Bácsmegyei Napló, 1924. március (25. évfolyam, 60-90. szám)
1924-03-04 / 63. szám
1924 március 4. BACSMEGYE1 NAPLÓ CIRKUSZ • fii • Amerika felfedezése (Oknyomozó történelem) 1492 október 12-én egy szerény ifjú szállott partra Amerikában. A bennszülöttek nagy szeretettel fogadták. Vezérük a nagy Gyikleső tartotta az üdvözlő beszédet, amelyben többek között a következőket mondotta: __ Üdv neked idegen, aki felfedeztél bennünket. Nevedet sose fogjuk elfeledni. Hogy is hívnak csak? — Kolumbus Kristóf — szólott szerényen az idegen. — Bravó — szólt a törzsfőnök — rólad fogjuk elnevezni a permetező gépet. Honnan jösz? — Spanyolországból. A törzsfőnök szúró tekintettel kérdsztc • — Hogy áll ott a dollár? Kolumbus, aki egyébként társ volt a Vespucci Amerige és Oristof Colon tőzsdebizományos cégnél egy kicsit meghökkent erre a kérdésre. Félt, hogy elárulja magát, mert hiszen azért jött, hogy olcsó kurzusokon összevásárolja a dollárt. Ezért óvatosan felelt: — Igen hullámzik az árfolyama.... _ Nem tudsz kurzust? — kérdezte egy cifratollas törzsfő, akit Solyomszemnek tőzsdei viharoknál pedig Zabszemnek tiszteitek. Kolumbus nagyot nyelt. — Gondolom 30 pezo.,... Nagy derültség támadt erre az indiánok között. Solyomszem hangosan nevetett. , . — Hát honnan jösz te jo idegen, hogy ilyen link kurzusokat mondasz nekük? Kolumbusz ötölt-hatolt: — Kérlek szépen vezér — igy szólt mikor én felszedtem a horgonyt, any'nyin állt a dollár. Bocsáss meg vezér... Solyom — illetve Zabszem kedélyesen mondta: , , c — Ne szólíts engem vezernek. bzohts te csak egyszerűen vezérigazgatónak. Ami pedig a dollár kurzusát illeti, itt yan a legújabb »Börsen Courir« — magad is elolvashatod, Spanyolországban már hetven pézó a dollár---Kolumbusz nagyot nézett. O úgy tudta, hogy ötven pézó, azért mondott harmincat. Azóta úgy felment volna a dol- Jár? S az a Vespucci remélhetőleg lefedezte magát. _ Mutasd azt a lapot — szólt zaoízemnek, aki láthatólag tőzsdei vezére jvolt az indiánusoknak. — Parancsolj, nézd meg magad a hivatalos kurzusokat. Kolumbusz megnézte. A lapban valóban ez állott: dollár: 68—71 pézó. üzlet nélkül nem megyek haza, gondolta. — Veszek hatvanötért! — kiáltotta. _ — Adok hetvenért! — szólt a vezérigazgató. Végül 68%-ben megállapodtak. Kolumbusz mégegyszer megnézte a dátumot a lapon. Stimmelt. 1492 október 12. Megkötötte tehát az alkut. Vásárolt százezer dollárt a 68 !4. Otthon eladom 71-ért — keresek rajta 2V2 pontot. Szépen verdinolunk rajta, ahogy spanyolul mondják. Ismét fel akarta szedni a horgonyokat, de Zabszem még elébe állt. — Hohó, idegen! Nem úgy van az! Hát az áldomás? Mi bankettet adunk a tiszteletedre a helybeli tőzsdeklubban. A bankett ünnepélyes keretek között folyt le. Nyulgerinc tőzsdetanácsos köszöntötte a magas vendéget, majd ünnepélyes áldozás volt Kont-Re-Min főisten tiszteletére. Hajnalban Kolumbusz hajóra szállt es visszautazott Spanyolországba. — Dollárt vettem Vespucci — újságolta a társának. — Milyen árfolyamon? — 68 Vt. — Megőrültél? Hisz 50 a dollár! — Dehogy esett! Hetek óta 48—50, te szerencsétlen. Kolumbusz kivette a zsebéből a Borién Courirt' — Ez hamis Kurzus! — ordított Vespucci Amerika. A