Bácsmegyei Napló, 1924. március (25. évfolyam, 60-90. szám)

1924-03-23 / 82. szám

10. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1924. március 23. A szegény: S te erre rém vagy hajlandó? Agázdag: Nemcsak hajlandó va­gyok, de égek a vágytól, hogy meg­tegyem mindazt, amit programmul kitűztem. Alig várom, hogy áldoza­tokat hozhassak a szenvedő s nálam is súlyosabb helyzetben levő ember­társaimért. A szegény: Nos, hát méri nem tqszed? , , A gazdag: Majd akkor, barátom, ah én is gazdagnak tartom és ér­zem magam. Amig csak mások érez­nek annak, addig nem tartom ma­gam kötelezve semmire. A' szegény: Csodálatos, hogy mi­lyen finoman tudsz disztingválni! A gazdag: Szép volna, ha még azt se tudna a szegény ember!. Színházi konjunktúra (Levél egy kezdő drámaíróhoz) Szégyelje magát, fiatalember, ön azon panaszkodik aggodalmaskod­va, hogy nyugtalanító híreket hall, hogy a hároméves színházi kon­junktúra, legalább egyelőre, ugy­­látszik, fennakadt, — nem telnek meg a színházak, holtbizonyosság­gal, nem árulják immár ázsióval a jegyeket, nem kell ácsorogni a színházi pénztár előtt: majdhogy azt mondtam, pénz nélkül lehet már színházjegyet kapni. Vége a közel­múlt nagyszerű színházi kultúrájá­nak, amikor siker és bukás holmi teoretikus megkülönböztetések vol­tak, amit nem tapasztalt tulajdon bőrén szinház és iró, — a darab elfogadása és előadása mindeneset­re felért egy kis főnyereménnyel. Mi le^z most önnel, kérdezi ön, aki darabokat akar Írni és kishitűség fogja el. ha a jövőre gondol. * Szégyelje magát, fiatalember: — š ha igy gondolkodik, nincs mit vi­tázni önnel. Egyszerűen annyit mondhatok csak: valóban, a darab­­irás ma már nem olyan biztos üzlet, mintha ügynökséget vállalna — próbáljon más pályára lépni. Azon­ban felteszem a kérdést: kereskedő ön, vagy művész? Én jól emlékszem, nemcsak a közelmúltra, de arra az időre is, mikor tiz telt házzal ünne­pelt drámairó lett a boldog szerző és az ingyen jegyeket százával osz­togatták, hogy megmentsék a lát­szatot, — én jól emlékszem a kon­­junkturaelőtti időkre és azt mon­dom önnek: nem tudom, melyik volt drámairodalmunk fénykora: —­­az-e, vagy a mostani, melyben min­dent igazol a siker, de a sikert nem igazolja semmi. Csakhogy én, az ön korában, ha beültem a félig üres nézőtérre, nem azon töprengtem, érdemes-e ilyen körülmények kö­zött darabokat írni. Önt lehangol­ják a vakon tátongó padsorok — engem fellelkesitettek és hittel, bi­zalommal és becsvággyal töltöttek el. Ön e padsorok láttára azt mond­ja. — nem kell már nekik a szín­ház, — én pedig a színpadot néztem s ezt mondtam: »majd megmutatom nekik, hogy kell. Üresek a padso­rok? Annál jobb, maid megtelnek, ha én megírom halhatatlan drá­mámat; — meg kell telniük, mert jobbat és meglepőbbet és csodála­tosabbat írok, mint eddig Írtak — mert olyat irok, amit meg kell néz­ni mindenkinek; — ezek a padsorok azért üresek, mert engem várnak; akik elmaradtak, azért nincsenek itt, mert még nem tudják, amit tőlem fognak megtudni, hogy járni kell a színházba, mert olyat kapnak ott, amit nem pótol semmi. És ha drá­­mairásra gondoltam, nem azért gon­doltam rá, mert tudtam, hogy jól mennek a színházak, — mert gon­doltam volna rá akkor is, ha egy színház sincsen Pesten, gondoltam volna rá és hittem volna benne, hogy az én darabomhoz színházat 'építenek, hogy