Bácsmegyei Napló, 1923. november (24. évfolyam, 298-327. szám)

1923-11-22 / 319. szám

2. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1923 november 22. utóbbi gyűlésén Rafailovics inspek tor antiklerikális beszédet tartott, amelyben többek közt a papok­nak az iskolákból való kiszorítá­sát helyesnek és célszerűnek ál­lította be. Beogradban nagy ide­genkedéssel nézik a klerikálisok fellépését, mert attól tartanak, hogy ez a pravoszláv kíertkaiiz­­mus kifejlődését segíti .lő Újabb radikális támadás az agrarminiszter ellen Simonovics asrrárminiszter ellen a Pasicshoz közelálló Tribuna folytat­ja támadásait és szerda esti számá­ban ősijeki tudósítást közöl, amely szerint Virovitica-megyében a szerb lakosság, különösen a radikálisok között nagy az elégedetlenség Si­monovics ellen. A lap szerint a föld Szlavóniában állandóan kézről-kéz­­re vándorol és állandóan keresked­nek és lelkiismeretlen spekulációt folytatnak a földdel. Simonovics nem veszi számításba az ottaru lakossá­got, hanem az ország különböző ré­szeiből dobrovoljácokat telepitett le, ' akikről nem is lehet tudni, hogy va­lóban dojbrovolj ácok-e és akik nem is folytatnak földmivelést, mivel se jószáguk, se mezőgazdasági felsze­relésük nincsen, hanem bérbeadják a földet, felveszik a bérösszeget és anélkül, hogy munkái végeznének, .visszamennek lakóhelyükre. A baranyai agrárviszonyokról azt írja a Tribuna, hogy a parcellákat aratás idején vették el tulajdonosaik­tól úgy, hogy ezek a földek teljesen parlagon maradtak. Sok olyan eset is előfordult Baranyában, hogy a földet kiosztották a dcbrovoijácok között, azután elvették tőlük, meri azt nem vetették be, majd kiadták azt a baranyai izbeglicáknak, akik­től — nem tudni miért — újra visz­­szavették és ez így folyik addig, a míg az érdekeltek között véres ösz­­szeiítközésekre és állandó viszály­­kodásra kerül a sor. Mindezért a lap Simonovicsot te­szi felelőssé és megírja azt is, hogy pár nappal ezelőtt Ősij elten a radi­kálisok ülést tartottak, amelyen Ba­ranyából és Szlavóniából is megje­lentek a radikálisok, akik meg aláír­ták hallgatni és szemére akarták Vetni az általa teremtett viszonyo­kat. Simonovics azonban saját sze­rencséjére időközben megbetegedett és igy nem került sor a számonké­résre. A Tribuna újabb támadása még jobban megrendíti Simonovics^ ag- I rárminiszternek amúgy is igen még­is ingott helyzetét a kormányban. A Szilágy!-! magyarok földje A telepesek megkapták a fold telekkönyvi tulajdonát Szilágyi telepes község magyar anyanyelvű lakosai; mint ismeretes, már évek óta próbálkoznak azzal, hogy a magyar kincstártól annak ideién kedvező föltételek mellett ka­pott földet a telepítési törvény alap­ján a saját nevükre telekkönyvez­­zék. A magyar kincstárnak a kötött szerződés értelmében, már régen, az impérium változás előtt, át kellett volna im a földeket a telepesek ne­vére. de minthogy a szilágyi magya­rok minden alkalommal következe­tesen az ellenzéki jelöltre szavaztak, a kincstár a törvényes eljárást ez ügyben huzta-halasztotta annak elle­nére, hogy tekintélyes bácskai poli­tikusok évröl-évre interveniáltak a szilágyiak érdekében. Az impérium változás bekövetkezésekor a hely­zet az volt, hogy bár a szilágyiak teljesítették a telepítési okirat rájuk vonatkozó föltételeit: rendesen meg­fizették az évi törlesztést, az ötezer­­négyszáz hold a magyar kincstár tulajdona maradt, illetőleg