért a régi vezetőséget, fíadzsi Kosztat és Klicin Mitdt szeretnék út­ból a várt élére állítani. Mivel azon­ban ezek már régebben kiléptek a pártból és Protics pártjához csatla­koztak, akció indult meg. hogy a disszidenseket a radikálispártba való visszatérésre rábírják. Ingyenkenyér ötszáz szegény kapott az álarcosbál jövedelméből Félezer beteg, nyomorult öreg ember és 6ápadt. vézna kis gyerek állt a hóolvadásos téli uccán fan­tasztikus rongyokba bugyolálva és várta a kenyeret. A friss, meleg, fe­hér cipót, mindenki munkájának, fá­radságának és tülekedésének végső fizetségét. A szuboti'cai színház be­járója előtt, ahol valamikor vig szó­rakozásra vágyó uridámák és feke­tébe öltözött urak tolongtak, hétfőn délután fáradt, szomorú .nyomorgó emberek jelentek meg, a nekik leg­drágább szórakozásért és mindany­­nyiunk legfőbb javáért, a kenyérért. Benn a: színházi feljárónál Róna \ Árpád osztotta ötszáz szegénynek az álarcos-bál jövedelmét, ötszáz két kilós, mosolygó friss fehér cipót *s akik kevesen ott voltak, megdöb­benve eszméltek rá: mennyi a sze­gény éhező ebben a duslakodó, gaz ca« városban. Fájósfábu öreg anyó­kák és reszkető vén emberek jöttek) órányi járásról egy falat kenyérért.; amit egv mámoros, kacagós báli éj-i szakán adtak össze gondtalan mu­­latozók. Előbb azok kaptak íngyenkenye­­íet, akiknek utalványuk volt. Resz­ketős kezekkel nyújtották át a szel­vényeket és mohón, éhesen vették! át a friss fehér kenyeret, amit úgy; vittek el, mint rég vágyott, elérhe­tetlennek hitt zsákmányt. És az 'éhesek mint kiváltságosakra, úgy tekintettek a még náluk is szegé­nyebbekre, akiknek vackán több gyerek sir a kenyérért és akik két dpót kaptak. Öreg vak embert támogatott egy rongyos asszony. A világtalan he­lyett az asszony akarta átvenni a kenyeret, de a vak féltékenyen kap­kodott a kenyér után, amíg meg nem tapogatta és magához nem felelte . . . Aztán sok pöttömnyi ki' gverek, akik boldogan futottak a fe­hér kenyérrel haza, nyolc testvéré­hez akárhány, hogy egy napra leg­alább a falat kenyere legyen bizto­sítva sok kis apátlannak . . . Meg egy egész testében reszkető hadi­rokkant. aki a véres förgeteg átkos örökségeképpen hozta haza a kol­dusbotot . . . ötszáz nyomorult éhező vonult e> ezen a márciusi délutánon a szin-l ház feljárójánál és mindegyiknek az. élete egy külön tragédia. A legmeg­­ir.ditóbb talán az a ráncosképii, ron­gyokba burkolt öreg nénike volt, j aki meghatottan ölelte magához a szép fehér kenyeret és megcsókol- \ ta. Áhltatos csókot lehelt az Ur{ megszentelt testére. Ez a csók avat- j to igazi ünneppé az ingyenkenyér­­kiosztást . . . Amikor már minden szelvényre * kiadták a kenyeret, még vagy ötven j cipót kiosztottak azoknak is, akik utalvány nélkül szorongtak az ajtó | •előtt. Sok százan voltak. Künn az! uccán fotográfusok dolgoztak, a IN ; kekbe azonban az a jelenet fotogra ; fálódott legmélyebben, amikor ?.:■ \ Utolsó dpót adták ki az ajtón, kinn a fagyoskodő, kenyérre váró t megből száz kar nyúlt mohón, ét : sen az utolsó falat kenyér után. <i. a A Brousse cég feljelentője maga követte el a vámcsalást A feljelentő megszökött és levélben beismerte a bűncselekményt A M. de Brousse szállítmányozó cég három tisztviselője ellen folyó bűnügy­ben hétfőn váratlan fordulat következett be. A céget — mint már megírtuk — egyik elbocsátott hivatalnoka, Milkó Endre 23 éves szuboticai fiatalember jelentette fel azzal a váddal, hogy cég egy küldeménynél vámcsalást követett el. A feljelentést megelőzően Milkó tízezer dinárt zsarolt ki a Brousse cég­től, majd a pénz felvétele után a vám­hivatalnál azt a vádat emelte, hogy a cég egy budapesti, három csomagból álló küldeményéből az árut Szuboticán kicserélték, uj fehérnemű helyett hasz­nált ruhanemüeket tettek a csomagba, hogy ilyen módon kevesebb vámot kell­jen fizetni. A nyomozás a feljelentés folyamán meg is indult, a rendőrség a csomagokat megvizsgálta s azokban va­lóban a Brousse cég egyik tisztviselő­jének ruháit és az irodában használt könyveit találták meg. Emiatt a M. de Brousse cég három tisztviselőjét szerdán letartóztatták és szombaton az ügyészségre szállították.