előadhassák és a színházat megtölti majd a közön­ség, hogy láthassa’. Nem volt konjunktúra, de volt hit — és ha lett konjunktúra, higyje el, kishitű barátom, ez a hit teremtette meg és nem a gazdasági helyzet, amiben oly vakon bízik, mint egy disznókereskedő. És nekem az ön panaszára nincsen szavam. Amit vesztünk a réven, megtérül a vá­mon. Mi köze önnek a konjunktúrá­hoz, ha darabot akar Írni? Ha bízik magában, ha érzi, hogy jó lesz, amit csinál, mit bánja ön a többit? Nincs konjunktúra? Tegye, hogy legyen. Non járnak már színházba az em­berek? Írjon olyat, hogy járjanak! Ne beszéljen nekem konjunktúrá­ról, fiatalember, bízza a színigazga­tókra a számadást. Beszéljen a da­rabjáról — nem az a kérdés, meg­nézik-e majd, hanem — konjunktú­ra ide, konjunktúra oda — érde­­mes-e megnézni, a kutyafáját, még akkor is, ha utolsó fityingemért ve­szem meg a színházjegyemet. Valami ezen felül esik, a gonosz­tól vagyon. Karinthy Frigyes. Bolyongás a régi Torontáí dzsisogeljéfeen 17. Svábok A délvidéki telepítések története — hatalmas fejezet a régi Magyar­­ország történelmében — túlmegy az én megemlékezéseim keretén. Éppen azért, mikor a svábokról akarok cgyet-mást elmondani, csak nagyjá­ból szólok a letelepülésükről. Ügy toborozta őket más népekkel együtt külföldi lapok hirdetése utján Mária Terézia, majd a kalapos király s mi­kor az elszász-lotharingiaiak, a fran­ciák, a németek, a csehek és a tiro­­liak bejöttek, a törökök által felége­tett helységeket, hatalmas nádaso­kat, mocsarakat találtak. Szívesen visszafordultak volna, de az európai depresszió, amely nemsokára a francia forradalomban tört ki, meg­alkuvásra kényszeritette őket. A bé­csi udvarnak sok milliójába került ez a telepítés, a meghatározott föl­deken és felszereléseken kiviil két­száz forintot kapott minden beván­dorló. hogy Keve és Homor várme­gyék (a későbbi Temes-, Torontál- és Bácsmegye) minden áron a ma­gyarságot gyengítő osztrák tarto­mány maradjon. Egy verzió szerint deportáltak is erre a vidékre embe­reket, de ennek hiteles nyomát nem találtam. Az bizonyos, hogy Toron­­tál jó része oiyan miazmás levegő­jű volt, hogy tömegesen pusztította az embereket s az átvonuló seregek mindig elkerülték ezt a halálfészket. A bánáti kincstári uradalmait el­adásával már 1775-ben kezdtek fog­lalkozni, de azokat Niczky Kristóf gróf terve ütötte nyélbe négy évvel később. A jószágokat négy osztály­ba sorozták, 400.000 forintnál kez­dődött a legdrágább. Hajnóczy Jó­zsef, a Martinovics-féle összeeskü­vés vértanúja, a jobbágyság meg­szüntetését és a nem nemesek bir­tokszerzését is ki akarta mondatni, hogy apró részekben mindenki hoz­zá jusson a föidhöz. Viszont a vár­megyék — különösen Szabolcs — felirataikban állandóan sürgették kikutatását annak, hogy a török idők előtt kik voltak a tulajdonosok? Azoknak kell visszaadni a birtoko­kat, esetleg a hadiköltségek megté­rítése ellenében. De Mária Terézia sajátkezüleg irta a kancellár előter­jesztésének hátára, hogy a török hódoltság előtti régi igényekről szó sem lehet, ilyesmit ő semmi tekin­tetből nem engedhet meg, e cimen sehol perek el ne fogadtassanak és folyamatba ne vétessenek. A vásárlókedv aggályait igy osz­latta el s ez volt legerősebb ütőkár­tyája telepítési politikájának. Ezt szolgálták az úgynevezett mixta I donatiók is 1781-től kezdve. 