a béke­­szerződés értelmében átszállt a tu­lajdonjog az S. II. S. királyságra. A szilágyi magyarok, akik eszten­dőkig hiába deputációztak a magyar kormánynál, most már úgy hitték, végleg elvesztik azt a földet, ami­hez tulajdonképpen fussuk volt és amitől csak a magyar kincstár szük­­keblüsége fosztotta meg őket. Nem is indítottak akciót a föld megszer­zésére mindaddig, míg az időközben oda kinevezett községi jegyző: Szí­­mics Milorád. aki mint lelkiismeretés tisztviselő, a község lakosainak ér­dekét tartotta elsősorban szem előtt, azt nem javasolta a község elöljá­róságának, hogy /idézzen kérvényt a pénzügyminiszterhez, hogy a föl­det telekkönyveztesse át a telepe­sek nevére. A kérvényt be is adták a pénzügyminisztériumnak és egyut­­imnwiiniií IIIni nrnn imimimnimrn i nwii inr ta! fölkérték Trifkovics Márkó tör­vényelőkészítő minisztert, a som­bori kerület radikális képviselőjét, hogy járjon közbe a miniszternél és eszközölje ki, hogy a kérvényt ked­vezően intézzék el. A pénzügyminiszter a sálágy iák kérvényére elrendelte, hogy egy ve­gyes bizottság vizsgálja meg az ügyet és a helyszínen tárgyalja le. A kiküldött bizottság, amelybe be­osztották az állami javadalmak ve­zérigazgatóját, a pénzügyminiszté­rium jogvédelmi osztályának igaz­gatóját, a B. B. B. kincstári ügyészt és Szimics Milorád községi jegyzőt és a község bíróját — november hő 1-én Jött össze Szilágyban, ahol hosszabb tanulmányozás után oly értelmű jegyzőkönyvi határozatot hozott, hogy a telepbirtokok a jelen­legi tulajdonosok nevére telekköny­­vileg bekebelezendők. A határozat értelmében a telepesek kötelesek a hátralevő telepválságot az eddigi módozatok szerint egy összegben a kincstárnak-megfizetni. Ha ez egye­seknek nem állna módjában, a kincs­tár a kérdéses összeget a telekköny­vi átírás alkalmával az illető birto­kára be fogja kebelezni. Minden egyes tulajdonossal a kincstár adás­­vevési szerződést köt, amelyben a kincstár lemond a visszaváltási, vagy elővételi jogáról. A telekköny­vi átírást az állam illetékmentesen fogja elvégezni, teljesen ingyen, a magánmunkálatokat pedig a községi elöljáróság, a pénzügyminiszter uta­sítása alapján. A kiküldött bizottság egyúttal megállapította a telepváltság össze­gét is. illetőleg, hogy a telepesek egy aranykoronának megielelőieg hány dinárt tartoznak fizetni. A ma­gyar kincstár ugyanis annak idején egy telepet, 20 katasztrális holdat. nyolcezer koronáért adta a telepe­seknek, akik ezt az összeget 50 éven át tartoznak ietörleszteni. A vegyes bizottság e tekintetben a lehető leg­kedvezőbb megoldást határozta el. A telcpváltsággal hátralékban levőíz­nek koronatartozásaikat egyszerűen dindrösszegben kell megHzetniök, teliát ahány koronával tartoznak még a kincstárnak, annyi dinárt fi­zetnek be mafd a telekkönyvi átírás­kor az államkasszába, A telekkönyvi átírási munkálatok a legközelebbi időben meg fognak kezdődni és a szilágyi magyarok végre hozzá fognak jutni ahhoz a földhöz, amely a verejték és munka jogán is megilleti őket. v Állat- és termény­kiáliitást rendez Szüüíöüca város Soboíica város tanácsa kedden délután és szerdán délelőtt foly­tatta a költségvetés kiadási téte­leinek a Ietérgyalását. Többek között elfogadták a város világí­tására előirányzott tételt. A jövő évre ugyanis a város lényegesen meg okürja javítani a város vilá­gítását és erre a célra egy millió dinárt irányoznak elő a