nagy zajra bejött Ant. Zeni a saldakontista, aki maga is próbálkozott egykor elérni Amerika partjait A kezébe vette az újságot és nevetve mondta: — Ilyen régi Trükknek bedőltél? Hiszen tavaly engem már a partokon beakartak csapni a bennszülöttek ilyen hamis tőzsdei lappal, amit maguk nyomnak.... Kolumbusz szomorúan nézett maga elé, de a baj megtörtént. A magasan vásárolt dollárokat nem tudta eladni. Izzolvens lett és becsukták. Végre Izabella királyné 1500 december 11-én letette érte a kauciót, mire nagynehezen újra kiszabadult. Stella Vádirat huszonnyolc emigráns újságíró ellen Májusban tartjákmeg a ffKárgva’ást Budapestről jelentik: Dr. Miskolczy Ágoston ügyész mintegy esztendeje utasítást kapott, hogy tanulmányozza át a bécsi magyar emigráns-sajtót és azok ellen a hirlapirók ellen, akik a jelenlegi magyarországi irányzat ellen cikkeikben állást foglaltak, indítsa meg az eljárást. A referens ügyész e meghagyáshoz képest hosszú idő óta dolgozik e monstre ügyön és nemrégiben vádiratot készített jóformán minden, a sajtó terén működő emigráns ellen. Valamennyit az 1821. évii III. t.-c. 7. §-ába ütköző bűncselekménnyel vádolja. A vádlottak a következők: Garami Ernői, Buchinger Manó. báró Hatvány Lajos, Játszi Oszkár, Hock János, Lovászy Márton. Linder Béla. Sz étidé Pál, Kunfi Zsigmond. Böhm Vilmos, Garbai Sándor, Rónai Zoltán, Göndör Ferenc, Fényes Samu. Schwartz Richárd. Magyar Lajos, Biró Mihály festőművész, Rédei József, Székely János. Gábor Andor, Róbert Oszkár. Halmi József. Hajnal Jenő. Frank László, Barta Lajos, Winkler Mayer dr. (?). Major József és Herczeg István. E 28 vádlott ügyében 25 vádiratot szerkesztett az ügyészség és azoknak a nagyrésze már mind főtárgyalás kitűzése végeit a Sesztáktanács elé kerül. Az emigránsok közül többen tudomást szereztek az ellenük megindult bűnvádi eljárásról, megtudták azt is, hogy az ügyészség már vádiiratot is készített elleniük. Ezek közül néhányan védőügyvédet bíztak meg, akik a vádiratnak a kikézbesítését szorgalmazzák^ Búza a hóban és egyéb történetek Fő árgyalás a suboticai törvényszéken Hétfőn több kisebb lopási bűnügyben Ítélkezett a szuboticai törvényszéken Pavlovics István törvényszéki elnök büntetőtanácsa. Búza a hóban Ricze Illés földmunkás állt a bíróság előtt, lopással vádolva. Az általános kérdések során elmondja, hogy 21 éves, Kanjizsa-Monostoron született. — Mi a foglalkozása? — Paraszt. Azzal van vádolva, hogy gazdájától, Kadvány Pétertől egy zsák búzát lopott. A lopást beismeri és elmondja, hogy Szilveszter éjjelén gazdája, a házinéppel együtt távol volt a tanyáról, nem tartózkodott senki a házban. Szeretett volna ő is egy kis szilvszteri mulatságot rendezni, de nem volt pénze. Elhatároz ta tehát, hogy egy kis pénzt fog szerez ni. Ehhez pedig a következő módot ta lálta »legalkalmasabbnak«. Fölment a padlásra, teleszedett egy ötven kilós zsákot búzával s a búzát elvitte a »zsidóhoz«, Schór Mórhoz, akinek eladásra kinálta. Itt aztán meghiúsult a terv, mert Schór, gondolván, hogy Ricze lopás utján jutott a búzához, nem vette meg. Erre Ríicze elvitte a búzát a kanizsai régi fürészgyár elhagyott telepére és ott elrejtette a hóban. A hóban