1784-ben a németek betelepitcse indult meg nagyobb mértékben, azok azonban már itt találták a tizenhe­tedik században jött elszásziakat, franciákat és belgákat, akiket gróf Mercy Claude, a zentai bős tábor­nok telepitett le. Paris környékéről jöttek, alapították Marcyfalvát. Ma-I gyarország legrégebbi franciaerede­­tü helységét, de nem volt délvidéki város Mezey-, később Niczky-utca nélkül. Létesültek telepítések a kincstári árveréseknél mixta donatio utján magányosok által megszerzett bir­tokokon is. Ezek a telepesek — ha­sonlóan az úrbéresekhez — pénzzel, terménnyel és munkával adóztak az uradalomnak belsőségeik és a ha­szonbérbe adott külső földek után, azonban nem tekintettek őket úrbé­reseknek és nem estek az 1848. évi úrbéri válság alá. Ilyen uradalmi te­lepítések voltak Lázár-föld, Zsig­­mondfalva, Ernesztháza, Magyar Czemya, Német Czernya, Tóba, Mollyfalva, Aracs, Bikács, Lukács­ialva és Kunszöilős. Ennek a régi világnak, mondhatni, utolsó látható jele Szeníhuberten egy fejedelmi kastély volt, amelyet körülbelül 16—17 év előtt bontottak le. Az orleansi ház száműzetése után a család egyik tagja, Chambord Luden herceg, V. Henrik néven trónkövetelőnek lépett föl. az osz­trák-magyar határon lévő Fróhs­­dorfban tanyázott királyi jellegű ud­vartartásával, Zsombolya környékén pedig kilencezer hold földet vásá­rolt. Halála után ez a birtok örök­ség alapján a pármai hercegre szállt, akinek tizenegyedik gyermeke volt Zita magyar királyné. A pálmai herceg állandóan torentáli virilis­taként szerepeit a névjegyzékben. Másfél évtized előtt parcelláztatta a birtokot egy bank, fölveretve a hol­dak árát 950 forintra ugyanakkor, mikor Csckonics négyezer holdat adott el parasztoknak 400 forintjával. Ez a vidék lett aztán a magyar Kánaán, de kétségtelen, hogy nagy időbe is tellett, amíg a mocsaras, nádasos, kócsaglepte vidék búzater­mő földdé változott. A történelem csodálatosan meg­­játsza magát. Mi minden történt az­óta Lotharingiával, hogy Mária Te­rézia Lotharingiai Ferenc felesége lett. A Habsbnrg-Loíharing ősök ma is a naneyi székesegyházban, első temetkezési helyükön, nyugosznak s Nancy felől Elszáz-Lotharingiát va­lamikor Bercsényi Miklós fia, László gróf, védte meg, amiért mint a fran­cia hadak marsalija a »Lotharingia lovagja« (Checalier de le Lorraine) címet kapta. A népek aztán elkeveredtek s a német volt az erősebb faj,' amely felszívta, valósággal magába ol­vasztotta a francia elemet. Több­nyire csak a leányaikon lehetett megtapasztalni a régi származást. Azonkívül sok szót átvettek a régi franciából. Wo ist mein iurzett? — keresi a sváb még tán ma is a vil­láját. Ha pedig a gyerek oktalanul sir, azt kiáltja rá, hogy wass gierst? Fehérbőrüek voltak és kecsesek a lányaik, mint az őz. Akárhánynak olyan finom a lába, hogy megfor­dultak volna utánuk Páris ihouie­­vardjain is. A hajuk a hamvas-szőke keveréke olyan árnyalatú barnával, aminek máshol nincs mása. Szemük villanása, temperamentumuk, köny­­nyedségük az életről való felfogás­ban sokszor visszaii tés a régi ere­detre. A sváb grófot alig lehetett feiingerclni. az szinte túlzott józa­non élt, dolgozott, közigazgatásban közéletben igazságtalanságot, el­nyomást nem tűrt, de ne adj Isten, hogy valaki indulatba hozza az asszonynépet, mert az egyenlő ere­jűvé vált az eleven veszedelemmel. Az