költség­­vetésben. Az eddigi háromszáz utcai lámpa helyett hétszáz lámpa fog égni a városban. Nagyobb összeget irányoztak elő egy Szuboticán megtartandó állat- és mezőgazdasági kiállítás rendezésére, amelyet Szubotica város «_ nyár folyamán akar ren­dezni. Ebből az alkalomból több szuboíicai mezőgazdasági és ipari munkást meg fog jutalmazni a I város. A tanács a kiadási tételek egy- I hármadét tárgyaim le eddig és I «’Töreiáthatólag csütörtökre teljesen befejezik a költségvetésnek ezt a részét. A letárgyalt költségvetést a tanács még ebben az évben a kiszélesített tanács elé szándéko­zik terjeszteni, hogy januárra már fpyen a varosnak költségvetése Beszélget a szegény ember meg a gazdag ember Irta: Baedeker Ezúttal a , gazdag ember fölkeresi ba­rátját, a szegényt, ez utóbbinak a laká­sán. — Gyönyörűen lakok — így szól. mi­után helyet foglalt. — A lakásom csakugyan elég tágas. Chesterfield tanácsát követtem, amikor a régi ló időkben azt kibéreltem, nem gondoltam arra, hogy csak addig ma­radhatok benne, amíg a házigazdám in­nen ki nem dobat A gazdag ember. — Miféle tanácsok­ról beszélsz? A szegény ember. — Egy angol úri­emberről. aki azt a tanácsot adta a hon­fitársainak és a többi emberiségnek, hogy étkezzenek a viszonyaikon alul, ruházkodjanak a körülményeikhez ké­pest és lakjanak a tehetségükön fölül, amivel valószínűleg azt akarta mondani, hogy a kulturembernek mentül levegő­­sebb lakása és mentül több szobája le­gyen, s amit többet költ erre a lukszus­­ra. azt spórolja el az ebédjén. A gazdag. — Nem tudom ellenőrizni, hogy létezett-e ilyennevü úriember, mert én csak egy egyszerű szerény, műveletlen szegény ember vagyok, s azt se. hogy mondotta-e azt amit ci­tálsz tőle. de mindenesetre okos mon­dás. s nekem főleg az a része tetszik, amely a nagy lakásokra vonatkozik, mert nincs keílemetesebb dolog mint a kényelmes nagy otthon. Ahogy egy ki­csit föllendül az üzlet, azonnal kibővit­­tetem az enyémet, amelyben most alig tudunk megmozdulni. A múlt héten hat- ■ vanegynehány vendégem volt. és —' képzeld! — a feleségem szalonjában is| dohányoztak. Muszáj már valamit esi- i nálni, hogy az ember ülőén helyezhesse i el a vendégeit___ A szegény. — Boldog ember, aki ily terveket szőhet___ Én éppen ellenkező helyzetben vágyóit. Ha a háziuram ki­tessékel innen, amihez a pompás de ke­gyetlen lakásrendelet alapján joga lesz, valószínűleg egyetlen szegényes udvari szobában leszek kénytelen meghúzódni a családommal, hacsak ilyet is kapok í és meg tudok fizetni. A gazdag. — A boldogság nem függ attól, hogy mekkora az ember lakása. A szegény. — Igaz. Az ember nagy lakásban is lehet boldog___ A gazdag. — Tudod-e, mért jöttem? A szegény. — Majd megmondod. A gazdag. — Már mondom is. Hogy kiszidjalak. A szegény. — Méltóztassál. A gazdag. — Úgy veszem észre, hogy i újabban kifigurázol engem. Gúnyos hangon beszélsz velem és minden áron éreztetni próbálod velem ‘ szénáién a felsőbbségedet. A szegény. — Tévedsz. Nemcsak \ újabban figurázlak ki, mindig ezt csc-| lekedtem, s te csak újabban vetted ész- P re. A többiben sincs igazad, mert hal gúnyos hangon beszélek is veled, min-1 den igyekezetem odaarányul. hogy át­­érezzem a {elsőbbségedet. A gazdag. — Ez is gúny! A szegény. — Dehogy gúny! Ha az volna, rnár én is észrevettem volna___ Nem, ez őszinte vallomás. Mert mese az, barátom, hogy a vagyon nem im­ponál s hogy a sok pénz nem