elraktározott búzát jó helyen tudta s számított rá, hogy alkalmas módon túladhat rajta. Azonban Schór megmondotta Kadványnak, hogy a cselédje búzát kínált neki eladásra. A gazda kérdőre vonta cselédjét, aki beismerte a buzalopást és megmondotta, hogy a zsák búza a fürészgyár telepén van elrejtve a hóban, ahol meg is találták. A bíróság a vádlottat, a túlnyomó enyhítő körülmények figyelembevételével, két havi fogházra ítélte. Az olcsó malacok Pozsgai Sándor lopással és Lehr Gottfried orgazdasággal vádolva állottak a bíróság előtt. Pozsgai beismeri a vádat. — Múlt év november 25-én Mólón, a mezőn legelésztek Magó Pál malacai, nyolc darab. Ezeket elhajtotta s behajtotta az Ofner Jenő szálásán egy ismerős cseléd óljába. Éppen azon a napon, szerdán volt Adán a »völgyi piac«. Arra eljött Lehr Gottfried, feketicsi sertéskereskedő, akinek a malacokat 11.000 koronáért eladta. ' Lehr kocsira rakta a kövér malacokat és hazavitte Feketicsre. Az olcsó malacok azonban nem sokáig maradtak nála, mert még a lopás napján megtudta a malacok gazdája Magó Pál, hogy hol vannak az elhajtott malacok és csendőrökkel visszahozatta azokat. Lehr Gottfriedet hallgatták ki ezután, jaki azt mondja, hogy nem tudta, hogy lopott malacot vett. A bíróság Pozsgai Sándort lopásért négy havi fogházra Ítélte, két havi vizsgálati fogság leszámításával, Lehr Gottfriedet tulajdon elleni kihágásért 400 dinár fő- és 100 dinár mellékbüntetésre ítélte. Az Ítélet jogerős HÍREK • mm NEKROLÓG LUJZÁRÓL Kevesebb van megint egy riporttémával, meghalt — mint a déli lapban olvasom — a belga Lujza, a sokat emlegetett Kóburg hercegnő, utánament hűségesen Mattasich Gézának. Együtt a halálba: Nem egészen együtt, mert Géza a földi létből pár hónappal előbb költözött el nála. de ez nem jelent semmit, ök ketten már az életükben is így szokták: Géza mindig hamarább mondott búcsút a szállodáknak, ahol együtt laktak, vitte a koffereket, mentette a hercegnő toalettjeit, és Lujza maradt ott a kifizetlen hotelszámlával, amíg csak rokonságának valamelyik tagja meg nem szánta és ki nem váltotta. Aztán a másik városban megint találkoztak. Mérget lehetett venni rá. hogy a halálukkal is igy lesz, Mattasich előre utazik és Lujza, miután rendezik adósságait, siet utána. Mert ez a különös pár nem vált el soha végleg. Hiába dugták a hercegnőt elmegyógyintézetbe. hiába csukatták máskor börtönbe a grófi cimétől megfosztott főhadnagyot, ők kiszabadították és megszöktették egymást, annál jobban összetapadtak, nem törődtek semmivel és senkivel, nyitva hagyták az ablakokat és egész Európa szemeláftára csókoíóztak. Visontai dr. Az úgynevezett örökbecsű riporttémák között ez a név jelentette Kóburg Lujzát. Az ember elment Visontai Soma ügyvédi irodájába és megkérdezte, mi a leguiabb fordulat a nagy pörben? A kövér Visontai a legkeservesebb uborkaszezon idején is tudott egy cikkre való anyagot szállítani, mindig előrántott valahonnan egy beadványt, keresetet, fölebbezést, amit kis jóakarattal szenzációsnak is lehetett nevezni és mindig tudott valami érdekes pletykát külföldön csavargó kliensedről. írtam már húsz riportot nöte, amíg először láttam szemtőLszómbei Lujza hercegnőt. Most