“ A szuboticai törvényszék vádtanácsa hétfőn délelőtt úgy határozott, hogy a letartóztatottakat fejenként tízezer di­nár óvadék ellenében szabadlábra he­lyezi. ami ellen azonban az ügyészség a Táblához felebbezett és így a három tisztviselő egyelőre még vizsgálati fog­ságban van. Hétfőn azonban fordulat állt be eb­ben az ügyben. Milkó Endre, a felje­lentő, vasárnap Magyarországra utazott, azonban távozása előtt levelet intézett a Brqusse cég ügyvédjéhez, amelyben be­ismeri, hogy a kérdéses csomagokat ő kozta el a vámhivatalból, azok tartal­mát kivette és kollégájának ruháit ő tette a csomagokba. Az a föltevés, hogy Milkó azért kö­vette el tettét, mert azt remélte, hogy hogy a céget vámcsalás miatt magas pénzbüntetésre Ítélik és ő fogja meg­kapni a följelentőnek a büntetés össze­géből járó jutalmat. Klein Mátyás dr. a levelet hétfőn beterjesztette a törvény­székhez, hogy azzal a cég és tisztvi­selői ellen fölmerült vádat tisztázza. Nyilvánosságra hozták Macdonald és Poincaré levélváltását A kisántánt a béke egyetlen garanciája Parisból jelentik: A külügyminisz­térium vasárnap este közzétette Macdonald angol miniszterelnöknek és Poincaré francia miniszterelnök­nek az európai problémák’megoldá­sára vonatkozó levélváltását. Macdonald levele A brit miniszterelnök Poincaréhoz február 21-ikén intézett levelében ki­fejti1, hogy egy szélesebb, kölcsönös antant utjának egyengetése a célja. Ismerteti az angol közvéleménynek a kormányra ebben a kérdésben gyakorolt nyomását. — Angliában — írja — általáno­san elterjedt az az érzés, hogy Franciaország a Versailles! béke­­szerződés rendelkezéseivel ellenté­tesen olyan helyzetet iparkodik te­remteni, amelyben megszerezze a maga számára azt. amit a béketár­gyalások során nem sikerült elérnie. Azok a honfitársaim, akiknek ez a benyomásuk, azt tartják, hogy ez a politika természetszerűleg olyan bizonytalan és veszedel­mes állapotot fog előidézni, a nieiy nem békeállapotot, hanem háborús állapotot és hogy ez a helyzet a végén meg fogja semmisíteni mindazokat a biz­tonságokat és garanciákat, amelye­ket Franciaország átmenetileg el­ért. A mi! országunk fekvése bizton­ságunkat szárazon és vizen megol­talmazza fenyegető veszedelmektől, de nem igy gazdasági életünket, amely nagy veszedelemben van nem csupán azért, mert Németor­szág képtelen bizonyos jóvátétele­ket fizetni, hanem főleg azért, mert az európai államok alapjaikban is tartósan megrendültek gazdasági téren és főleg annál a bizonytalan helyzetnél fogva, amely Németor­szág és Franciaország között ural­kodik és a gazdasági káosz követ­keztében. amely a német birodalom­ban előállott és a német pénz egyre nagyobb leromlásában világosan ki­fejezésre jutott, végül a bizonyta­lanság miatt, amely Franciaország között és köztünk lábrakapott. Az angol nép nagy nyugtalansággal nézi a nagy katonai létszámokat Fran­ciaországban, de nyugtalankodik amiatt a pénz­ügyi támogatás miatt A, amelyben az öű kormánya Közén-Európa uj államait részesíti, hogy katonailag megszervezkedhessenek. Az angol nép azt kérdezi önmagától, mikép­pen lehetséges az, hogy a francia kofmány ilyen óriási pénzügyi se­gítséget nyújthat, mikor az angol adófizetőknek 30 millió font sterlin­get kell előteremteniük a kölcsön kamataira? Kell hogy a jövő évti­zedekben az emberiség megegye­zésre jusson az általános leszerelés­re és a nemzetközi döntő bíróságok szerepére nézve. Időközben pedig az Tegyen a feladatunk, hogy hely­reállítsuk és megalapozzuk ismét a kölcsönös bizalmat. Ezt a feladatot azonban csak akkor teljesíthetjük, ha mélyére nézünk a kölcsönös gyanakvásnak, hogv igy ki is irt­hassuk. ha véget vetünk a nemzet­köz! bizonytalanságnak, amely ez­­idöszerint elhatalmasodott. Erre a nolitikára csak akkor lehet áttérni, ha Anglia és Franciaország meg­egyezett. Nem állhatunk oda az Egyesült Államok elé, mint két ve­szekedő adós. Ezen az alapon sze­retnék önnel mindezekről a problé­mákról tárgyalni. Ha sikerül azi irányelvek tekintetében megállapod­nunk, amelyek bennünket vezetnek, akkor nem kételkedem benne, hogy több más mellékes problémát is . könnyű szerrel megoldhatunk, ame- I lyek most közöttünk egyenetlenség­­‘ re adnak okot. Ha azonban a rész­letkérdések tömkelegében összega­balyodunk, amelyek a mostani hely­zetet előidézték, az olyan problémák között, mint a Ruhr-, a Rajna-tarto­­mány és a Pfalz kérdése, akkor igazi céljaink ismét elhomályosul* nak és visszaesünk a civódások, a nézeteltérések útvesztőjébe olyan pontok miatt, amelyek fontosak ugyan, de semmiesetre sem döntök Poincaré válasza Poincaré miniszterelnök február 25-én a következő levélben vála­szolt: — Teljesen egyetértek önnel úgy a kérdésekre nézve, amelyeket fel­sorolt, mint a metódusokra nézve, a melyeket szem előtt tart és kész va­gyok önnel együtt hozzálátni a füg­gőben lévő nagy problémák megvi­tatásához és hogy ezt olyan engesztelékeny szel­lemben fövöm tenni, mint aminő ont is eltölti. Kölcsönös jóakarattal nem lesz ne­héz eloszlatnunk a sajnálatra méltó félreértéseket. Kettőnk országainak érdekei és követelései távolról sem kiegyenlithetetlenek, sőt ellenkező­leg megegyeznek. Azon a napon, a melyen Franciaország a maga rom­jainak eltakarításáért jóvátételeket kap és megvédettnek látja magát tá­madások ellen, az egész kontinens föl fog lélegezhetni, mert visszanye­ri a maga nyugalmát. Az ön honfitár­sai közül azok, akik azt hitték, hogy Franciaország tönkre akarta tenni politikai és gazdasági tekintetben Németországot vagy csak gondolt ilyesmire, tévedtek. Franciaország hitelezője Németor­szágnak, tehát nem lesz bolond Né­metországot, az adóst elpusztítani. Azt azonban nem engedheti meg, hogy annyira összeszedje magát, hogy ismét hegemóniára törhessen, másfelől Franciaországnak sincs olyan hátsó gondolata, hogy a kon­tinensen magához ragadja a hege­móniát. Nincs olyan józan francia ember, aki bárcsak álmában is gon­dolt volna arra, hogy egy talpalat­nyi német területet elvegyen vagy egyetlen német embert franciává gyúrjon át. Szükségesnek tartottam, hogy a Rajna balpartjának megszállását ki­terjesszük a békszerződés tel végrehajtásáig. Azt tartottam, hogy ez a legbiztosabb eszköz, amellyel fi­zetésre lehet kényszeriteni Német­országot. A hibák között, amelyeket Anglia közvéleménye velünk szem­ben elkövet, van egy, amely szá­munkra érthetetlen s amely a legna­gyobb sajnálkozást kelti fel nálunk, az a vád, hogy állítólag katonailag készülődünk. Tényleg vannak kül­földön, akik azt hiszik, hogy Fran­ciaország testvérháborura gondol azok ellen, akik segítették őt meg­védeni. holott a mi szárazföldi és légi védelmi intézkedéseink kizáról­­lag arra irányulnak, hogy magunkat a német megtorlás! vágy ellen meg­oltalmazzuk. Sem szárazföldi hadse­regünk, sem légiflottánk legpará­nyibb jelét sem adja annak, hogy bi­zalmatlanok vagyunk Anglia irányá­ban. A kisantant hivatása A mi politikánk a kisantant álla­maival szemben mindig békés volt. Nem látom be, hogy ez miért sért­hetné Angliát, hiszen mi négy év óra nem szűntünk meg hangoztatni, hogy, mi ezt a barátságos érzésben egyesült államcsoportot és csatlakozást ehhez az államszö­vetséghez a béke egyetlen ga­ranciájának tekintjük, jj Amennyiben Közép-Európa szö­vetséges államai nem látták szüksé­gesnek. hogy ui segédforrásokat, nyissanak a saját védelmükre ml sem tettünk semmit, amivel magun­kat szegényitettük volna és nem ad­tuk jelét annak, hogy nem akarjuk a magunk adósságait fizetni. A Ruhr-kérdés A Ruhr-területet azért szállottuk meg, hogy Németországot fizetésre kényszeritsük és megtörjük a német iparmágnások ellenállását. Ez a nyo­más abban a pillanatban meg fog szűnni, amikor Németország kifize­tett bennünket, másrészt a Rajna­­tartomány megszállása akkor fog véget érni, ha Németország teljes egészében megfelel a békeszerződé­sekben vállait kötelezettségeinek és Franciaország területe biztosítva lesz. A jóvátételi bizottság szakértői valószinüleg igen rövid idő alatt elő !"fogják terjeszteni jelentéseiket, ami­nek megtörténte után. remélem, ha­­jmarosan teljes rendezést érhetünk Jel, hogy Németország megfelelhes­­lsen kötelezettségeinek. A civilizd­­l dónak tartozunk vele. hogy össze- I tartsunk s mivel mind a két kormány fát van hatva ennek a kötelességé |nek tudatától, lehetetlen, hogy meg 1ne egyezhessünk

Next

/
Thumbnails
Contents