biztosit szupremáciát azoknak, akiket a ióiste- | műk ezzel az állassal megjutalmazott. S Amikor viccelődünk a mammon fölött, | csak azt a fájdalmas érzésünket palás-g toljuk, amelyet a sors azon intézkedései kelt bennünk, hogy nekünk belőle olyan j kevés jutott. Sőt megmondom teljes* j nyíltsággal: ne higyj azoknak, akik úgy tesznek, mint ha mitsem törődnének az anyagiakkal. Az embereknek ez a spé­ciesze már rég kihalt, és Deák Ferenc is szerencsétlennek érezte volna magát, ha nem lett volna legalább annyija, hogy »standesgernäss« élhessen az ö el­sőrendű hotel-lakásában és bátran szív­hassa és osztogathassa a kedves Kaba­­nosz-szivarait— Az őszinteségben, mivelhogy a vallomásoknál tartunk, to­vább megyek. Nem mondom, hogy Deák Ferenc inigyelte az Esterházyakat, mert ilyen nagy férfiúról föl se szabad téte­lezni ekkora gyarlóságot, de határozot­tan áll i tóm. hogy a modern szegény ör­dög. és mentül modernebb, annál in­kább. irigyli a gazdagokat, fis most el­megyek, mert már benne vagyok a gyó­násban, a nyíltság és a szamárkodó őszinteség legszélső határáig, és meg­vallom, hogy ami engem iliet, én nem­csak a gazdagokat irigylem általában, hanem téged speciálisan. A gazdag. — És nem szégyenled ma­gad? A szegény. — Egy csöppet se. A gazdag. — Nohát. akkor én is be­vallom neked, hogy én meg irigyellek téged. A szegény. — Látod, én nem azt kér­dezem tőled, hogy szógyelled-e magad, mert úgy vettem észre, hogy egyálta­lában nem szoktál szégyenkezni, hanem azt kérdezem: megbolondultál? A gazdag. — Szó sincs róla. Rende­zett viszonyok között élő ember nem bolondul meg olyan könnyen---­A szegény. — Mégis, ne bizd el ma­gad, Tudod, minden szabály alól van kivétel— ki tudja, nem te vagy-e ép­pen ez a kivételes eset? Nem töréniie­­sett-e valamelyes változás a belső vi­lágodban. amelyről nem tudsz magad-) nak számot adni?.... És aztán, az em­ber mindig maga a legutolsó, aki az ! ilyet észreveszi---- És mégis aggó­dok.... Végre is a barátom vagy.... Mondd: nem volna jó. ha biztonság vé­gett mégis konzultálnál___ Moravcsi­kot vagy Ranschpurgot ajánlom.... Lehet, hogy a baj még csak kezdetle­ges, s akkor nem reménytelen___ Ta­lán nem is paralysis progressiva, ha­nem csak múló elmezavar, amelyből még kilábolhatsz és folytathatod áldá­sos és közhasznú közgazdasági tevé­kenységedet. Ámen! A gazdag. — Javíthatatlan! Messint gúnyolódó!! A szegény. — Isten mentsen! Csak nem fogok gúnyt űzni egy szerencsét­len barátom szomorú helyzetéből és vi­gasztalan lelki diszpozíciójából!___ Én bizony komolyan féltelek. A gazdagság sok bajtól megóvja az embert, de az agynak a bántalmaiva! szemben az összes valuták tehetetlenek___ Ma va­laki engem irigyel, engem, a teljesen szegényt, s aki irigyel, az csak azért nem veret aranyakat, mert nem szorul rá. az nem lehet más mint — bocsásd meg a kissé keményebb szót — beteg­eim éj ü. A gazdag. — Ha én olyan gazdag volnék, aminő egészséges az elmém, akkor nem cserélnék magával Roth­­schilddal sem. A szegény. — A bécsivel? A párisi­vel? A londonival? Melyikkel a három közül? A gazdag. — A párísival. Az, gondo­lom a leggazdagabb köztük___ Tehát, akár szívesen hallod, akár nem:1 iri­gyellek. Te tulajdonképpen sokkal gaz­dagabb vagy nálam. A szegény. — Mégis csak jó lesz el­menni ahhoz a specialistához. A gazdag. — Az én bajomon nem se­gíthet doktor.... Mert amiért irigyel-

Next

/
Thumbnails
Contents