egy énre kigyulladt a schönbrunni Parte-hűtek Szép tavaszi éjszakai a szembenlevo kávóház terraszáról néztem az oltást, jelentéktelen kis tűz volt aj szálloda vendégei is a iegnagyoöh flegmával gyönyörködtek beírna az uccáról. Egyszerre sikoltozva és leírhatatlan izgalommal kürohan ai szálló kapuján alsószoknyában és ingben egy fehérihaju öregasszony, háta mögött Mattasich kifogástalanul felöltözve, kalapban és übercfherben, karján egy asztalterítővel. A térítőt az öreg szerelmes végtelen gyöngédséggel borította rá a hercegnőre, beültek egy taxiba és átautóztak a húsz lépésnyire lévő szomszéd hotelbe. így derűit kJ, hogy Bécsben élnek. A londiner elmondta róluk, hogy nyomorognak, hideget szoktak vacsorázni fönt a szobájukban és számlát emberemlékezet óta nem fizettek. A személyzet mindamellett nem panaszkodott rájuk, mert borravaló tekintetében Mattasich mindig gavallérosan viselkedett. Ä bécsi újságírók elől Németországba menekült Lujza és lovagja, onnan érkezett később az a hir, hogy a családnak sikerült kettőjüket mégis elválasztani. Nagy apanázst adtak a hercegnőnek, aki megigérte ennek fejében, hogy lemond szerelméről és nem találkozik többé Mattasfch-csal. Harminc év után nem lehet rossz néven venni a legforróbb szívtől se. ha kihűl, és egészen nyilvánvaló volt, hogy kikényszeritették a két öreg szerelmesből ezt az elhatározást, de azért mégis megörültem neki.' amikor kiderült, hogy Lujza ezt az ígéretét sem tartotta be. Visszaszokott Mattasichhoz. ő fogta le a szemét, antikon Parisban meghalt és a Kóburg-család hiába fenyegetőzött: nem törődött vele, hogy megint ki fogják tagadni . . . Most már kitagadhatják. (d. t) — Az uj szuboticai helyettes rendőrfőkapitány nem foglalja el állását. Noviszadról jelentik : Gnjakics Radmillo noviszadi helyettes rendőrfőkapitányt — mint megírtuk — a belügyminiszter ugyanolyan minőségben Szuboticára helyezte át. Gnyákics rendőrfőkapitány azonban nem foglalja el uj állását, mert a kormánytól ígéretet kapott, hogy a bécsi jugoszláv követséghez nevezik ki és ez a kinevezés a napokban mér meg is történik. — A Vidovdan újabb támadása Noviszad város tanácsa ellen. Noviszadról jelentik: A Vidovdan legutóbbi számában újabb támadást intézett Noviszad város tanácsa ellen. A lap több tanácsi akta fényképét is közli és ezáltal igyekszik bizonyítani a támadó cikkben foglaltak valódiságát. A városi tanács vizsgálatot indított annak kiderítésére, hogy a Vidovdan szerkesztősége hogyan jutott az aktákhoz. — Szabadságon a szuboticai rendőrfőkapitány helyettes. Miladnwvics Slobodán helyettes rendőrfőkapitány, a bűnügyi osztály vezetője, kedden hat heti szabadságra távozott. Távolléte alatt a bűnügyi osztályt Múzics András erüieti rendőrkapitány fogja veetni. — ötszáz hold szentai fö! víz alatt. Szentéről jelentik: Szenta környékén ötszáz hold tiszamenti szántóföldáJl vi z alatt. A földk fegazdák tulajdona, akiket súlyos kár ér azáltal. hogy a viz kimossa a tavaszi vetést. A gazdálkodók most elhatározták, hogy küldöttséget menesztettek Beograd'ba, ahol kérelmezni fogják, hogy az ármentesitő társulatok a öjvőben hatékonyabban védjék meg a földeket az áradástól _____________£ oWal.