öreg sváb azt mondta. — Jó magyar vagyok, de a szár­mazásomat nem felejtem el. Nem is volt vele soha baj. A szá­zad fordulóján kezdődött a délvi­déken némi pángermán agitáció, de komolyabb nyomai nem maradtak. Maga a svábság küszöbölte ki, az utasította vissza a szász agitátoro­kat, akik német pénzen szerettek volna zűrzavart teremteni. Ha a svábnak két fia volt, az egyik otthon maradt a gazdaságban, a másik tudományos pályára lépett, így kívánta ezt a gazdasági helyzet, mert ez a fiú csak a kiképezteíését kapta hazulról, földet már nem. Azt csak rendkívüli és ritka esetben osztották meg. Mikor harmadfél évtized előtt Bogárd község fenn­állásának százéves fordulóját ünne­pelte, hazajöttek a nagy napra a falu »studiert« fial. számszerint vagy háromszázan. Valamennyien értékes, hasznos tagjai a községnek, a társadalomnak; ügyvédek, orvo­sok. mérnökök, bírák, papok, taná­rok, tanítók. Soha senki nem hány­­torgatta fel a származásukat, a ma­gyar nemzet fiai voltak, egyforma eséllyel a karrierek utján bárkivel. Wekerlétől kezdve végig hosszú so­ron csak meg kell nézni, hogy a ma! Magyarországon is hány német nyelvű és származású ember visel magas egyházi és közéleti tisztséget s figyelmeztetnem kell az olvasót a politika kellemetlen kinövéseire, ahol német származású emberek képviselik a legintranzingensebb magyar fajvédeimet. Német eredetű volt a legnagyobb írók egyike Dömörkény István (Steingassner), német Gárdonyi Géza (Ziegler), Herczeg (Herczog) Ferenc is né­met nyelven irta első novelláit s a I hűvös eszü, józan sváb szólal meg \ most is minden sorából. \ Nem kellett ezeket erőszakolni I; Szeged iskoláiba, jöttek ők maguk­­) tói a természetes fejlődés és hala- I dás jó! felfogott szempontjából és a I maguk érdekében. A vén sváb talán f sosem tanult meg magyarul, — rej-I " tett gőg volt-e?' most ne keressük, — de épp úgy megtartotta az ősi szokást az a fiú. amelyik otthon ma­ii radt a gazdaságban. I Rőser Ádám gyertyámosi földbir­tokos gondolt először arra, hogy könnyűvé kell tenni a kis svábok életét Szegeden, különben nem ha­­j ladnak a tanulással sem. A koszt- I pénz drága. — akármilyen olcsónak i is tetszik. — ellenben sok előnye van ? a konviktusoknak. A saját községével akarta meg­csináltatni az első ilyen konviktust, de jól ismerte nehezen mozduló em­bereit, kik túlzott józanságukban megrettennek a költségektől, eset­leg attól is, hogy Szegeden elfelej­tik a gyerekek a német anyanyel­vet. Bement hát a megye székhelyére Hert.elendy József főispánhoz, el­mondta neki, hogy a; képviselőtestü­let az egyik legközelebbi ülésén tár­gyalja az ő erre vonatkozó indítvá­nyát. — Nagyon féltem a sorsát, arra kérném a főispán urat, legyen se­gítségemre. Heríelendv arról volt hires, hogy semmit sem adott ingyen, most is szeretett volna egy csapással két legyet ütni. — Csakhogy maga veszedelmes ellenzéki ember, kedves Rőser. Mit tudom én, mit fog nevelni azokból a gyerekekből! Engedjen a negy­vennyolcból. Rőser épp úgy rajongott a függet­lenségi! pártért, mint akkoriban min­den sváb. Apponyi Albert arcképe ma is ott van sok ház falán. (ö maga mesélte cl nekem sokkal később; I— Annyit engedtem a negyven­nyolcból, míg a matematika minden szabálya ellenére hatvanhét lett be- I lőle). 1 Hertelendy is körömpróbákat vég-

Next

/
Thumbnails
Contents